Spanish Sentences using rabia  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Levantaron sus manos en puño para mostrar su rabia.
They raised their hands in a fist to show their anger.
Nuestra impotencia se combina con rabia.
Our powerlessness is combined with anger.
Da muchísima rabia que sea así.
I find it very annoying.
Rabia, indignación y protesta se han encontrado con resultados explosivos.
Anger, indignation and protest have met with explosive results.
Me da rabia lo que he escuchado hoy de muchos diputados.
I am sickened by what I have heard today from many.
En este caso tenemos que establecer un período de cuarentena a causa de la rabia.
In this case, we have to establish a quarantine period for rabies.
Por otra parte, el secreto también puede proteger a los especuladores poderosos de la rabia popular.
On the other hand, secrecy can also protect powerful profiteers from popular anger.
Pero como dicen en mi país, si quieres matar al perro, acúsalo de tener rabia.
As they say in my country, though, when you want to kill your dog, you accuse it of having rabies.
(EN) Señora Presidenta, tomo la palabra con tristeza y no con rabia.
Madam President, I rise in sadness, and not in anger.
El pasaporte es una prueba de que el animal está vacunado contra la rabia.
This proves that the animal has been vaccinated against rabies.
Lo único que podemos hacer es gritar de rabia por este tipo de brutalidad e inhumanidad.
We can merely shout in rage against this form of brutality, this form of inhumanity.
Debe saber que la rabia se ha extendido entre los productores de melocotones en Grecia.
You should know that anger is rife among peach producers in Greece.
Los principales riesgos son la rabia, la equinococosis y las enfermedades transmitidas por garrapatas.
The main risks are rabies, echinococcosis and diseases transmitted by ticks.
El electorado irlandés ha aceptado una severa austeridad a regañadientes y con creciente rabia.
Ireland's electorate has accepted severe austerity through gritted teeth and seething anger.
Los diputados a este Parlamento sentimos rabia por la multa que la Comisión ha impuesto al CFO.
Members of this House are sick at the fine that has been imposed by the European Commission on the CFO.
Además de los cachorros de perros y gatos, sólo el hurón domesticado, en inglés ferret, puede trasmitir la rabia.
Apart from dogs and cats, ferrets are the only pets that can spread rabies.
Actualmente hay pruebas científicas de que la vacunación contra la rabia de los hurones domesticados da buenos resultados.
There are now scientific proofs that vaccinating ferrets against rabies is effective.
Compartimos el honor de ser representantes de los East Midlands - doy esta información a la Asamblea con más vergüenza que rabia.
We share the honour of being representatives for the East Midlands - information I give to this House more in shame than in anger.
Ya han escuchado cómo el Sr. Parish ha expresado su rabia en este debate que nos ocupa.
We are dealing here with a debate in which you have heard Mr Parish expressing a great deal of anger.
También rabia hacia Europa, que prohibió la vacunación de la cabaña en los alrededores de las granjas afectadas.
Also rage at Europe, which forbade the vaccination of livestock in the area surrounding affected farms.
Pero lo más importante es que podría ser menos eficaz para detener la propagación de la rabia.
But, more importantly, it could actually be less effective in stopping the spread of rabies.
Puede que no sea consciente de la rabia que hay desatada, pero deje que le diga que está ahí.
You may not realise the anger that is on the ground, but let me tell you it is there.
Al parecer se puede vacunar a un hurón contra la rabia pero la vacuna no aparece, ése era el problema.
Apparently you can vaccinate a ferret against rabies but the vaccination does not show, so it was problematic.
A tenor de las diferentes situaciones de los Estados miembros respecto a la rabia, la Comisión ha optado por una estrategia prudencia.
In light of the different situations regarding rabies in Member States, the Commission chose a safe, precautionary approach.
A través de unos controles fronterizos relativamente escasos, hemos evitado la propagación de la EEB, la rabia y la salmonela.
By using relatively limited border controls, we have managed to avoid BSE, salmonella and rabies.
Cuando además la tragedia es absurda como la del monte Cermis, la primera reacción es de rabia y de incredulidad.
When the tragedy is absurd, like the Cermis tragedy, the first reaction is one of anger and disbelief.
Señor Presidente, los tres informes que tratan de las limitaciones a la contaminación del aire me dan alegría y rabia.
Mr President, the three reports on limiting air pollution leave me both pleased and infuriated.
La gente siente rabia cuando sabemos que también en Francia hay EEB: 22 casos en lo que va de año.
There is rage when we know that in France there is also BSE - 22 cases so far this year.
El hecho de que esta propuesta haya sido presentada por la Comisión representa un logro notable de las medidas adoptadas para controlar la rabia.
The fact that this proposal has been brought forward by the Commission represents a remarkable achievement in action taken to control rabies.
En primer lugar, el objetivo de esas normas es proteger contra la rabia, una enfermedad que la gente ha asociado con la mística y el miedo.
In the first place, these rules are intended to offer protection against rabies, a disease which, in popular belief, has fearful and deeply mystical associations.
Muchos creen que los cachorros no pueden contraer la rabia y que, por esa razón, pueden viajar a través de las fronteras europeas.
Many are of the belief that puppies and kittens cannot be infected by rabies and can therefore cross the borders in Europe freely.
Señor Presidente, debemos reconocer que el presente informe es una celebración del hecho de que Europa está ganando la guerra contra la rabia.
Mr President, we should recognise that this report is a celebration of the fact that the war against rabies is being won across Europe.
Al parecer, un hurón francés ha sido la causa de toda la preocupación sobre si los hurones pueden transmitir la rabia.
One French ferret apparently seems to have been the cause of all the concern about whether ferrets can cause rabies.
En varios Estados miembros la rabia no está erradicada según esta definición, aunque en animales domésticos sí está controlada en su territorio.
A number of Member States are not rabies-free countries under this definition, even if rabies in domestic animals is under control on their territory.
Señor Presidente, las disposiciones relativas a la salud en el transporte de animales de compañía son especialmente importantes para los Estados miembros totalmente libres de rabia.
Mr President, provisions for animal health when transporting pets are particularly important for Member States which are currently entirely free of rabies.
El riesgo de infección por rabia no puede ser muy distinto por el mero hecho de que la finalidad del desplazamiento del animal de compañía sea diferente.
The risk of rabies infection cannot be significantly different simply because the purpose of the pet's journey is different.
El progreso se ha visto facilitado por el espectacular éxito que han tenido en la última década nuestros esfuerzos por erradicar la rabia en la Unión Europea.
Progress has been facilitated by the spectacular success over the past decade of our efforts to eradicate rabies within the European Union.
Conviene recordar de nuevo que la Comisión ha podido presentar esta propuesta gracias al gran éxito de las medidas adoptadas para controlar la rabia en los últimos años.
It is worth mentioning again that the Commission brought forward this proposal as a result of the remarkable success of measures taken to control rabies in recent years.
Tenemos que dar al pueblo del Iraq una vida mejor o sus sufrimientos se convertirán en rabia contra las fuerzas de ocupación.
We need to give the people of Iraq a better life or their hardship will become anger towards the occupying powers.
El reto al que Europa se enfrenta será convertir la pasión, el compromiso y la rabia –los sentimientos de los ciudadanos– en medidas prácticas que marquen la diferencia.
The challenge that Europe faces will be to turn the passion, commitment and anger – the feelings people have – into practical action that will make a difference.
Ese terrorismo, esa rabia ciega y destructiva, no es ni más ni menos que la cara exterior de un desprecio por la humanidad, y sus efectos son siempre destructivos.
Such terrorism, such blind destructive rage, is no more and no less than the outward face of a contempt for humanity that is always destructive in its effects.
(FR) Señor Presidente, Señorías, señor Schulz, comprendo su rabia por el hecho de que en esta ocasión se haya formado un Grupo, aunque sea de tamaño modesto.
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Schulz, I understand your anger that a group, albeit one modest in size, has been set up on this occasion.
Ofrecen diálogo social a los trabajadores, pero es una trampa para obligarles a que den su consentimiento, para controlar su justificada rabia y para eludir las reacciones de las bases.
They are engaging the workers in social dialogue, which is a set-up, in order to force them into consent, limit their justified anger and divert grassroots reaction.
La rabia es una de las zoonosis que afecta a los humanos desde hace más tiempo y cuyo resultado es fatal una vez que tienen lugar los síntomas.
Rabies is one of the oldest zoonotic diseases which affects humans, and is invariably fatal once symptoms have occurred.
Si se acepta esta propuesta, esta Cámara mejoraría la lucha contra la rabia y serviría como base para su erradicación en Europa.
By accepting this proposal, this House would facilitate the fight against rabies and provide a base for its eradication across Europe.
Además los animales salvajes pueden eludir los controles fronterizos con mayor facilidad y, por supuesto, también provocan la transmisión de epidemias como la rabia.
Wild animals are furthermore liable to ignore border controls and may, of course, also repeatedly lead to the spread of animal epidemics like rabies.
Me gustaría expresar mi apoyo a las medidas destinadas a prolongar el régimen de transición y, en consecuencia, para poner fin al problema de la rabia en la Unión Europea.
I would like to express support for measures intended to prolong the transitional regime and, as a result, to end the problem of rabies in the European Union.
La ampliación de la derogación para determinados países hasta 2011 les va a permitir seguir con las pruebas y las comprobaciones sanitarias para enfermedades como la rabia.
The extension of the derogation for certain countries until 2011 will allow them to continue with tests and health checks for diseases such as rabies.
Sobre todo y a pesar de los acontecimientos de los que estamos siendo testigos y que inculcan un sentimiento de rabia, no podemos renunciar al sentido común.
Above all, despite the events which are unfolding before our eyes and which instil a sense of anger, we cannot forgo all sense of reason.
Hemos visto en la televisión la emoción y también la rabia de la Sra. Bonino al ver a los niños, a las mujeres y a los ancianos sufrir en esta situación.
We have seen Mrs Bonino on television, clearly showing her emotion and also her anger at seeing children, women and old people suffering the effects of this situation.
Reconozco, por otro lado, que la dirección ha actuado con desprecio hacia los empleados, a quienes comprendo y con los cuales comparto los sentimientos de rabia y desconcierto.
I also acknowledge that the attitude of the management has been contemptuous towards the workforce, whose feelings of anger and confusion I understand and share.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish lessons kids | Beginner Lessons | Conjugated Verb: acostarse - to go to bed, lie down [ click for full conjugation ]