Spanish Sentences using valentía
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Su valentía nos sirve de ejemplo.
Their courage is an example to us.
Sigámoslo con valentía.
Let us follow it with courage.
Solamente necesitamos tener valentía.
We just need to have courage.
La respuesta es muy sencilla: valentía, valentía política.
The answer is simple: courage, political courage.
A veces es símbolo de valentía.
Sometimes, it is a sign of courage.
También aquí, hace falta valentía.
Here also, courage will be needed.
No es un acto de valentía.
That is not a brave thing to do.
Ahora quisiera referirme a la valentía parlamentaria.
I should now like to turn to the issue of parliamentary courage.
¿Tenemos la valentía necesaria para hacerlo o no?
Do we have the courage to do it or not?
Me gustaría alabar su valentía y tenacidad.
I should like to commend their courage and tenacity.
– Gracias por su valentía, señor Barrot.
– Thank you for your courage, Mr Barrot.
Expreso mi admiración por su valentía.
I express my admiration for their courage.
Se necesitará mucha lucidez y valentía.
A great deal of lucidity and courage will be required.
Por su valentía pagó el precio máximo.
For his bravery, he paid the ultimate price.
Usted no tuvo la valentía de desecharlo.
You did not have the courage to drop it.
Correcto, pero entonces actúe con valentía.
Correct, but then act with courage.
Tampoco tendremos la valentía de hacerlo ahora.
Nor shall we have the courage to do so now.
Nosotros le pedimos un gesto de valentía.
We call on it for a burst of courage.
Hay que afrontar con valentía este problema.
We have to face this problem with courage.
Exigirá valentía política y decisiones políticas.
It will require political courage and political decisions.
Segundo, en mi opinión hace falta más valentía.
Secondly, in my opinion, there is a lack of generosity.
Se necesita consecuencia, valentía y una estrategia más sofisticada.
It requires consistency, courage and a more thoroughly worked out strategy.
No ha podido pagar un precio más caro por su valentía.
He has paid the ultimate price for his bravery.
En este momento, es necesario tener la valentía de decirlo.
And we must, at this point, have the courage to say so.
Sabemos que la prevención requiere tanto financiación como valentía política.
I know that prevention requires both funding and political courage.
Insto al Consejo a que muestre la misma valentía.
I call upon the Council to be equally courageous.
Ha llegado el momento de afrontarla con valentía.
The time has come to take the bull by the horns.
Rindamos homenaje a la valentía y la sabiduría del pueblo español.
Let us pay homage to the courage and wisdom of the Spanish people.
Quiero pedirles que actuemos con valentía en esto.
I would make an appeal for us to be courageous in this regard.
Una tarea como esta requiere lucidez, pero también valentía política.
A task such as this requires not only clear thinking, but also political courage.
Debemos tener la valentía de pensar realmente en ello.
Let us have the courage to really think about this.
He escogido el diálogo, la franqueza y la valentía.
I have chosen dialogue, frankness and courage.
Tenemos que defender los derechos humanos con valentía.
We must vigorously defend human rights.
Esperamos que la próxima presidencia muestre más valentía.
We hope that the next presidency will show more courage.
Si Europa no muestra valentía hoy, ¿cuándo tendrá que mostrarla?
If Europe does not show courage today, when will it have to show courage?
Lo que necesitamos es pragmatismo, valentía y descentralización.
What we need is pragmatism, courage and decentralisation.
Valentía para volver una y otra vez al diálogo.
Courage to keep returning to the dialogue.
¿Cuándo tendremos la valentía suficiente para salir de esta trampa?
When will we have the courage to get out of this trap?
Comprendía muy bien a qué podía conducir la valentía.
He understood very well what bravery could lead to.
Sabemos que hacía falta una cierta valentía, que no era popular.
We know that this needed some courage, that it was unpopular.
Necesitará mucha valentía, mucha energía, señor Santer, para conseguirlo.
You will need a great deal of energy and willpower to do this, Mr Santer.
Esperan de nosotros que los defendamos con valentía y determinación.
They are expecting us to defend them with courage and determination.
Su valentía merece nuestra admiración y, desde luego, nuestro apoyo.
Their bravery deserves our admiration and indeed our support.
Hay que mirar hacia delante con cierta valentía.
Let us look forward with a little courage.
También debe tener la valentía de afrontar este problema.
Europe must also find the courage to solve this problem.
Saquemos, por lo tanto, las enseñanzas con valentía y lucidez.
We should face up to this and learn from this clear lesson.
Es una diputada que se destaca por su valentía civil.
She is a Member of Parliament with the courage of her convictions.
Señor Presidente, Jacques Santer ha demostrado una gran valentía política.
Mr President, Jacques Santer has shown great political courage.
Espero que la Comisión Europea tenga la valentía, y quiero decir valentía, de aceptar la enmiendas del Parlamento Europeo.
I hope that the European Commission has the courage, and I mean courage, to accept the European Parliament amendments.
Aquí la Comisión debe comenzar también, de una vez, a mostrar valentía, valentía contra el Consejo de Ministros.
For once the Commission also needs to start to show courage, courage against the Council of Ministers.
Quiero manifestar mi solidaridad y felicitar al Gobierno portugués por su valentía y, por qué no, también por su valentía moral a la hora de tomar esta decisión.
I show my solidarity and congratulate the Portuguese Government for its courage and, why not, also its moral courage when taking this decision.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using amanecer
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using levantar
- Spanish sentences using mirar
- Spanish sentences using moverse
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using reirse
- Spanish sentences using repetir
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using trabajar
Popular Phrase: classroom in spanish | Free Spanish Games Online | Conjugated Verb: abdicar - to abdicate [ click for full conjugation ]