Spanish Sentences using silla
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The You must sit in the chair in front of which the teacher's desk is.
Ellos duermen en la silla del hospital.
They sleep in the hospital's chair.
Mientras tanto, la enfermera empuja la silla de ruedas.
In the meantime, the nurse pushes the wheel chair.
Acerca esa silla a la mesa, por favor.
Bring that chair close to the table, please.
Nosotros pedimos una silla de ruedas
We ask for a wheelchair.
¿La silla de montar está bien sujeta?
Is the saddle well fastened?
Tú vuelves a usar la silla de ruedas.
You use the wheelchair again.
Agárrese del cuerno de la silla.
Grab on to the horn of the saddle.
La silla de ruedas viene en la ambulancia
The wheelchair comes in the ambulance
El enfermo viene sobre la silla de ruedas.
The sick person comes in the wheelchair.
La silla de montar es de cuero.
The saddle is made of leather.
Ella sale en la silla de ruedas.
She leaves in a wheelchair.
El abuelo tiene una silla de ruedas.
The grandfather has a wheelchair.
El doctor envía la silla de ruedas a Ester.
The doctor sends the wheelchair to Ester.
No quepo en esta silla.
I do not fit in this chair.
Nosotros seguimos al hombre de la silla de ruedas.
We follow the man of the wheelchair
Él trae a su abuelo en la silla de ruedas.
He brings his grandfather in a wheelchair
Ponga al bebé en la silla para carro.
Place the baby in the car seat.
Nosotros vemos la silla de ruedas
We see the wheelchair
¡Cuidado! Se te pueden romper los pantalones si te sientas en esa silla.
Watch out! You might tear your pants if you sit in that chair.
¿Vais a educarlos poniéndolos en la silla eléctrica?
Are you going to educate them by putting them in the electric chair?
He visto una bolsa de equipaje encima de una silla.
I saw a piece of baggage on a chair.
Y les dije: «¿Cómo puedo yo, su hija, sentarme en una silla si ustedes, mis padres, se sientan en una silla?».
And I said to them, ‘How can I, your daughter, sit on a chair when you, my fathers, are sitting on a chair?’
El mismo año, se colocó aquí una silla vacía para Andrei Sájarov, del mismo modo que hoy se ha colocado una silla vacía para Hu Jia.
The same year, an empty chair was set out here for Andrei Sakharov, just as an empty chair has been set out for Hu Jia today.
Después salió para intentar cenar algo con sus compañeros; recuerden que iba en silla de ruedas.
She then went out to try to get something to eat at night, with her colleagues - remember she was using a wheelchair.
La guillotina y la silla eléctrica son símbolos de la edad moderna.
The guillotine and the electric chair are symbols of the modern age.
Estaban sentados al final de la sala y en medio había una silla.
They were sitting at the end of the hall and in the middle of the hall was a chair.
Cuando llegué me hicieron una señal para que me sentara en la silla.
When I went in, they beckoned me to sit on the chair.
Estoy pensando ahora sobre todo en las personas en silla de ruedas.
I am thinking here especially of people in wheelchairs.
¿Pueden imaginar que se discrimine a una mujer de raza negra en silla de ruedas?
Can you imagine that a black female wheelchair user can feel discriminated against?
(ES) Señor Presidente, permítame decirle que es un placer verle otra vez en la silla presidencial.
(ES) Mr President, allow me to say that it is a pleasure to see you in the chair once again.
Su silla estaba vacía, porque el Gobierno cubano no le hubiera permitido volver a casa.
His chair was empty, because the Cuban Government would not have allowed him to return home.
Me levanté de la enorme silla de piel y empecé a errar por las estancias de mi casa.
I rose from the big empty chair and began to wander through the rooms of my house.
Tendrá que subirse en una silla, que es giratoria, para poder ver este aparato desde arriba.
You would have to stand on a chair, a swivel chair, to be able to look down on the top of this machine.
Las nuevas especificaciones técnicas que hemos aprobado garantizarán el acceso en silla de ruedas a los medios de transporte públicos.
The new technical standards we voted for will ensure that wheelchair access is available for public transport.
La silla vacía de la Presidencia de Luxemburgo, que ha preferido estar ausente en este debate, es reveladora.
The empty chair of the Luxembourg Presidency, which has chosen to be absent during this debate, is telling.
Nuestra política de silla vacía ha contribuido a desestabilizar a una tendencia reformadora que estaba levantando cabeza con cautela.
Our empty-chair politics have contributed to destabilising a reforming tendency that was cautiously raising its head.
Ahora le resulta prácticamente imposible ir al colegio o jugar con sus amigos con la silla de ruedas.
He now finds it almost impossible to get to school or to play with his friends from within his wheelchair.
Casi me caigo de la silla cuando la ponente se ha referido al Libro Verde como si fuera algo positivo.
I nearly fell off my chair when the rapporteur actually referred to the Green Paper as a positive thing.
Esto significa que el conductor tiene que salir y estar junto a la silla de ruedas cuando ésta se eleva.
That means that the driver must go out and stand by the wheelchair when it is raised.
Hubiera podido poner que poseía una silla y una mesa de despacho, y quedarme con todo lo demás.
I could fill in the desk and chair and take everything else.
Cuando giro en mi silla de trabajo para acercarme a mi correo electrónico me enredo en un lío de cables.
When I spin round on my desk chair to access my email I am entangled in a mess of wires.
En otra época, los dirigentes franceses no dudaron en practicar la política de la silla vacía respecto a este tema.
In other times, French leaders would not have hesitated before adopting the policy of the empty chair on such a matter.
Por último, la enmienda 6, que propone modificar la figura que representa una silla de ruedas, es aceptable en principio, pero no bajo la forma propuesta en el informe.
Finally, Amendment No 6, which seeks to change the figure of the wheelchair, is acceptable in principle, but not in the form proposed in the report.
En el periodo de dos terribles años se vio confinado a una silla de ruedas y, finalmente, la enfermedad le causó la muerte.
In two horrible years he was confined to a wheelchair and finally the disease killed him.
En primer lugar, para recordarnos a todos los que hoy nos encontramos en forma y activos que mañana podríamos estar en una silla de ruedas.
Firstly, to remind all of us who are fit and active today that tomorrow we could find ourselves in a wheelchair.
Miro a la silla vacía del Consejo y tengo la imagen de lo que ha sucedido en los últimos cinco años en el espacio de libertad, seguridad y justicia.
I look at the Council’s empty chair and I have the image of what has happened over the past five years in the area of freedom, security and justice.
También hemos de expresar nuestra solidaridad con la Ministra italiana, que acompañaba a su padre, un antiguo deportado a Dachau confinado en una silla de ruedas, en el desfile.
We also need to express our solidarity with the Italian minister, who was accompanying her own father, a former Dachau deportee now confined to a wheelchair, in the parade.
La presidenta de la asociación, con una grave discapacidad visual y auditiva, y que necesita silla de ruedas, tiene un perro guía que la ayuda.
The chairperson of the association, who has severe impairment of sight and hearing, and who is in a wheelchair, has a guide dog to help her.
No hace mucho, cuando en Irlanda se recibía el desglose de las tasas de aeropuerto, uno se percataba de que aquéllas incluían una tasa por silla de ruedas.
It was not long ago that, when you got the breakdown of charges for airports in Ireland, it would have a wheelchair charge.
Supongamos, tal como ha sugerido la señora Lichtenberger, que las normas exigieran que cada niño pequeño se sentara en una silla especial para niños.
Let us assume, as Mrs Lichtenberger suggested, that the rules required every small child to occupy a child seat.
La tecnología está representada por un ordenador o un instrumento musical, posiblemente por una silla de ruedas, como un medio para desarrollar capacidades.
Technology is represented by a computer or a musical instrument, perhaps by a wheelchair, as a means to develop a skill.
Las personas en silla de ruedas y las que utilizan perros lazarillos deberían tener libre acceso a todos los lugares de la Unión Europea.
A wheelchair user or a guide-dog user should have free access anywhere within the European Union.
Además, las personas en silla de ruedas deberían ser capaces de utilizar cajeros automáticos o tener acceso a trenes y estaciones como cualquier otra persona.
In addition, wheelchair users should be able to use cash machines or have access to trains and stations like anyone else.
Estoy seguro de que la señora Filipiová no pondrá ninguna objeción si informo a la Cámara de que ella misma hace uso de la silla de ruedas.
I am sure Ms Filipiová will not object if I inform the House that she is, herself, a wheel-chair user.
Señor Presidente, esta tarde nos encontramos abordando diversos temas, y eso es lo increíblemente emocionante de ocupar la silla de la Presidencia del Consejo.
Mr President, we are touching on many different areas here this afternoon, and that is what is so wonderfully exciting about sitting here in the Council Presidency chair.
Por el contrario, la desaparición de las fronteras interiores es consecuencia de la movilidad de nuestro tiempo pues no viajamos ya en silla de posta sino en avión.
The truth is that the disappearance of those borders is a consequence of present-day mobility, because the stagecoach has given way to the jet aircraft.
Lamentablemente tuve un pinchazo en la silla de ruedas esta mañana y eso ha retrasado mi llegada; tuve que llevarla a reparar.
Unfortunately, I had a puncture in my wheelchair this morning and that is what delayed my arrival - I had to get it repaired.
En nuestro caso, un visitante que se desplazaba en silla de ruedas tuvo enormes problemas para acceder al Edificio D III.
One of my visitors, who is a wheelchair user, experienced great difficulty getting into the D III building.
La consecuencia de esto es que esta vez la UE no se sentaba en el banco de los pecadores, sino en la silla de los mediadores.
The result was that this time the EU sat not in the sin bin, but in the mediator's chair.
Conocí a una chica de 23 años, frágil y diminuta, que llevaba toda su vida confinada en una silla de ruedas y que había pasado por 26 operaciones a vida o muerte.
I knew a tiny, frail, 23-year-old girl who had been confined to a wheelchair all her life and had undergone 26 lifesaving operations.
Le pagaron el tratamiento, un chófer que lo llevaba al trabajo y lo traía a casa, y un asistente personal que ponía su ordenador en funcionamiento y empujaba la silla de ruedas.
They paid for treatment, a chauffeur to drive him to and from work and for a personal assistant to operate his computer and to push his wheelchair.
Muchas personas con discapacidad se pusieron en contacto conmigo para pedirme que se eliminara esa tasa porque creían que otros pasajeros pensarían que estaban pagando más por las personas en silla de ruedas.
Many disabled persons contacted me and asked that this be removed because they felt that other passengers would feel that they were paying extra because of people in wheelchairs.
Con respecto a las personas con discapacidad, debemos garantizar que dejen de estar discriminadas por utilizar una silla de ruedas, porque el acceso a muchos lugares resulta difícil en muchas ocasiones.
As regards people with disabilities, we must ensure that they are no longer discriminated against for using a wheelchair, because access to many places is all too often difficult.
Por tomar esta decisión el Tribunal no fue a sentarse, de ninguno modo, en la silla del legislador, tal como sostienen los Presidentes del Gobierno de Dinamarca y de Alemania. Cuando no exista una legislación común, tal como sucede en estos casos, se aplican los principios básicos del Tratado.
In future, free movement of persons applies not only to healthy Europeans but also to sick ones.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using disfrutar
- Spanish sentences using equivocarse
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using llenar
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using parecer
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using repetir
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using vender
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: sentences with estoy | Studying Medical Spanish | Conjugated Verb: ahorrar - to save [ click for full conjugation ]