Spanish Sentences using regularmente
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Ella riega el jardín regularmente.
She waters the garden regularly.
Estos se actualizan regularmente.
These are updated on a regular basis.
Además, vamos a vernos regularmente.
Furthermore, we are going to meet regularly.
Ambos acuerdos se suceden regularmente.
Both agreements have been renewed regularly.
Esta lista se actualiza regularmente.
This list is regularly updated.
Se ve asolado regularmente por catástrofes naturales.
It is regularly afflicted by natural disasters.
También ésta debe evaluarse y actualizarse regularmente.
The list itself should be evaluated and updated on a regular basis.
Quisiéramos ser informados regularmente por la Comisión.
We would like to be kept informed by the Committee on a regular basis.
Ojalá dispusiéramos de ella regularmente en el Parlamento Europeo.
I only wish we could see it regularly in the European Parliament.
Suelo leer regularmente las actas de la Mesa.
I read the minutes of the Bureau’s meetings regularly.
Hablamos regularmente con Rusia de la situación en Belarśs.
We regularly discuss with Russia the situation in Belarus.
Se trata de un procedimiento normal que tiene lugar regularmente.
This is a normal procedure that occurs regularly.
Además, la UE envía regularmente comunicaciones políticas a Birmania/Myanmar.
In addition, the EU regularly sends key political communications to Burma/Myanmar.
Dicha cuestión ha de evaluarse minuciosa y regularmente.
That question needs to be closely - and regularly - examined.
Se publica regularmente un registro en nuestra página web.
A dashboard is regularly published on our website.
Las cifras publicadas regularmente a nivel internacional no hacen más que confirmarlo.
The figures regularly published at international level constantly confirm this.
Brigadas de soldados cometen regularmente ataques, robos y violaciones.
Gangs of soldiers are regularly involved in attacks, robbery and rape.
También el Tribunal de Cuentas Europeo subraya regularmente este aspecto.
The European Court of Auditors also regularly emphasizes this aspect.
El Parlamento debe ser informado regularmente al respecto.
Parliament must be kept regularly informed about them.
Presidente, expresamos regularmente nuestro pesar por las víctimas de catástrofes.
Mr President, we regularly express our sympathy with the victims of disasters.
Es algo que hacemos regularmente en esta Asamblea.
It is something we have done regularly in this House.
La renta de los agricultores ha bajado, por tanto, regularmente.
Consequently, the income of farmers has fallen regularly.
Hemos comunicado regularmente nuestras críticas a las autoridades cubanas, y este Parlamento ha hecho lo mismo.
We have regularly put our criticisms to the Cuban authorities, and this Parliament has done the same.
Quitaría la obligación esencial de que los Estados miembros actualicen regularmente los inventarios de emisiones.
It would remove an essential obligation for Member States regularly to update emission inventories.
Desde la OMC sabemos que tales casos litigiosos conducen regularmente a socavar las leyes de medio ambiente.
We know from the WTO that environmental laws are regularly sidelined as the result of such disputes.
Como estoy aquí regularmente los viernes, para mí esto no es en absoluto difícil.
Since I am often here on Fridays anyway, I personally do not find this at all difficult.
La integración regional, aunque aún muy insuficiente, progresa lenta pero regularmente.
Although still inadequate, regional integration is progressing slowly but surely.
Esta medida se irá revisando regularmente y por tanto es completamente compatible con nuestras obligaciones internacionales.
This measure will be kept under regular review and is thus fully compatible with our international obligations.
Regularmente se almacenan depósitos de desechos nucleares en parcelas oficiales Willesden.
Cartloads of nuclear waste are regularly stored at marshalling yards in Willesden.
El Parlamento y el Consejo podrían ser informados regularmente, como una parte del proceso de control.
Regular reports could be presented to the European Parliament and the Council as part of this monitoring process.
Quiero añadir que la Comisión, en especial el Comisario Lamy, nos ha informado regularmente.
Let me add that the Commission, especially Commissioner Lamy, has kept us regularly briefed.
En general, pienso que la Agencia debería procurar asociarlos regularmente a sus iniciativas.
In even broader terms, I believe that the agency should ensure that they are involved in its initiatives on a regular basis.
Es igualmente legítimo que ésta rinda regularmente cuentas de los resultados de su actividad.
It is also reasonable that the agency should produce regular reports on the results of its actions.
He informado e informaré regularmente al Parlamento Europeo de la evolución de la ejecución del presupuesto.
I have kept Parliament informed at regular intervals of the progress in implementing the budget and will continue to do so.
Puedo asegurar a sus Señorías que no he dudado en tratar regularmente sobre estas cuestiones con mis homólogos egipcios.
I can assure Members that I have not hesitated to discuss these matters regularly with my Egyptian counterparts.
Asimismo solicitaron ser informadas regularmente sobre la evolución de la situación.
They also asked for regular reports on developments in the situation.
En el pasado, este programa fue objeto regularmente de duras críticas - justificadas.
This has regularly been severely - and rightly - criticised in the past.
Regularmente, en este hemiciclo nos toca plantear actos fundamentales para la construcción europea.
We in this House often debate acts that are of fundamental importance to European integration.
Por ello deben realizarse regularmente campañas de información en dirección a las poblaciones determinadas.
That is why information campaigns targeted at the people concerned must be carried out regularly.
Señor Presidente, la legislación de la UE tropieza regularmente con fronteras.
Mr President, EU legislation runs up against boundaries on a regular basis.
Los planes de alerta deben revisarse regularmente, actualizarse y ensayarse mediante ejercicios de simulación periódicos.
Contingency plans must be regularly reviewed, updated and tested by periodic simulation exercises.
Regularmente viajo en tren y no he encontrado dificultades especiales al cruzar las fronteras.
I regularly take the train and have not encountered any particular difficulties at border crossings.
Sin embargo, hemos venido expresando regularmente nuestra inquietud acerca de dos temas.
We have, however, regularly expressed our concern on two issues.
Son cifras que es bueno subrayar regularmente si queremos afrontar este desafío.
It is a good idea to repeat these figures regularly if we want to take up the challenge.
Si queremos que sea significativo, debe ser claro, persistente y coherente, además de evaluarse regularmente.
If it is to be meaningful, it must be clear, persistent and consistent and also be evaluated on a regular basis.
Nuestra delegación el La Habana está en contacto regularmente con él y procura facilitar la visita.
Our delegation in Havana is in regular contact with him and is trying to facilitate the visit.
Mi opinión personal es que sería útil plantear esta cuestión regularmente en el Consejo de Seguridad.
My own personal view is that it would help to raise this question regularly in the Security Council.
¿Considera la Comisión la posibilidad de enviar regularmente observadores en caso de que no disminuyan las quejas?
Does the Commission envisage sending observers regularly if the number of complaints does not fall
Se prestará mayor atención a la correcta aplicación de las medidas adoptadas, cuya efectividad se verificará regularmente.
Closer attention will be paid to the proper implementation of the measures taken, and the effectiveness thereof will be scrutinised on a regular basis.
Hasta ahora hemos transmitido regularmente información al Parlamento, especialmente a la Comisión de Cultura y Educación.
We have regularly passed on information to Parliament and specifically to the Committee on Culture and Education.
. – Señor Presidente, muchos emigrantes llegan regularmente a la isla de Lampedusa en Italia.
Mr President, large numbers of migrants regularly arrive on the island of Lampedusa in Italy.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aconsejar
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using describir
- Spanish sentences using entender
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using morder
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using operar
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using proponer
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using servir
Popular Phrase: la cucaracha original song | Learn Spanish for Free | Conjugated Verb: boquear - to open one's mouth [ click for full conjugation ]