Spanish Sentences using sed
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Tenemos sed ahora.
We're thirsty now.
Tenemos mucha hambre (sed).
We are very hungry (thirsty).
Yo le digo a la Comisión: "Sed firmes" .
To the Commission I say: "be firm".
Señor Presidente, señor Presidente Santer, dura lex, sed lex.
Mr President, Mr President of the Commission, dura lex sed lex .
Esta administración está animada por una sed de poder.
This administration is driven by a thirst for power.
Por lo tanto no quiere comprender este mensaje que seguimos enviando: «Sed razonables y negociad».
It does not, therefore, want to understand this message that we are continuing to send out: ‘Be reasonable and negotiate.’
Tampoco hemos de olvidar que el ganado se muere de sed.
Nor must we forget that livestock are dying of thirst.
Cada día mueren unas 25 000 personas de hambre o de sed.
Around 25 000 human beings die every die of starvation or thirst.
(IT) Señor Presidente, Señorías, en 1968 había un lema: "Sed realistas, pedid lo imposible."
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, there was a slogan in 1968: 'Be realistic. Demand the impossible.'
Soy consciente de que la sed de conocimientos del señor Cohn-Bendit no tiene límites.
I am well aware that Mr Cohn-Bendit's thirst for knowledge knows no bounds.
Los chinos hacen negocios con cualquiera que satisfaga su sed de petróleo.
The Chinese do business with anyone as long as it satisfies the thirst for oil.
No obstante, se está dejando a millones de personas a merced del hambre, la sed y las enfermedades.
However, millions of people are being abandoned to hunger, thirst and sickness.
En primer lugar, percibo una sed de poder enfermiza entre muchos de mis colegas diputados.
First of all, I sense an unhealthy thirst for power among many of my fellow Members.
Los beneficios son demasiado tentadores, y la sed de energía es demasiado grande.
The profits are too tempting, and the thirst for energy is too great.
La exigencia del Parlamento, señor Presidente, no se basa en una sed de venganza.
Parliament's demands, Mr President, are not founded on a desire for revenge.
En mi anterior intervención en torno a la encefalopatía espongiforme bovina, dije dura lex, sed lex.
In an earlier speech on BSE, I said dura lex sed lex .
En conclusión, señor Primer Ministro, yo le diría que hiciera como aconsejó su compatriota Justus Lipsius: sed estoicos en la adversidad, asumid la necesidad y sed constantes en vuestra fe en Europa.
In conclusion, Prime Minister, I would say, do as your countryman Justus Lipsius advised: be stoical in adversity, embrace necessity and be constant in your faith in Europe.
Naturalmente, se puede entender la existencia de una formidable sed de libertad y de independencia tras tantos años de opresión.
Of course we can understand their terrific thirst for freedom and independence after so many years of oppression.
Por desgracia, en sus aspectos políticos todo esto ha sido eclipsado por la sed de una campaña política difamatoria.
In its political aspects, unfortunately, all this is overshadowed by the thirst for a political smear campaign.
A pesar de ello, no necesitamos dejar a la sociedad bielorrusa a merced de la insaciable sed de poder de Lukashenko.
Despite this, we do not need to leave Belarusian society at the mercy of Lukashenko’s unbridled thirst for power.
El peligro de morir de sed no afecta solo al sur de Italia, sino también al valle del Po.
It is not just southern Italy that is in danger of dying of thirst, but the Po Valley as well.
Nos encontramos en una situación peligrosa, por la sed china de crudo y su hambre por los recursos africanos.
We are on a dangerous course with China's thirst for oil and the hunger that it exerts for African resources.
El tráfico internacional de narcóticos no es un juguete para comisarios de diversos credos políticos con sed de controversia.
International drug crime is not a children's playground debating society for eager Commissioners of varying political hues.
Son personas que corren el riesgo de morir muy cruelmente a causa de la sed o de la falta de oxígeno.
They run the risk of dying an unusually painful death, brought on by either thirst or lack of oxygen.
Señor Prodi, acaba de describir con vivos colores que el burrito prefiere morir de sed antes que beber agua sucia.
Mr Prodi, you have just portrayed very colourfully, how the little donkey would rather go thirsty than drink dirty water.
Desea una Europa política en la que estimular el espíritu de empresa no signifique desilusionar a aquéllos que tienen hambre y sed de justicia.
It is hoping for a political Europe where encouraging the spirit of enterprise does not mean discouraging those who crave justice.
Las injusticias que se cometen diariamente en nombre de la lucha contra el terrorismo acrecentarán la sed de venganza que alimenta a los que rinden tributo al terror.
The wrongs which are being committed daily, in the name of the fight against terrorism, will hasten the rainfall of revenge which refills the tributaries of terror.
Después de todo, gracias a la sed de libertad la Unión Europea existe actualmente, dado que sentó una base para su creación.
After all, it is thanks to a thirst for freedom that the European Union exists today, as freedom provided a basis for its creation.
Si los hombres y mujeres tienen sed y hambre, empezarán a caminar, sin importar la altura a la que hayan construido los muros de alambre de espino.
As long as men and women are thirsty and hungry, they will start walking, however high the barbed wire fences are built.
Hoy tendríamos que decir: "Sed realistas, pedid lo necesario para no hundir este proyecto europeo del que solo sois sus guardianes temporales".
Today we would have to say, 'Be realistic. Demand what is necessary in order not to sink this European project of which you are all the temporary custodians.'
Esta es la exigencia de millones de personas que siguen muriendo de hambre, de sed y de enfermedades, o debido a las guerras.
This is the request of millions of people who are still dying of hunger, thirst and disease, or because of wars.
(PL) Señora Presidenta, dura lex, sed lex es un proverbio latino que seguramente la mayoría de los abogados conoce muy bien.
(PL) Madam President, dura lex, sed lex is a Latin maxim that most lawyers are probably very familiar with.
Tampoco se creó para recoger a los niños muertos de hambre y de sed que llegan por el este, conducidos por sus padres en una larga marcha migratoria.
It was not created to recover starving children in Eastern Europe, led by their parents on a never-ending voyage of migration.
Miles de personas mueren de hambre, sed y todo tipo de enfermedades, y uno de cada cuatro niños somalíes muere antes de los cinco años.
Large numbers are dying of hunger, thirst and disease, and every fourth Somali child dies before the age of five.
Esto significa que en la civilización del siglo XXI, millones de personas tienen sed y están falleciendo como resultado de enfermedades provocadas por beber agua contaminada.
This means that in the civilisation of the 21st century, millions of people are suffering thirst and dying as a result of diseases caused by drinking contaminated water.
Tenemos que hacer algo, porque resulta escandaloso que haya gente que muera de hambre y sed, y ni siquiera tengan algo para mantener su dignidad.
We need to do something, because it is scandalous that people are dying of starvation and thirst, and do not even have anything to keep body and soul together.
No cabe duda de que lo esencial es la capacidad de la gente para rechazar la opresión, expresar su sed de libertad y manifestar tranquilamente su valor.
Undoubtedly what comes first is the people's ability to stand up to oppression, to express their thirst for freedom, and to quietly display their courage.
En este sentido, repetiré las palabras de la antigüedad clásica, pronunciadas por nuestro ponente ayer hacia las doce de la noche: »dura lex, sed lex».
In this respect, I would repeat the ancient words of wisdom pronounced by our rapporteur last night, towards midnight: ' dura lex, sed lex ' .
Les puedo asegurar que la sed de democracia europea que los Jefes de Estado y de Gobierno manifestaron tener en Amsterdam fue, Dios lo sabe, muy pequeña.
I can assure you, the thirst of the Heads of State and of Government for European democracy in Amsterdam was, God knows, very slight.
Mi colega el señor Pannella lleva en huelga de hambre y sed desde medianoche del sábado pasado en protesta contra las acciones del Presidente de la República de Italia.
My colleague Marco Pannella has been on hunger and thirst strike since midnight last Saturday to protest against the unlawful actions of the President of the Italian Republic.
(NL) Señor Presidente, en la región del Pacífico miles de personas se han visto obligadas a trasladarse porque sus islas están quedando inundadas; en Sudán, el ganado muere de sed.
(NL) Mr President, in the Pacific region, thousands of people are having to move because their islands are being flooded; in Sudan, the livestock is dying of thirst.
A su sed de reconocimiento y justicia, el Gobierno francés ha respondido con el desprecio, la violencia más extrema o la arbitrariedad más absoluta a la hora de resolver los casos individuales.
The French Government has responded to their quest for recognition and justice with contempt, excessive violence or an entirely arbitrary approach to dealing with individual cases.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using agarrar
- Spanish sentences using arrojar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using encender
- Spanish sentences using enseñar
- Spanish sentences using lastimarse
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using regalar
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using venir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: mandar | Spanish subjunctive | Conjugated Verb: suscribirse - subscribe [ click for full conjugation ]