Spanish Sentences using lavado  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Luis y yo habríamos lavado el carro, si tuviéramos una esponja y una cubeta.
Luis and I would have washed the car if we had a sponge and a bucket.
Espero que José haya lavado el carro.
I hope that José has washed the car.
Yo había lavado las toallas.
I had washed the towels.
Yo había lavado el carro para el paseo.
I had washed the car for the drive.
Ella habrá lavado la ropa en la mañana.
She will have washed the clothes in the morning.
Nosotros habríamos lavado los platos si tú los hubieras llevado a la cocina.
We would have washed the dishes if you had taken them to the kitchen.
Ella habrá lavado el carro para salir de viaje.
She will have washed the car to go out for a trip.
Nosotros habríamos lavado el carro si hubiera estado sucio.
We would have washed the car if it had been dirty.
Ellos no se han lavado todavía.
They haven't washed themselves yet.
¿Te has lavado las manos antes de cenar?
Have you washed your hands before dinner?
El lavado de dinero no se limita únicamente a Manchester o a Madrid.
Money laundering is not simply restricted to Manchester or to Madrid.
A mi entender, es otro espléndido ejemplo de lavado de política.
To my mind, this is another splendid example of policy laundering.
Dentro de la Unión, debe adoptarse formalmente la directiva de la UE sobre lavado de dinero.
Within the Union, there must be formal adoption of the EU directive on money laundering.
El lavado de dinero representa entre el 2 y el 5% del total del PNB global.
Money laundering represents between 2 and 5% of aggregate global GNP.
Los desechos que procesa provienen del lavado del recubrimiento de las píldoras anticonceptivas, que contiene azúcar.
The waste that it is processing comes from washing the coating on contraceptive pills, which of course contains sugar.
El proceso de lavado de cerebros concluye siempre de la misma forma.
The brainwashing process always concludes in the same way.
¿Podría el Comisario indicar cómo pretende contribuir al lavado de madera en China y esa región?
Can the Commissioner state how he thinks that will help stop the laundering of wood in China and that region?
La eficacia del lavado se controla para garantizar la ausencia de residuos.
The efficacy of the rinsing is monitored to ensure the absence of residues.
Como todos sabemos, estas sociedades son vehículos para la evasión fiscal y el lavado de dinero.
As we all know, these companies are tax evasion and money laundering vehicles.
Me refiero, entre otras cosas, a instrucciones de lavado y advertencias en materia de salud y seguridad.
I am thinking, among other things, of care instructions and health and safety warnings.
Parece como si fueran capaces de venir a Bruselas y hacer un lavado de cerebro a nuestros diputados.
They seem to be able to come out to Brussels and brainwash the people there.
¿Cómo es posible el lavado de dinero a tan gran escala en Occidente?
How is it that money laundering on such a large scale is possible at all in the West?
El lavado de dinero internacional lo está arruinando: es más fácil cambiar diamantes que dinero.
It is being ruined by international money laundering: diamonds are more easy to exchange internationally than money.
Por tanto, aplaudo los esfuerzos de esta Asamblea por frenar el uso del sistema financiero para el lavado de dinero.
Therefore, I applaud the efforts of this House to curb the use of the financial system for money laundering.
Muchos de estos fondos están domiciliados en paraísos fiscales, lo cual también puede facilitar el lavado de dinero.
Many of these funds are located in tax havens, which may also lead to money-laundering.
Les ahorraré toda la jerga y les diré exactamente de qué hablan: de un lavado de cerebro.
I will cut through all the jargon and tell you precisely what they are talking about: brainwashing!
Sin embargo, el proceso de lavado de imagen, evaluación y negociación continúa por encima de lo que piensen los ciudadanos.
Nevertheless, the process of whitewashing, evaluation and negotiation is going on over the citizens' heads.
En algunos países, como en Bélgica, el lavado de dinero fraudulento es un término definido con carácter amplio.
In some countries, Belgium among them, the laundering of money from illegal transactions is broadly defined.
Hagan un plan concreto de cara al futuro, creíble, posible, no un lavado de cara: una verdadera reestructuración.
I would urge you to bring forward a practical, viable and forward-looking plan: not cosmetic changes, but genuine reorganization.
Ahora bien, según la Directiva, actualmente está prohibido solamente el lavado de dinero procedente del tráfico de drogas.
However, according to the Directive, only the laundering of drugs money is prohibited.
El hecho del que se le acusa se parece, de alguna manera, señor Presidente, al lavado de dinero sucio.
Mr President, the action of which he is accused is rather similar to money laundering.
En la enmienda 19 se proponen unos plazos más largos en situaciones donde no se dispongan de técnicas de lavado.
There is a proposal in Amendment 19 for longer time limits when abatement equipment malfunctions or breaks down.
Este comercio está vinculado estrechamente con las drogas y con el lavado de dinero; probablemente son distintos tipos de mafias que lo manejan.
This trade is very closely linked to drugs and money laundering. Presumably, it is different types of mafia which control it.
Se puede decir que, contra el narcotráfico, la mejor lucha es desmantelar las redes internacionales de distribución y lavado de dinero negro.
Arguably, the best way to combat drug trafficking is to dismantle the international networks for the distribution and laundering of dirty money.
Todos los años se pierden miles de millones de libras en la Unión Europea a causa del lavado de dinero y del fraude.
Billions of pounds are lost every year across the European Union due to money laundering and fraud.
Además, el lavado de dinero es responsable de la financiación del tráfico ilícito de drogas, de la trata de seres humanos y de otros horribles delitos.
Moreover, money laundering is responsible for financing the evil trade in drugs, trafficking in humans and other horrific crimes.
Este endurecimiento proporciona, junto a la introducción de dispositivos de lavado por aspersión, a los animales más bienestar y estas cosas son muy, muy importantes.
Like the introduction of overhead sprays, this tightening-up of the rules provides for animals' greater welfare, and these matters are very, very important.
Tampoco pasa nada cuando se trata de indicaciones de contenido, etiquetas de lavado, etc. El consumidor moderno es, sin embargo, un ciudadano de otro tipo.
It is also all right when it is a case of declarations of content, washing labels and so on. The modern consumer is, however, a different type of citizen.
Insisto en que se trata de una vasta campaña de desinformación y lavado de cerebro de nuestras poblaciones, cada vez más escépticas con respecto a la cuestión nuclear.
I am adamant that what we have here is a concerted campaign to misinform and brainwash our populations, who are more and more sceptical about the nuclear issue.
En total, este presupuesto para el lavado de cerebro abarca una suma de 77 millones de euros a lo largo de tres años.
In total, there is a financial envelope of EUR 77 million over 3 years in this brainwashing budget.
Solo lamento que el programa de lavado de manos –del que hablamos en mi comisión– no fuera aceptado por el ponente del presupuesto.
I only regret that the handwashing programme – which we talked about in my committee – was not accepted by the budget rapporteur.
En particular, me opongo a la asignación de fondos al lavado de cerebro de los jóvenes, que este informe propone utilizar para impulsar la idea de Europa.
I particularly oppose the allocation of funds for the brainwashing of young people, referred to in this report as being used for advancing the idea of Europe.
Todos aceptan que los LTTE son una de las partes en este conflicto y, aún así, la UE se ha lavado las manos de las negociaciones al proscribirlo.
Everyone accepts that the LTTE is a player, and yet the EU has effectively washed its hands of negotiations through its proscriptions.
Y precisamente porque tienen ustedes un miedo profundo al pueblo prefieren el lavado de cerebro a la consulta directa a esos ciudadanos a los que en el fondo consideran unos idiotas.
It is precisely because you have a deep-rooted fear of the people that you prefer brainwashing to direct consultation of these citizens, whom you regard, deep down, as idiots.
Mi anfitrión, que sirve bollos de pan, no tiene que mantener un registro de si ha limpiado el mostrador y lavado los platos.
My host, who serves the bread rolls, does not have to keep a record of whether he has wiped the counter and washed the dishes.
Yo calificaría esto como un "lavado de políticas", pues aquello que no podemos conseguir a nivel nacional, intentamos conseguirlo entrando por la puerta de atrás de la Unión Europea.
I would call this 'policy laundering', because whatever we cannot achieve at national level we try to achieve via the back door of the EU.
Pero todavía tardaremos más en convencer a la sociedad, a la que se le ha lavado el cerebro con tanta propaganda medioambiental agresiva, de que esto es verdad.
It will take even longer to convince societies, which have been brainwashed by aggressive environmental propaganda, of this truth.
Asimismo son importantes las instrucciones de lavado, el país de fabricación, la inflamabilidad y el uso de productos químicos en la producción.
In addition, care advice, the country of manufacture, flammability and the use of chemicals in manufacture are also important.
Estas podrían incluir instrucciones de lavado, normalización de tallas, mención del países de origen y agentes alérgenos, etiquetas electrónicas y otras nuevas tecnologías.
These may include handling instructions, standardisation of sizes, indication of country of origin and allergens, electronic labelling and other new technologies.
Sin duda, el ponente no es responsable de la filosofía errónea en la que se basa la totalidad de la legislación del lavado de capitales.
The rapporteur is certainly not responsible for the mistaken philosophy on which the entire money-laundering legislation is based.
El que la creación de bancos limpios sea un arma efectiva contra el lavado de capitales es para mí más que improbable en más de un sentido.
That creating 'clean banks' will be a strong weapon for combating money laundering is in my view the opposite of likely in more than one respect.
Puede tratarse de la delincuencia que crece rápidamente con ayuda de medios electrónicos, accesos a bases de datos, lavado de dinero y cosas por el estilo.
This applies equally to the sharp increase in criminality with regard to electronic devices, hacking into databases, money laundering, and so on.
La Comisión prosigue sus debates internos sobre las posibles repercusiones de la transición al euro sobre la lucha contra el lavado de dinero.
The Commission is continuing its internal consultations on the effects the changeover to the euro may have on the fight against money laundering.
De este problema se va a ocupar también el Comité de contacto sobre el lavado de dinero creado en el marco de la Directiva.
This problem should also be tackled by the money laundering contact committee set up within the framework of this Directive.
También se trata de conseguir que los Estados miembros ratifiquen las convenciones y resoluciones sobre lavado de dinero proveniente del narcotráfico, etcétera.
It also relates to getting Member States to ratify conventions and the resolution on the laundering of drugs money, etcetera.
Utilizando los artificios más groseros de la desinformación y del lavado de cerebro de nuestros pueblos, viola también las leyes de la guerra.
By using the most obscene tricks of misinforming and brainwashing our people, it is also violating the rules of war.
La medida recogida en la posición común de permitir que la información recabada en un "caso de lavado de dinero" se pueda destinar a otros usos a efectos de procesamiento va demasiado lejos, en mi opinión.
The move within the common position to allow information gathered in a 'money laundering case' to be put to other uses for prosecution goes too far I believe.
. (EN) Respaldo las medidas destinadas a endurecer los controles en la lucha contra el lavado de dinero que obliguen a los bancos y a los profesionales a informar a las autoridades acerca de clientes sospechosos.
I support measures to tighten controls in the fight against money laundering by obliging banks and professionals to report clients under suspicion to the authorities.
El lavado de dinero es un delito que no está a la vista, pero que le cuesta mucho al contribuyente y aquéllos a los que se declare culpables deberían pagar el precio.
Money laundering is an unseen crime, but it costs the taxpayer dearly and those found guilty should pay the price.
Las enfermedades contagiosas, la delincuencia organizada, el tráfico de drogas y de personas, el lavado de dinero, todas estas manifestaciones de la cara oculta de la globalización, requieren una acción concertada y nosotros les prestamos una atención conjunta.
Communicable diseases, organised crime, drug and people trafficking, money laundering: all these manifestations of the dark side of globalisation require our concerted action and they get our joint attention.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: command form of dejar | Beginner Lessons | Conjugated Verb: comprender - to understand, comprehend [ click for full conjugation ]