Spanish Sentences using héroe
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Me gusta la primera escena de la película, cuando el héroe salva a la chica del terremoto.
I like the first scene of the movie, when the hero saves the girl from the earthquake.
No es que yo piense que era un héroe.
Not that I think he was a hero.
Es un héroe de mi época de juventud.
He is a hero of my younger days.
Las hambrientas y aterrorizadas víctimas del antiguo héroe de la resistencia deben contar con nuestro apoyo.
The starving, terrorised victims of the former resistance hero must be able to count on our support.
Por favor, dejemos de convertir al Sr. Sharon en un héroe.
Please let us not treat Mr Sharon as a hero.
También felicitamos al Dr. Pfeiffer por haber sido proclamado Héroe Europeo por la revista .
We also congratulate Dr Pfeiffer on his nomination as European Hero by Time Magazine.
Sin embargo, el héroe de este cuento, un avaro de verdad, sufrió una transformación.
Yet the hero of this tale, who was a real miser, underwent a transformation.
Que descanse en paz el héroe y mártir que ha muerto hoy en Mosul.
May the Lord grant eternal rest to the heroic martyr who died today in Mosul.
Para muchos, sigue siendo el héroe de la lucha por la libertad.
To many, he has remained the hero of the fight for freedom.
Es muy fácil hacerse el héroe cuando estamos lejos del peligro, a cientos de kilómetros de distancia.
It is very easy to play the hero in the coffee shop, miles and miles away.
Durante esa lucha y después de ella, siempre se presentó como el héroe de la mayoría negra.
During and after that struggle, he always presented himself as the hero of the black majority.
Esto le convirtió en un héroe nacional, un mártir de la revolución y un político de estatura europea.
This made him a national hero, a martyr of the revolution, a politician of European standing.
Un famoso héroe irlandés, Michael Collins, dijo una vez que las tierras fronterizas siempre han sido y serán problemáticas.
A famous Irish hero, Michael Collins, once said that border land is trouble and always will be.
Y no he oído a nadie apoyar a este hombre aquí dentro, no he oído a nadie apoyar a este héroe para que pueda comenzar un diálogo.
But I have heard no support for him here, no support for this hero, so that a dialogue could begin.
Si verdaderamente piensa lo que acaba decir, aún es posible que algún día se convierta usted en mi héroe.
It was very good. If you also really mean what you just said, then you may yet become a hero of mine.
Sin embargo, ¿acaso no olvidamos que a los ojos de algunos musulmanes, e incluso de grandes grupos de ellos, le consideran un héroe?
Are we not forgetting, though, that in the eyes of some Muslims and even of huge groups of them, he is considered a hero?
Charles Chaplin en la película Monsieur Verdoux dijo de una forma muy clara: si matas a cinco personas eres un asesino, si matas a 5 000 eres un héroe.
Charlie Chaplin put it very clearly in the film Monsieur Verdoux: if you kill five people you are a murderer, if you kill 5 000 you are a hero.
Por lo tanto, quiero repetir que el héroe no fue el señor Kovács, sino los trabajadores polacos de Lublin, Œwidnik y más tarde Gdansk en 1981.
I should therefore like to repeat that it was not Mr Kovács who was the hero, but the Polish workers in Lublin, in Świdnik, and then in Gdansk in 1981.
Sin embargo, deben saber que, cada vez que se ataca a Mugabe, este refuerza su imagen emblemática de héroe negro frente a los malvados colonizadores blancos.
You should be aware, however, that, every time Mugabe is attacked, his symbolic importance as a black hero in relation to the evil white colonisers is reinforced.
Otro héroe moderno ruso, y también europeo, es Shurshadze, antes llamado Shurshin, un joven estudiante de San Petersburgo que salió en la prensa.
Another modern Russian, and indeed European, hero is Shurshadze, formerly called Shurshin, a young student from St Petersburg about whom I read in the press.
En ese caso, podremos asumir la actitud del héroe de la novela 1984 de George Orwell, cuando decía que no sabía lo que estaba bebiendo.
In that case, we can easily take the approach George Orwell's hero did in '1984', when he cannot say what he is actually drinking.
autor. - (NL) Señor Presidente, el Presidente de Zimbabue, el señor Mugabe, fue una vez el héroe de la lucha por la liberación.
author. - (NL) Mr President, Zimbabwe's President Mugabe was once the hero of the liberation struggle.
Es cierto que fue un resultado muy triste para el héroe de 2004, Victor Yushchenko, resultar vencido en la primera votación.
It is true that it was a very sad result for the hero of 2004, Victor Yushchenko, to be beaten in the first ballot.
Por ejemplo, la semana pasada se adoptó una resolución sobre Ucrania que incluía una disposición que muchos patriotas consideraban con razón que insultaba a su héroe nacional, Stepan Bandera.
For example, last week we adopted a resolution on Ukraine, which included a provision that many Ukrainian patriots rightly find insulting to their national hero, Stepan Bandera.
Esto no le hace menos héroe a ojos de muchos ucranianos que se sintieron, con razón, humillados por la mayoría de esta Cámara.
This does not make him any less of a hero for many Ukrainians, who rightly feel humiliated by the majority of this House.
Cualquiera que haya denunciado irregularidades es aplaudido como un héroe por el público y los medios de comunicación, pero es visto como un traidor por las instituciones afectadas.
Anyone who blows the whistle on wrongdoing is celebrated as a hero by the public and the media, but viewed as a betrayer by the affected institutions.
Volviendo a la reforma de la Autoridad, ¿cómo puede reformarse la Autoridad cuando el cierre a cal y canto de las fronteras está convirtiendo a Arafat en un héroe para los palestinos?
Turning to reform of the Authority, how can the Authority be reformed when the sealing of the borders is making Arafat a hero to the Palestinians?
Quiero aprovechar esta oportunidad para decir que esta Cámara ya ha escuchado en varias ocasiones que el señor Kovács se está convirtiendo en el héroe de la transformación de Europa.
I wanted to take this opportunity to say that this House has already heard on several occasions that Mr Kovács is becoming the hero of Europe’s transformation.
El Presidente Mugabe, un antiguo luchador por la libertad y héroe nacional, ha degenerado en un dictador, que conserva poder celosamente, y un criminal, y esto hay que analizarlo.
President Mugabe, a former freedom fighter and national hero, has degenerated into a dictator, who guards his own power jealously, and a criminal, and this needs to be analysed.
Creo que lo que votamos esta semana, las iniciativas del señor Davies, proceden de un héroe verde-liberal del cambio climático que se ha convertido en un Judas del mismo.
I think that what we are voting on this week, Mr Davies' initiatives, are from a Green Liberal climate hero who has become a climate Judas.
Señor Presidente, el escritor irlandés Jonathan Swift en su célebre libro "Los viajes de Gulliver" envió a su héroe Gulliver a las tierras de Lilliput, cuyos habitantes medían tan sólo seis pulgadas de altura.
Mr President, the Irish author Jonathan Swift in his famous book 'Gulliver's Travels' sent his hero Gulliver to the land of Lilliput, whose inhabitants were only six inches high.
A pesar de ello, el impulsor de esta limpieza ética, el líder de los musulmanes en Cachemira, Amanula Khan, fue recibido como un héroe en diversos países europeos, entre ellos el mío.
The instigator of this ethnic cleansing, Amanula Khan, the leader of the Kashmiri Muslims, is still given a hero's reception in various European countries, including my own.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aceptar
- Spanish sentences using acordarse
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using enfriarse
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using traducir
- Spanish sentences using vencer
- Spanish sentences using venir
- Spanish sentences using world_records
Popular Phrase: declarar conjugation | Spanish Verb Conjugator | Conjugated Verb: enamorarse - to fall in love [ click for full conjugation ]