Spanish Sentences using emitir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
La canción ha sido emitida en diez estaciones de radio diferentes.
The song has been played on ten different radio stations.
Su programa es emitido todos los lunes en la tarde.
The program is broadcast every Monday afternoon.
Una vez hecha la reserva, solo queda emitir los billetes
Once you have made the reservation, the only thing left is to issue the tickets
Este insecto emite un ruido extraño.
This insect emits a strange noise.
No deberíamos emitir juicios precipitados.
We should not rush to judgement here.
No basta con emitir críticas.
It is not enough to formulate criticisms.
Tiene libertad para emitir.
It is free to air.
Podemos emitir muchas recomendaciones útiles al respecto.
We can naturally give a whole host of useful recommendations in this matter.
Ahora corresponde al Parlamento emitir su opinión.
It is now for Parliament to give its opinion.
(Los diputados proceden a emitir su voto)
(The Members proceeded to vote)
No basta con emitir declaraciones retóricas de apoyo.
Rhetorical declarations of sympathy are no longer enough.
No debemos emitir ningún juicio político o económico.
We must not make any political or economic judgments.
Ése es el mensaje que debemos emitir.
That is the message that should be sent.
Podrán emitir nuevos valores en euros.
They can issue new bonds in euros.
Señora Presidenta, quiero emitir una declaración personal.
Madam President, I wish to make a personal statement.
Como ustedes saben nosotros no podemos emitir dinero sin más.
After all, we cannot print it ourselves, as you know.
En primer lugar, no creo que me corresponda emitir un juicio.
Firstly I do not believe that it is compatible with my role to attempt to make an assessment.
Lamento mucho que no podamos emitir una resolución sobre este asunto.
I very much regret that we are not able to have a Parliamentary resolution on this subject.
Señor Presidente, no quiero emitir ninguna explicación de voto.
Mr President, I do not wish to make an explanation of vote.
Debe emitir una señal clara de justicia y determinación.
It must send out a clear message of justice and determination.
En compensación, se les confiere el derecho a emitir dictámenes.
To compensate for this, they have been given the right to deliver opinions.
Desde Europa, deberíamos emitir ahora las señales apropiadas.
We in Europe should now send the right signals.
Es justo no emitir un cheque en blanco de forma inmediata.
It is right not to issue a blank cheque right away.
Queremos emitir señales claras dirigidas al desarrollo sostenible.
We want to send out clear signals promoting sustainable development.
Es vital, como he dicho, que no nos precipitemos a emitir un juicio.
It is vital, as I have said, that we do not rush to make a judgement.
En otras palabras, ¿tiene usted previsto emitir una directiva?
In other words, do you plan to issue a directive?
Cinco países ya han declarado su disposición a emitir declaraciones nacionales.
Five countries have already declared their readiness to issue national declarations.
Desearía emitir otro comentario sobre nuestra política de vecindad.
I would like to make a second comment about our neighbourhood policy.
La Comisión acaba de emitir una declaración sobre este punto.
The Commission has just made a declaration on this point.
Los políticos deben abstenerse de emitir juicios precipitados y simples.
Politicians must refrain from quick and simple judgments.
Se tarda demasiado en emitir unas directrices claras.
It takes too long for clear guidelines to be issued.
Hoy es aún muy pronto para emitir una opinión definitiva.
It is too soon to deliver a definitive opinion on the matter today.
El Parlamento Europeo deberá emitir una clara señal al respecto.
The European Parliament must send a clear message.
Sin embargo, el Parlamento decidió emitir un dictamen.
Nevertheless, the European Parliament decided to deliver an opinion.
Sus Señorías deben emitir su dictamen conforme a la ampliación.
You must give your assent to enlargement.
Señor Presidente, quiero emitir muy brevemente dos declaraciones orales.
Mr President, I should like to make two very brief oral statements.
Esto fue una consideración importante para emitir nuestro dictamen.
This was important for our assessment.
Pero vamos a emitir, de todos modos, reservas importantes.
But we have some important reservations.
Se podría emitir un juicio que me permitiré denominar geopolítico.
In what I like to call a geo-political way.
Nunca se puede pretender emitir esas enmiendas de esa manera.
It was never intended that they should stand as they are.
Ello nos obliga ahora a emitir una señal positiva.
So now we have a duty to send out a positive signal.
Pese a estas limitaciones, creo que es posible emitir un juicio adecuado en estos momentos.
Despite these restrictions, we are able to pass a sound verdict now, in my opinion.
El Parlamento Europeo ha sido invitado a emitir su opinión sobre esta segunda decisión.
The European Parliament has been invited to give its opinion on this second decision.
No queríamos emitir la señal equivocada contra el firme apoyo al proceso de reforma que deseamos demostrar.
We did not want to send the wrong signal against the strong support we wish to demonstrate for the reform process.
El Parlamento ha recibido la solicitud de emitir su opinión sobre este asunto.
Parliament has been asked to give its opinion on this issue.
Señora Presidenta, quisiera emitir un juicio acerca del informe sobre el Consejo de Gotemburgo.
Madam President, I would also like to comment on the report on the Gothenburg Council.
En la Cumbre del viernes se debe emitir asimismo una señal dirigida a Oriente Medio.
Friday's summit must also send a signal to the Middle East.
Por otro lado, la Comisión de Desarrollo no ha podido emitir su opinión sobre el informe Désir.
Furthermore, the Committee on Development and Cooperation has not been able to deliver an opinion on the Désir report.
Agradezco también la colaboración prestada por las comisiones que han sido llamadas a emitir su opinión.
I would also like to thank the committees who were asked to give their opinion for their cooperation.
No puedo emitir ningún juicio personal sobre la peligrosidad o ausencia de peligrosidad de esta central.
I have no personal view on how safe or dangerous this nuclear power station is.
Existe, por tanto, una pequeña posibilidad de que este canal de televisión independiente vuelva a emitir.
There is therefore a chance of this independent broadcasting channel being given a new lease of life.
No es suficiente condenar el terror palestino y emitir declaraciones sin hacer más.
It is not enough to condemn Palestinian terrorism while doing nothing more than deliver declarations on paper.
Sin embargo, el artículo 110 le concede la posibilidad de formular recomendaciones y de emitir dictámenes.
However, Article 110 provides you with the possibility of drafting recommendations and submitting opinions.
El Parlamento debería emitir la opinión que se le exige al respecto, lo antes posible.
Parliament should deliver the opinion required of it as soon as possible.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: to go spanish | Verb Conjugation | Conjugated Verb: contar - to count, relate, tell [ click for full conjugation ]