Spanish Sentences using elefante  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Cuando fuimos a visitarle dimos un paseo en elefante.
When we went to visit him, we took a tour on an elephant.
La lengua de una ballena azul es mas pesada que un elefante.
A Blue whale's tongue weighs more than an elephant
Esto no ayudará a ningún elefante.
That will not help any elephant.
El elefante es Justus Lipsius.
The elephant is Justus Lipsius.
Las conferencias CITES anteriores decidieron dejar de proteger al elefante.
The previous CITES conferences took the decision to stop protecting the elephant.
Ayer dije que el Consejo era el elefante invisible.
Yesterday I referred to the Council as the invisible elephant.
- (LT) ¿Puede un ratón asustar realmente a un elefante?
- (LT) Can a mouse really scare an elephant?
Sin embargo, hay un elefante blanco en la sala.
But there is a white elephant in the room.
En primer lugar se encuentra el elefante africano.
Firstly, there is the African Elephant.
Es como un hombre ciego describiendo un elefante.
This is like a blind man describing an elephant.
¡Espero que ahora no nos vengan con el test del elefante!
I just hope we do not get an elephant test sometime!
El elefante africano sigue siendo una especie amenazada según la IUCN.
The African elephant is still a threatened animal species, according to the IUCN.
Tan sólo el ministro de los Países Bajos votó a favor de la protección del elefante.
The Dutch Minister was the only one to vote for the conservation of the elephant.
La caza furtiva ilegal del elefante se realiza ahora a mayor escala, también en África austral.
Illegal elephant poaching is now taking place on a much bigger scale, also in southern Africa.
Es el famoso elefante presente en la habitación del que todos evitan hablar.
It is the famous elephant in the room that everybody avoids talking about.
Y si puedo añadir una metáfora más, abatamos a tiros a ese elefante blanco del cielo.
And if I may mix my metaphors, let us shoot this white elephant from the sky.
No sería conveniente que el Parlamento entrara en el debate como un elefante en una cacharrería.
It would not be appropriate if Parliament waded into the discussion like a bull in a china shop.
Creo que las instituciones europeas no arremeterán contra este asunto como un elefante en una cacharrería.
I believe that the European institutions will not charge into this affair like a bull in a china shop.
Asunto: Financiación comunitaria para la conservación del elefante africano tras la 10ª CoP del CITES
Subject: EU funding for the conservation of the African elephant after the Cites Cop 10.
Aquí se vuelve a levantar un elefante blanco bajo el mantel con el pretexto de prestar ayuda.
We are building a new white elephant under the guise of development aid.
Kenia, el país anfitrión, y la India han presentado la propuesta de volver a conceder plena protección al elefante africano.
Kenya, the hosting nation, and India have tabled the proposal to grant the African elephant full protection once again.
Para el elefante africano y la tortuga de carey, la Comisión Europea da preferencia al comercio sangriento con Japón.
Regarding the African elephant and the hawksbill turtle, the European Commission gives priority to the blood trade with Japan.
El Gobierno británico debería tomar la honorable decisión de cerrar de una vez por todas este elefante blanco nuclear.
The British government should make the honourable decision to close this nuclear white elephant once and for all.
La Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor propone, de forma unánime, reanudar la protección del elefante.
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy proposes unanimously to give elephants full protection once more.
Además, sé que no soy el único en esta Cámara que siente que hay un elefante invisible en la sala.
Moreover, I know that I am not the only one in this Chamber who feels that there is an invisible elephant in the room.
Ahora el proceso de Lisboa es como un gran elefante en una cacharrería, es decir, muy difícil de manejar.
The Lisbon process is now like an oversized elephant in an exclusive glassware shop, that is to say very difficult to handle.
De lo contrario, no será más que una simpática colección de bonsais que quedarán aplastados por el primer elefante que pase.
Otherwise, it is just a charming collection of little bonsais crushed by the first passing elephant.
¿Y qué está haciendo el señor Barroso, dando vueltas como un elefante en una tienda de porcelana, como siempre?
And what is Mr Barroso doing, going around like a bull in a china shop as usual?
Hay varias propuestas divergentes sobre la mesa, procedentes de los Estados del área de distribución del elefante africano.
Diverging proposals are on the table from Elephant Range States in Africa.
Eso quiere decir que un permiso de venta controlada de patas de elefante tendrá un efecto positivo.
This means that there will be a positive effect if controlled sales of ivory are allowed.
La fusión es un elefante blanco de cabo a rabo, en el que se han despilfarrado miles de millones de ecus.
Fusion is a complete white elephant, on which billions of ECUs have been wasted.
Ahora camina Gran Bretaña como un orgulloso foxterrier junto al elefante americano diciendo: escucha como caminamos juntos dando golpes.
Like a proud terrier, Great Britain is walking next to the American elephant, and is saying: listen to us making all this noise.
Señor Presidente, en la anterior conferencia de CITES, el Parlamento Europeo aprobó casi unánimemente una resolución para dar al elefante africano el más alto estatus de protección.
Mr President, at the previous CITES conference, the European Parliament almost unanimously adopted a resolution to accord the African elephant the highest status of protection.
El próximo mes, del 10 al 20 de abril, el destino del elefante africano vuelve a estar en el orden día de la comunidad internacional.
Between 10 and 20 April next, the fate of this elephant will once again feature on the agenda of the world community.
Los europeos incluso cedemos la iniciativa a los americanos, que envían a Jesse Jackson, y permiten que se comporte en Freetown como un elefante en una cacharrería.
We Europeans even leave the initiative to the Americans who send Jesse Jackson and let him loose in Freetown like a bull in a china shop.
La UE no debe actuar como un elefante en la cacharrería de la diplomacia pero tampoco como un mosquito que sólo revolotea irritando.
The EU should not be the bull in diplomacy's china shop, but nor should it merely be an irritating fly buzzing around.
En primer lugar, conforme al criterio científico, el elefante africano no cumple los requisitos, porque la población de elefantes está aumentando y está sana.
Firstly, in accordance with scientific advice, the African elephant simply does not fulfil the criteria; the elephant population is growing and is healthy.
El Primer Ministro canadiense, Pierre Trudeau, dijo una vez que vivir cerca de los Estados Unidos era como «dormir con un elefante».
The Canadian Prime Minister, Pierre Trudeau, once said that living next to America was like 'sleeping with an elephant'.
La propia sensibilidad de Europa a los movimientos del actual elefante estadounidense puede ensombrecer demasiado fácilmente nuestras relaciones con su vecino del norte.
Europe's own sensitivity to the movements of the current American elephant can all too easily overshadow our relations with its northern neighbour.
Por tanto, ¿no podríamos hacer más por promover los materiales de calefacción derivados de materias primas renovables, es decir, de la biomasa, del pasto elefante e incluso del grano?
Could we not therefore do more to promote heating materials derived from renewable raw materials, that is from biomass, elephant grass and even from grain?
(PL) Señor Presidente, señor Comisario, la Comisión Europea se ha comportado como un elefante en una cacharrería al invitar al Primer Ministro etíope a las Jornadas Europeas de Desarrollo.
(PL) Mr President, Commissioner, the European Commission has unfortunately behaved like a bull in a china shop by inviting the Ethiopian Prime Minister to the European Development Days.
Hoy, hago un llamamiento a todos los diputados, especialmente a los que se consideran luchadores medioambientales, para que hagan un examen de conciencia y se opongan a este colosal elefante blanco.
I call upon all Members here today, especially those who see themselves as environmental warriors, to examine their conscience and to oppose this colossal white elephant.
Señora Presidenta, el ex Primer Ministro de Canadá, Pierre-Elliot Trudeau, comparó compartir la frontera con los Estados Unidos con compartir la cama con un elefante.
Madam President, Canada's Prime Minister, Pierre Trudeau, likened sharing a border with the USA to sharing a bed with an elephant.
Sé que ha producido algo que, al menos en el marco europeo, no es tan hermoso, pero es, sin lugar a dudas, más funcional, que un elefante medio.
I know that he has produced something which, in the European context at least, is not as beautiful but is certainly more functional than the average elephant.
Espero que la Comisión no vuelva a tardar otros diez años, y que no tengamos que volver a ver cómo el elefante da a luz a un ratoncillo.
I hope that the Commission is not going to take another ten years over this and that it does not produce another white elephant like the last time.
Antes de la Segunda Guerra Mundial, un famoso general americano comentó refiriéndose a las posibles armas atómicas: «Las armas atómicas son para un ejército lo que un elefante es para un ratón.
Before World War II, a famous American general made this comment about possible atomic weapons: ‘Atomic weapons are to an army what an elephant is to a mouse.
El elefante africano (loxodonta africana) fue incluido en la lista del Apéndice I del Convenio CITES en la 7ª Conferencia de las partes signatarias de dicho Convenio, celebrada en Lausana (Suiza) en 1989.
The African elephant (Loxodonta Africana) was listed in Appendix I of the CITES Convention at the 7th COP held in Lausanne, Switzerland, in 1989.
¿Se propone la UE ofrecer compensaciones a los países afectados por las pérdidas de ingresos para la protección de la Naturaleza ocasionadas por el mantenimiento de la prohibición de vender productos derivados del elefante?
Does the EU have plans to compensate those countries for losses of conservation revenues from an ongoing ban on the sale of elephant products?
Entre el gran número de fuentes de energía renovables quiero destacar en especial la biomasa, es decir, la madera, la colza, la hierba elefante y otras materias primas regenerables.
Among the great variety of renewable energy sources available, let me lay particular emphasis on biomass, i.e., wood, rape, elephant grass and other renewable raw materials.
Creo que se debe tener también en cuenta esto, pues los Estados africanos exigen que el elefante africano sea clasificado de otro modo ya que lo consideran como una amenaza para ellos.
I believe this certainly merits consideration, because the African States, as we know, are calling for downlisting of the African elephant, which they regard as a threat to themselves.
Las partes acordaron, por una abrumadora mayoría de dos tercios, incluir de nuevo las poblaciones de elefante africano de Botswana, Namibia y Zimbabwe en el Apéndice II del Convenio.
The Parties agreed by an overwhelming majority of two-thirds to downlist only the populations of African elephant of Botswana, Namibia and Zimbabwe back to Appendix II of the Convention.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: basic conversation in spanish | Free Spanish Podcasts | Conjugated Verb: intentar - to try, attempt [ click for full conjugation ]