He asked me to marry him, but... He hasn't given me an engagement ring!
Me ha pedido que me case con él, pero... ¡no me ha regalado ningún anillo de compromiso!
Did José save his money to buy a ring for his fiance?
¿Ahorró José su dinero para comprar un anillo para su novia?
Is this the girl whom you bought the ring for?
¿Es ésta la chica para quien compraste el anillo?
You receive a ring
Tú recibes un anillo
The ring is showed by the seller in the jewelry store.
El anillo es mostrado por el vendedor en la joyería.
It is very expensive for a ring.
Es muy caro para un anillo.
How much did the ring cost?
¿Cuánto costó el anillo?
I want to buy a ring.
Quiero comprar una sortija / anillo.
The alarm clock didn't ring.
La alarma no sonó.
She was looking for her pearl ring.
Ella estaba buscando su anillo de perlas.
The ring finger is located between the little finger and the middle finger.
El anular se ubica entre el meñique y el dedo medio.
The price of the ring was five thousand pesos. That's why I didn't buy it.
El anillo costaba cinco mil pesos. Por eso no lo compré.
Marta wears a ring on the middle finger.
Marta lleva un anillo en el dedo corazón.
If you show your ring, I will show mine!
¡Si tú muestras el anillo, yo te muestro el mio!
The boxers appear again in the ring.
Aparecen los boxeadores de nuevo en el cuadrilátero.
to form a circle / to form a ring
Formar un círculo
There was a boxing ring.
Había un cuadrilátero de boxeo.
Your line of argument here has a familiar ring to me.
Esta línea argumental me suena familiar.
These are very fine words and they have a good ring to them.
Son muy bellas palabras, y muy altisonantes.
Perhaps we could ring the bells.
Quizá podríamos hacer sonar el timbre.
I would add flexibility in ring-vaccination.
Yo añadiría flexibilidad por lo que respecta a la vacunación en anillo.
The Baltic Ring must be involved in the programme.
Se debe involucrar al anillo báltico en el programa.
Still the term globalisation has a bad ring to it.
Pero el término mundialización tiene también connotaciones negativas.
This should ring alarm bells ahead of the vote.
Esto debería alertar a aquellos que se dispongan a votar al respecto.
Of course, that has caused some alarm bells to ring.
Naturalmente esto ha disparado alguna alarma.
Has the Commission urged Britain for example to use ring vaccination?
¿La Comisión ha obligado a Inglaterra a que aplique, por ejemplo, la vacunación?
Ring vaccination has to be the way in which we look at trying to control it.
La vacunación en anillo tiene que ser la forma que buscamos para intentar controlarlo.
No to prophylactic vaccination; yes to ring-vaccination.
No a la vacunación profiláctica; sí a la vacunación en anillo.
Ring vaccination did prove effective as a way of containing the disease.
La vacunación profiláctica demostró ser eficaz para contener la enfermedad.
We need ring-fencing of the decommissioning funds.
Necesitamos defender los fondos de desmantelamiento.
Mr Von Wogau referred to the ring of friends.
El Sr. Von Wogau se ha referido al círculo de amigos.
A key principle of the 'ring of friends' we are forging is joint ownership.
Un principio clave del «círculo de amigos» que estamos creando es la responsabilización conjunta.
A key principle of the 'Ring of Friends' is forging joint ownership.
Un principio fundamental del «anillo de amigos» consiste en forjar la responsabilización común.
When I listen to you say ‘prosperity, solidarity, security’, that has a nice ring to it.
Al oírle hablar de «prosperidad, solidaridad y seguridad», suena bien.
The French equivalent, , has much less of a nice ring to it.
El equivalente francés, , ya no suena tan bien.
It should seek to ring-fence the first and second parts.
Debe tratar de mantener intacta las partes primera y segunda.
They ring our office, they know our assistants, they ask for help, and we do that.
Nos llaman, conocen a nuestros asistentes, piden ayuda y se la damos.
I would therefore ask you to ring the bell one more time.
Por lo tanto, me gustaría pedirle que toque el timbre una vez más.
He rules with a ring of steel around him but he is not supported by the people of Nigeria.
Gobierna junto con un círculo implacable a su alrededor, pero no cuenta con el apoyo del pueblo de Nigeria.
Assurances that there is really no problem ring ever more hollow.
Las aseveraciones de que esto no es ningún problema suenan cada vez más huecas.
What has a revolutionary ring to it now will soon seem very realistic.
Lo que ahora suena muy revolucionario, parecerá después muy realista.
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
Señor Presidente, ¿tendría la bondad de indicarle al funcionario en cuestión que toque el timbre con pequeños repiques?
So could you make sure they ring it longer and louder in future?
En consecuencia ¿podría ordenar que en adelante suene el timbre durante más tiempo y más alto?
In the image of the boxing ring, which Mr Gomolka used, the east German shipyards must, in addition, climb into the ring wearing handcuffs.
La imagen del ring de boxeo que ha utilizado el Sr. Gomolka, traducida para la situación de los astilleros del Este alemán, significa, además, que éstos deben pelear con un pie atado al suelo.
President Prodi has already described this objective as a 'ring of friends' surrounding us, a ring extending from Russia to Morocco.
El Presidente Prodi ha calificado este objetivo de «círculo de amigos» que nos rodea, un círculo que va desde Rusia hasta Marruecos.
Our own decision will be one in favour, even though our ‘yes’ vote will be designed to ring up the curtain, not to ring it down.
Nuestra decisión será favorable, aunque con nuestro «sí» pretendemos subir el telón, no bajarlo.
Mr President, I would simply like to point out that, to my knowledge, the bell did not ring to announce the votes, or else it did not ring everywhere.
Señor Presidente, sólo deseo poner en su atención que, a mi entender, no ha sonado el timbre para anunciar estas votaciones. He llegado con diez minutos de retraso.
This approach has the added advantage that the "Origin: EU" label has a positive ring to it.
Además, este planteamiento tiene la ventaja de que la etiqueta "Procedencia UE" se convertirá en algo positivo.
How do you think a competitor feels who has just recovered from a serious illness and is sent into the boxing ring?
¿Cómo cree usted que se sentirá uno de los competidores si acabase de salir de una grave enfermedad y lo echasen inmediatamente al cuadrilátero?
The Athens ring road should be completed at the end of 2003 and the bridge completed in 2004.
El periférico de Atenas debería concluirse antes de finales del año 2003, y el puente en 2004.
I am in favour of emergency 'ring' and suppressive vaccinations, and I say: let us do it right away.
Estoy a favor de la vacunación de emergencia, en anillo y preventiva, y deseo que se ponga inmediatamente en marcha.
Holland may have ring vaccinated successfully, but it was only by going against the mood in the EU and the Commission.
En Holanda se está realizando exitosamente una cadena de vacunaciones, pero se hace contra la opinión reinante en la UE y en la Comisión.
Against this background, statements about respecting the rule of law, freedom and democracy ring extremely hollow.
Con este telón de fondo, las declaraciones sobre el respeto del Estado de Derecho, la libertad y la democracia suenan tremendamente huecas.
We must therefore see the Union as a ring of concentric circles which are interconnected.
Por lo tanto, debemos ver la Unión como un grupo de círculos concéntricos conectados entre sí.
What matters here is that the Baltic Ring should at last come into being, with an electricity interconnection right round the Baltic.
Lo que aquí realmente importa es que finalmente nace el anillo báltico, con una interconexión eléctrica justo en el Báltico.
There is a ring of friends in which Morocco and Russia will be treated on the same terms, in the same way.
Hay un anillo de amigos en el que Marruecos y Rusia recibirán el mismo trato.
Mr Cappato's rhetoric does not therefore ring in the least bit true.
La retórica del Sr. Cappato, por tanto, no suena convincente ni en lo más mínimo.
In this context, the references in the Council document to the multilateral system have a hollow ring to them.
En este contexto, las referencias del documento del Consejo al sistema multilateral suenan huecas.
This is the new concept of a ‘ring of friends’ by which the Union offers, essentially, to share ‘everything but the institutions’.
Este es el nuevo concepto de un «anillo de amigos», mediante el cual la Unión ofrece, en esencia, compartirlo «todo menos las instituciones».
On 1 May, the bells of freedom must ring in Europe, not those of female slavery.
El 1 de mayo, en Europa deben oírse las campanas de la libertad, no de la esclavitud de las mujeres.
Several ways of ring-fencing the Development Fund in the EU budgets have been proposed.
Se han propuesto varias formas de vincular el Fondo de Desarrollo a objetivos concretos en los presupuestos de la Unión Europea.
As President Prodi has said, the aim of the ENP is to create a 'ring of friends'.
Como ha dicho el Presidente Prodi, el objetivo de esa política de vecindad europea es crear un «círculo de amigos».
It aims to create a 'ring of friends' around the borders of the new enlarged European Union.
Su objetivo es crear un «grupo de amigos» en torno a las fronteras de la recién ampliada Unión Europea.
Otherwise the pretensions of the EU to have a human rights policy ring hollow.
De lo contrario, las pretensiones de la UE de que aplica una política de derechos humanos no convencerán a nadie.
These are the prerequisites for the creation of a ring of security around every country in the region, including Israel.
Estos son los requisitos imprescindibles para la creación de un cordón de seguridad alrededor de los países de la región, incluido Israel.
I am sure those words will ring hollow in the ears of the workers hit by this decision.
Estoy seguro de que estas palabras sonarán a falsas en los oídos de los trabajadores afectados por esta decisión.
[
view all sentence pairs ]