I would like to make a reservation.
Quisiera hacer una reservación.
to make happy
hacer feliz
You all make few trips.
Hacéis pocos viajes.
...and not answer any questions or make any statements.
...y no responder preguntas ni hacer declaraciones.
For him it doesn't make any difference.
Para él no hace ninguna diferencia.
Make yourself at home.
¡Estás en tu casa!
How do I make a local call?
¿Cómo hago una llamada local?
Don't let them make fun of you.
No les permitas burlarse de ti.
to make the beds
hacer las camas
We all make mistakes.
Todos nos equivocamos.
I was going to make more lemonade, but I didn't make anymore because there isn't any more sugar.
Iba a preparar más limonada, pero no preparé más porque ya no hay azúcar.
Who else will make the decision?
¿Quién más tomará la decisión?
You make me happy.
Me haces feliz.
How do you make rice?
¿Cómo prepara el arroz?
You'll have to make your reservations in advance.
Tendrán Uds. que hacer las reservaciones con mucha anticipación.
And when you make it, I will have succeded.
Y cuando lo hagas. Yo habré triunfado.
Make sure you pull the root.
Asegúrese de arrancar la raíz.
Do you want to make a withdrawal?
¿Quiere hacer un retiro?
Don't make that face.
No pongan esa cara.
I would make a house in the country if I had land.
Yo haría una casa en el campo si tuviera terreno.
What should we make of it?
¿Vamos por buen camino?
What are we to make of all this?
¿Qué podemos hacer con todo esto?
You could not make this up!
¡La realidad supera a la ficción!
What are we to make of this?
¿Qué podemos hacer con esto?
They did not make it.
No llegaron a hacerlo.
What should we make of this?
¿Cuál es la conclusión que deberíamos sacar?
If they do not, then you cannot make up for it.
Si no lo hacen, las administraciones no pueden reaccionar por ellas.
I cannot make this any clearer.
Si eso no está claro, Señoría, no puedo decirlo con mayor claridad.
Why should it make such a request?
¿Por qué?
But we have to make cuts.
Pero hay que recortar.
I make no apology for that.
No me disculpo por ello.
We should make it our concern.
Es algo que nos debe preocupar.
Make of that what you will.
Que lo entienda quien pueda.
It does not make sense.
Esto no tiene sentido.
Make of that what you will.
Hagan con esto lo que quieran.
Make of that what you can.
Hagan con esto lo que mejor puedan.
We have to make that effort.
Tenemos que hacer ese esfuerzo.
Why do so few make an effort themselves?
¿Por qué tan pocas personas hacen un esfuerzo por sí mismas?
It is imperative that we make the most of this.
Es imperativo que le saquemos el máximo provecho.
We shall have to make do with that.
Tendremos que resignarnos a ello.
We did make the effort!
Lo hemos intentado.
We have a choice to make:
Hemos de tomar una decisión:
We should not make it a straitjacket.
No deberíamos convertirlo en una camisa de fuerza.
That does not make any sense.
Esto no tiene sentido.
I have no comments to make.
No tengo ningún comentario que añadir.
I have only a few comments to make on this.
Solo deseo hacer unos breves comentarios al respecto.
In so doing, we make ourselves complicit in them.
Al hacerlo nos convertimos en cómplices.
I make no distinction between them.
No hago distinciones entre ellos.
It does not make sense.
No tiene sentido.
Do not make any mistakes.
No cometan ustedes un error.
I have a few observations to make.
Quiero hacer algunas observaciones.
We must make the most of them.
Debemos aprovecharlo al máximo.
I have a suggestion to make to you.
Quisiera hacerle una sugerencia.
That is how we make progress.
Así es como progresamos.
It does not make that clear.
No lo deja claro.
This does not make any sense.
Esto no tiene sentido.
Do not make me laugh!
¡No me haga reír!
That would make me very unhappy.
Esto me disgustaría mucho.
It does not make sense.
Esto no tiene sentido.
We have to make it an opportunity.
Tenemos que convertirla en una oportunidad.
I have a recommendation to make.
Quisiera hacer una recomendación.
I make no further statement.
No deseo realizar más declaraciones.
I make these words my own.
Hago mías sus palabras.
I have a few more comments to make.
Tengo que comentar algún aspecto más.
We make our rules ourselves.
Somos nosotros mismos los que creamos las reglas.
And I make no apology for doing that.
Y no me arrepiento de haber obrado así.
I have to make you aware of that.
Es algo que debo advertirles.
Do not make that mistake.
No cometamos ese error.
Only then should we make our decision.
Deberíamos adoptar nuestra decisión cuando hayan concluido.
They make no sense at all.
No tienen ningún sentido.
[
view all sentence pairs ]