Donde hubo fuego hay cenizas.
Where there is smoke, there is fire.
Recomiéndeme usted un lugar tranquilo donde pasar mis vacaciones.
Why don't you recomment a quiet place where I can spend my vacation?
¿Muéstreme, dónde le duele?
Show me, where does it hurt?
Yo habría ido a donde ella había propuesto.
I would've gone where she had suggested.
Hasta donde tú vayas yo irè.
Wherever you go I would go.
Es aquí donde falla.
It is at this hurdle that we fall.
¿Queremos quedarnos donde estamos?
Do we want to stay where we are?
Terminaré por donde he empezado.
I would like to finish where I began.
Ahí es donde empezó.
Here is where it began.
No obstante, estamos donde estamos.
However, we are where we are.
Aquí es donde continuaremos.
This is where we will continue.
Vuelvo a donde empecé.
I return to where I began.
Sepamos, entonces, donde estamos.
Farmers are also demonstrating in Greece.
Permítanme terminar por donde empecé.
Let me end where I started.
¿De donde procede el dinero?
Where did the money come from?
Ahí es donde debemos centrarnos.
That is where the focus must be.
Es ahí donde existen deficiencias.
That is where there are deficits.
Donde hay demanda, habrá oferta.
Where there is demand, there will be supply.
Ahí es donde debemos empezar.
That is where we must start.
¡Los salarios siguen donde estaban!
Wages are staying where they were!
Esto significa que donde dice:
This means that, where it says:
Aquí es donde yo trabajo.
This is where I work.
Ahora ya no sé donde estoy.
Now I do not remember where I had got to.
Es aquí donde debemos trabajar.
I would like to see us working on that.
Allí donde podamos, debemos ayudar.
We must provide help wherever we are able to do so.
Ahí es donde está el potencial.
That is where the potential is.
¡Es allí donde tenemos que llegar!
This is where we need to get to.
Ahí es donde nos encontramos ahora.
This is where we are now.
Yo no conozco ningún país donde funcione.
I know of no country in which it works.
Y aquí es donde tengo algunas discrepancias.
And it is on that point that I differ somewhat.
¿Es en Bruselas donde debe tomarse?
Is it best taken in Brussels?
Hemos llegado realmente a donde queríamos llegar.
We really have achieved what we set out to do.
Es ahí donde deberíamos centrar nuestra atención.
That is where our attention should be focused.
Sin embargo, las mujeres acudirán donde puedan.
However, women will go where they can.
Europa tiene que ayudar donde pueda.
Europe must help where it can.
Aquí es donde necesitamos el pilotaje obligatorio.
This is where we need to make pilots mandatory.
Hoy estamos donde estamos precisamente por eso.
We are where we are today because of that.
Pero hasta donde yo sé, somos 788.
However, as far as I am aware, there are 788 of us.
¡Ahí es donde hay que actuar urgentemente!
This is where action is urgently needed!
Aquí es donde nos cuesta tomar decisiones.
That is where we see that there is a difficulty reaching decisions.
Hagamos las comparaciones donde tienen sentido.
Let us make comparisons which make sense.
Y ahí es donde juega la competencia.
And that is how competition works.
Existen todavía ámbitos donde hay que progresar.
There are still areas where more progress needs to be made.
Aquí es donde surge nuestra conciencia social.
This is where our social concerns arise.
No es ahí donde reside el problema.
That is not where the problem lies.
Quieren quedarse en la tierra donde nacieron.
They want to remain in the land where they were born.
En este cuadro, ¿donde se halla Europa?
In this picture, where is Europe?
Es aquí donde las opiniones divergen.
This is where opinions differ.
Por ahí es por donde debemos empezar.
That is where we must start.
Hay que saber golpear donde duele.
One has to be able to hit where it hurts.
Ahí es donde empiezan a surgir los interrogantes.
That is where questions start to arise.
Estamos muy lejos de donde esperábamos hallarnos.
We are far from where we hoped to be.
Aquí es donde reside el mayor peligro.
This is where the greatest danger lies.
No quiso hacerlo, y hoy estamos donde estamos.
She did not wish to do so, and that has brought us to where we are today.
Ahí es donde debemos trabajar sin demora.
That is what we should work on without any delay.
[
view all sentence pairs ]