Spanish Sentences using donde  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Donde hubo fuego hay cenizas.
Where there is smoke, there is fire.
Recomiéndeme usted un lugar tranquilo donde pasar mis vacaciones.
Why don't you recomment a quiet place where I can spend my vacation?
Una frutería es un establecimiento donde puede comprarse frutas y hortalizas frescas
A fruit shop is a shop where you can buy fruits and fresh vegetables
¿Muéstreme, dónde le duele?
Show me, where does it hurt?
Yo habría ido a donde ella había propuesto.
I would've gone where she had suggested.
¿Supiste dónde vive ella? No, no lo supe pero ahora sé.
Did you know where she lives? No, I did not know but now I know.
Hasta donde tú vayas yo irè.
Wherever you go I would go.
La Geografía te enseñará donde están localizados los lugares.
Geography will teach you where places are located.
Ella sabrá donde está el libro.
She will know where the book is.
Ella no sabrá donde está el libro.
She will not know where the book is.
¿Disculpe, Ud. no sabría donde está el baño?
Excuse me, would you know where the bathroom is located?
¿En donde está la...?
Where is the...?
Nos gustan mucho los lugares por donde pasamos.
We like the places (that/which) we saw very much.
Le voy a dar un mapa del casco histórico donde vienen señalados los principales monumentos
I'll give you map of the historical area where the most important monuments are highlighted.
¿Tiene alguna identificación o algo donde esté su dirección?
Do you have any identification, or something that indicates your address?
Voy a guardar la llave donde ustedes ya saben.
I'm going to put the key where you all already know.
Viene sola. Bueno, ¿Tiene alguna tarjeta donde esté su dirección?
You came by yourself. Okay. Do you have any card with your address on it?
Señale en donde le duele.
Point to your pain.
Es la iglesia donde me casé.
It's the church where I was married.
Preguntarás donde vive él.
You will ask where he lives.
No preguntarás donde vive él.
You will not ask where he lives.
¿Preguntarás donde vive él?
Will you ask where he lives?
¿A dónde ibas?
Where were you going?
Ahí es donde encontraréis Lista de Correos.
There is where you all will find the mailing list.
Aquí es donde se firma.
Here is where you sign.
Ahí fue donde lo vi.
There is where I saw him.
Allí es donde vivo.
There is where I live.
¿Dónde se cayó Ud.?
Where did you fall?
Apunte donde tiene el dolor, por favor.
Point to where the pain is, please.
Yo sé donde están los juguetes.
I know where the toys are.
Madrid, la cuidad donde me crié.
Madrid, the city where I grew up.
Fuimos al mercado de los indios donde compramos muchos regalos para nuestros amigos.
We went to the Indian market where we bought lots of gifts for our friends.
Para renovar el DNI, es necesario acudir a la comisaría del distrito donde está tu residencia habitual
To renew the identity card it is necessary to go to the police station of the district where you live
¿Donde esta el cenicero.
Where is the ashtray.
Un poco más adelante hay un mirador donde puede disfrutarse de una vista preciosa de las montañas.
Further ahead, there is a viewpoint from which you can enjoy a wonderful view of the mountains.
¿Encuentras tus cosas en tu recámara? Sí, las encuentro en mi recámara donde las dejé.
Do you find your things in your bedroom? Yes I find them in my bedroom where I left them.
Ayer salimos con los chicos del Instituto. Ellos vivían cerca del comercial en donde estuvimos.
Yesterday, we went out with the boys from school. They lived near the shopping mall where we were.
Halló el perro donde perdimos el de nosotros.
He found the dog where we lost ours.
Nosotros elegimos el hospital a donde llevaremos a la abuela.
We select the hospital to where we will take grandmother.
¿Donde le duele?
Where is your pain located?
Firmamos nuestros documentos en la oficina; ¿dónde firmaron los suyos?
We signed our documents in the office; where did they sign theirs?
Se revisarían las instalaciones en las zonas donde se había suspendido el servicio.
They were going to check the wiring in the areas where the service had gone out.
Los astilleros son los establecimientos donde se reparan los barcos.
Shipyards are business where ships are repaired.
Una fábrica es un lugar físico donde se produce algún objeto o material.
A factory is a physical location where an object or material is produced.
Le dije que había tenido sueños donde el iba a ganar la presidencia.
I told you that I had dreamed of winning the presidency.
¡Indíqueme donde están los CD, por favor!
Show me where the CDs are!
¿Donde puedo encontrar un banco?
Where can I find a bank?
¿Donde puedo cambiar dinero?
Where can I exchange money?
La colmena es el lugar donde viven las abejas.
The hive is the place where the bees live.
Ella sabe donde está (el libro).
She knows where it (the book) is.
Ella no sabe donde está (el libro).
She does not know where it (the book) is.
Promociona tu Negocio donde quiera que tu vayas con un Vehicle Wrap!
Promote your business where ever you go with a Wrap Vehicle!
Hay una cama en la oficina de la enfermera donde (yo) puedo descansar.
There is a bed in the nurse's office where I can rest.
Usa este mapa para saber donde está mi casa.
Use this map to know where my house is.
¡No te metas donde no te llaman!
Don’t interfere with things that don’t concern you!
La tienda donde trabaja mi padrino es la más grande de aquí.
The store where my godfather works is the biggest in town.
¿Donde está el taller de reparaciones más próximo?
Where is the next repair service / garage?
¿Sabes si hay un taller donde arreglen llantas?
Do you know if there is a workshop where they fix tires?
La tienda donde trabaja mi padrino es la más grande de aquí.
The store where my godfather works is the biggest one in town.
Yo no lo he visto. Señor, ¿Sabe usted si hay un taller cerca de aquí donde arreglen llantas?
I haven't seen it. Sir, do you know if there is a workshop near here where they fix tires.
Si señor, hay un taller donde arreglan llantas en el próxima cuadra.
Yes sir, there is a workshop where they fix tires in the next block.
Brasil es el único país de Latinoamérica donde se habla portugués.
Brazil is the only country in Latina America where Portuguese is spoken.
En el centro hay una tienda donde tienen muchas camisas bonitas.
Downtown there is a store where they have lots of nice shirts.
Un hombre murió atrapado en una máquina de la factoría en donde trabajaba.
A man died trapped in a piece of machinery in the factory where we worked.
¿Donde puedo alquilar un coche/automóvil?
Where can I get a rental car?
Tuvimos que irnos a pie desde donde se nos acabó la gasolina.
We had to walk from (the place) where we ran out of gas.
No sé donde ir en verano.
I don't know where to go in the summer.
Preguntaste donde vive él.
You asked where he lives.
No preguntaste donde vive él.
You did not ask where he lives.
¿Preguntaste donde vive él?
Did you ask where he lives?
Los estudiantes preguntaron donde estaba la clase.
The students asked where the class is.
Fernando preguntó que tan larga es la clase. Anita preguntó en donde será la clase del miércoles.
Fernando asked how long the class is. Anita asked where the class is on Wednesday.
¡Avíseme donde tengo que apearme / bajarme, por favor!
Please, tell me where to get off!
¿Donde está el servicio de remolque más próximo?
Where is the next towing service?
¿Por favor, donde puedo encontrar una parada de taxi?
Where can I find a taxi stand?
¿Donde puedo alquilar un coche/automóvil?
Where can I get a rental car?
¡Avíseme donde tengo que apearme / bajarme, por favor!
Please, tell me where to get off!
¿Te dicen sus niños a donde van? Sí, siempre me dicen a donde van y cuando regresarán.
Do your children tell you where they are going? Yes, they always tell me where they are going and when they will return.
¿Por qué te meterás siempre donde no te llaman?
Why do you always go where you're not called?
¿Donde encuentra Jorge sus cosas? Las encuentra por todas partes en la casa.
Where does Jorge find his things? He finds them all over the house.
¡Avíseme donde tengo que apearme / bajarme, por favor!
Please, tell me where to get off!
Es aquí donde falla.
It is at this hurdle that we fall.
¿Queremos quedarnos donde estamos?
Do we want to stay where we are?
Terminaré por donde he empezado.
I would like to finish where I began.
Ahí es donde empezó.
Here is where it began.
No obstante, estamos donde estamos.
However, we are where we are.
Aquí es donde continuaremos.
This is where we will continue.
Vuelvo a donde empecé.
I return to where I began.
Sepamos, entonces, donde estamos.
Farmers are also demonstrating in Greece.
Permítanme terminar por donde empecé.
Let me end where I started.
¿De donde procede el dinero?
Where did the money come from?
Ahí es donde debemos centrarnos.
That is where the focus must be.
Es ahí donde existen deficiencias.
That is where there are deficits.
Donde hay demanda, habrá oferta.
Where there is demand, there will be supply.
Ahí es donde debemos empezar.
That is where we must start.
¡Los salarios siguen donde estaban!
Wages are staying where they were!
Esto significa que donde dice:
This means that, where it says:
Aquí es donde yo trabajo.
This is where I work.
Ahora ya no sé donde estoy.
Now I do not remember where I had got to.
Es aquí donde debemos trabajar.
I would like to see us working on that.
Allí donde podamos, debemos ayudar.
We must provide help wherever we are able to do so.
Ahí es donde está el potencial.
That is where the potential is.
¡Es allí donde tenemos que llegar!
This is where we need to get to.
Ahí es donde nos encontramos ahora.
This is where we are now.
Yo no conozco ningún país donde funcione.
I know of no country in which it works.
Y aquí es donde tengo algunas discrepancias.
And it is on that point that I differ somewhat.
¿Es en Bruselas donde debe tomarse?
Is it best taken in Brussels?
Hemos llegado realmente a donde queríamos llegar.
We really have achieved what we set out to do.
Es ahí donde deberíamos centrar nuestra atención.
That is where our attention should be focused.
Sin embargo, las mujeres acudirán donde puedan.
However, women will go where they can.
Europa tiene que ayudar donde pueda.
Europe must help where it can.
Aquí es donde necesitamos el pilotaje obligatorio.
This is where we need to make pilots mandatory.
Hoy estamos donde estamos precisamente por eso.
We are where we are today because of that.
Pero hasta donde yo sé, somos 788.
However, as far as I am aware, there are 788 of us.
¡Ahí es donde hay que actuar urgentemente!
This is where action is urgently needed!
Aquí es donde nos cuesta tomar decisiones.
That is where we see that there is a difficulty reaching decisions.
Hagamos las comparaciones donde tienen sentido.
Let us make comparisons which make sense.
Y ahí es donde juega la competencia.
And that is how competition works.
Existen todavía ámbitos donde hay que progresar.
There are still areas where more progress needs to be made.
Aquí es donde surge nuestra conciencia social.
This is where our social concerns arise.
No es ahí donde reside el problema.
That is not where the problem lies.
Quieren quedarse en la tierra donde nacieron.
They want to remain in the land where they were born.
En este cuadro, ¿donde se halla Europa?
In this picture, where is Europe?
Es aquí donde las opiniones divergen.
This is where opinions differ.
Por ahí es por donde debemos empezar.
That is where we must start.
Hay que saber golpear donde duele.
One has to be able to hit where it hurts.
Ahí es donde empiezan a surgir los interrogantes.
That is where questions start to arise.
Estamos muy lejos de donde esperábamos hallarnos.
We are far from where we hoped to be.
Aquí es donde reside el mayor peligro.
This is where the greatest danger lies.
No quiso hacerlo, y hoy estamos donde estamos.
She did not wish to do so, and that has brought us to where we are today.
Ahí es donde debemos trabajar sin demora.
That is what we should work on without any delay.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: ordinal numbers in spanish | Irregular Spanish Verbs | Conjugated Verb: afeitarse - to shave [oneself] [ click for full conjugation ]