El día amaneció frío, pero ahora hace calor.
The day started out cold, but now it's hot.
Yo estoy aburrido por el calor.
I am bored because of the heat.
Hacía calor.
It was warm.
Yo bebo agua porque tengo calor.
I drink water because I'm hot.
Tú estás sintiendo calor porque tienes fiebre.
You are feeling hot because you have fever.
Yo no he sentido tal calor.
I have not felt this heat.
Ya se ha dicho, llevamos siglos teniendo calor.
As has already been said, we have had heat for centuries.
Aquí se incluye la producción combinada de electricidad y calor.
This also includes combined heat and power.
Todos lo superaron con buen humor, pues hacía mucho calor.
Everyone survived that with great composure too - after all, it was very hot!
Los árboles son simpáticos incluso muertos, y uno puede recostarse en ellos haga frío o calor, mientras que en las piedras sólo cuando hace calor.
A dead tree is sympathetic, and you can lean against it, whether it is warm or cold; you can only lean against a rock when it is warm.
En este caso, los dos intereses a armonizar eran el de aquellos que producen calor y el de los que utilizan el calor en un proceso industrial.
In this case, the two interests to be harmonised were that of those who produce heat and that of those who use heat in an industrial process.
Estos edificios están mal aislados del calor, el uso del calor se regula desde una caldera central y los residentes no pueden seleccionar la temperatura deseada.
These buildings have little heat insulation, heat use is regulated from a central boiler, and residents are unable to select the desired temperature.
Un buen ejemplo es la cogeneración de electricidad y calor a partir de la biomasa mediante la combinación de potencia y calor, cuya utilización está aumentando en Austria.
One good example is combined electricity-heat production from biomass by power-heat coupling, which is also being used increasingly in Austria.
El drenaje de la tierra reduce la evaporación, modifica el calor solar en calor metabólico y transforma grandes flujos de energía en su interior.
Land drainage reduces evaporation, changes solar heat into metabolic heat and transforms enormous energy flows within it.
Me alegra presenciar ese calor renovado en las relaciones entre el Gobierno griego y el Gobierno turco.
I welcome the renewed warmth in relations between the Greek Government and the Turkish Government.
A muchos diputados les está resultando particularmente difícil esta semana con el calor que hace.
Many colleagues are finding it particularly difficult this week in the heat.
Esta mañana, me ha llamado una pensionista desde Liguria y me ha dicho: "Hace mucho calor.
This morning, a pensioner telephoned me from Liguria and said: "It is really hot.
Esta situación amenaza particularmente la cogeneración de calor y electricidad, método considerado ecológico.
This would particularly threaten the ecologically recognised combined production of heat and power.
Otros PVC son tratados con estabilizadores para evitar su degradación por el calor o la luz.
Other PVCs are treated with stabilisers to prevent them being broken down by heat and light.
Ha comenzado la breve temporada seca y hace un calor sofocante.
The short dry season has started and a blanket of heat has descended on the country.
Dado que no tienen leña aprovechan el calor de la colada volcánica para cocinar.
The population has no firewood and uses the heat of this lava stream for their cooking fires.
En este sentido, la cogeneración de calor y electricidad desempeña un papel muy importante.
Cogeneration plays a very important role in this.
Recuperación es, básicamente, un eufemismo para incineración: consiste en quemar y luego producir calor.
Recovery is basically a nice term for incineration; it is burning and then producing heat.
El cuadro de simboliza el sol, el calor y la libertad.
The painting symbolises sun, warmth and freedom.
Las mujeres sanas emocionalmente que no se han corrompido están llenas de calor.
Emotionally healthy women who have not been corrupted are full of warmth.
Recordemos la ola de calor que tuvo lugar en Francia el año pasado.
We remember the heatwave in France last year.
Por otra parte, Europa meridional sufre sofocantes olas de calor y feroces incendios.
Southern Europe, on the other hand, suffers from oppressive heat waves and ferocious fires.
Días de sequía continua alternan con días de lluvia torrencial y con olas de calor.
Days of unbroken drought alternate with days of torrential rain and with heat waves.
Sequías, olas de calor, inundaciones e incendios que están devastando Europa.
Droughts, heat waves, floods and fires are devastating Europe.
Muchas otras partes del mundo han sentido el calor del dragón chino.
Many other parts of the world have experienced the heat of the Chinese dragon.
Es cierto que tiene el efecto de atrapar - algo - el calor en el mundo, pero, ¿cómo?
It does have the effect - slightly - of trapping heat around the world, but how?
La ola de calor de 2003 costó decenas de miles de vidas.
The 2003 heatwave claimed tens of thousands of lives.
El CO2 de la capa troposférica mantiene el calor para que no haga demasiado frío.
The CO2 in the tropospheric layer holds in the warmth so that we do not get too cold.
Las instalaciones combinadas de calor y electricidad requieren igualmente costosas estructuras duales.
Combined heat and power facilities also involve expensive dual structures.
Normalmente, tenemos pensamientos agradables sobre las islas, nos gusta ir allí -el sol, el calor-.
Usually, we have pleasant thoughts of islands, we like to go there - the sun, the warmth.
Quizá, si los diputados prestaran atención al debate, podrían aportar más luz que calor.
Perhaps if Members listened to the debate they might contribute more light than heat.
¿Qué pasa con la generación combinada de calor y de electricidad?
And what about combined heat and power generation?
Fomenta además las energías renovables, la generación combinada de calor y electricidad y de residuos.
It also promotes electricity production from renewable sources, combined heat and power systems, and waste.
Las centrales eléctricas producen un tercio de electricidad y dos tercios de calor sobrante.
Power stations produce one-third of electricity and two-thirds of waste heat.
Si se combinara el calor y la energía, se podría eliminar esa situación.
With combined heat and power that could be eliminated.
Una tecnología en la que participa es la producción combinada de electricidad y calor, la cogeneration .
A technology which makes a contribution is cogeneration. Combined heat and power stations have an output of 80 % to 90 %.
La producción combinada de electricidad y calor garantiza una producción de energía eficaz y ecológica.
Combined heat and power guarantees efficient and ecological energy generation.
Yo, por mi parte, recomendaría el calor que nos proporcionan tanto el sol como la tierra.
I myself would prefer to have the heat from the sun and the heat from the earth.
Señor Presidente, estoy en mangas de camisa porque hace un calor tremendo en esta sala.
Mr President, I am standing here in my shirt-sleeves because it is so unbearably hot in the Chamber.
Así pues, es posible utilizar la energía renovable para la producción combinada de calor y electricidad.
Renewables can thus be used for combined heat and power production.
Sería muy poco realista exigir que el calor desprendido en la incineración deba ser recuperado siempre.
It would not be realistic to demand that the heat produced by incineration should always be recovered.
Ya hemos experimentado olas de calor y hemos visto el elevado precio que han tenido que pagar diferentes Estados miembros, representado por el número de muertes debidas a dichas olas de calor.
We have already had experience of heatwaves and the heavy toll of human life that results from them in different Member States.
Es una nueva manera, creo, de interpretar el nuevo milenio, esta vez al calor de la solidaridad de los pueblos.
This would, I feel, be a different way of interpreting the meaning of the millennium, this time in the name of solidarity between communities.
Estoy muy preocupado por la amenaza a la combinación de calor y energía contenida en la directiva sobre el gas.
I am very concerned about the threat to combined heat and power in the gas directive.
Precisamente la producción combinada de electricidad y calor se puede obtener con energía fósil exactamente igual que con energías renovables.
Cogeneration, of course, can be achieved with fossil fuels as well as with renewable forms of energy.
Desde el punto de vista de la eficiencia energética, la cogeneración de calor y electricidad es muy importante.
Combined heat and power production is important for energy efficiency.
Si se aceptara mi propuesta, la decisión contaría con el apoyo y el calor de toda la sociedad gallega.
If my proposal were acted on, I can assure you that the decision would receive the support and the warmth of Galician society.
En el transcurso de este debate, en ocasiones ha sido difícil distinguir entre el calor y la luz.
During this debate it has at times been difficult to distinguish heat from light.
Dos: debería darse la misma prioridad a una directiva que promueva la generación de calor a partir de biocombustibles.
Two: the same priority should be given to a directive on the promotion of biofuel-based heat production.
Este es un aspecto muy importante que quizá se haya pasado por alto en el calor del debate.
That is a very important point which may have been overlooked in the heat of the debate.
[
view all sentence pairs ]