Spanish Sentences using promocionar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Promociona tu Negocio donde quiera que tu vayas con un Vehicle Wrap!
Promote your business where ever you go with a Wrap Vehicle!
Debemos promocionar este modelo social y trabajar juntos para promocionar este capital "humano".
We must promote this social model, and work together to promote this 'human' capital.
La mejor solución es promocionar la democracia en el mundo.
The best solution is the promotion of democracy throughout the world.
Este hecho debería motivarnos a promocionar la Constitución entre el público.
This should be an incentive for us to promote the Constitution to the public.
Es preciso promocionar más la ciudadanía europea activa.
Promotion of active European citizenship should be increased.
Tenemos que salir y promocionar nuestros productos de gran calidad.
We have got to go out there and promote our high-quality products.
Lo que deberíamos hacer es promocionar alimentos de calidad.
What we should be doing is promoting quality food.
Ciertamente deseo que mi participación en esta Asamblea ayude a promocionar Escocia y a promocionar proyectos europeos allá en Escocia.
I look forward very much to my participation here in this Chamber in promoting Scotland and indeed promoting European projects back home in Scotland.
Hacer que todo sea siempre más barato: ¿esto es promocionar Europa?
Making things cheaper and cheaper: what image of Europe does that present?
¿Conviene el Consejo en que las ayudas estatales son importantes para promocionar la cultura europea?
Does the Council agree that State aid is important to promote European culture?
No existe ninguna preocupación por promocionar el sistema productivo europeo considerado como un todo.
There is no desire to promote the European productive system as a whole.
La troika se esfuerza a menudo por promocionar los derechos humanos dentro de un marco intergubernamental.
The Troika often works to promote human rights in an intergovernmental framework.
Es un presupuesto que debe promocionar la competitividad y ofrecer puestos de trabajo para los jóvenes.
It is a budget that must provide for competitiveness and jobs for our young people.
Creo que este informe intenta promocionar el mercado interior y eso es algo que realmente necesitamos.
I think that this paper tries to sell the internal market and we really need to do it.
Constituye una oportunidad para los veintisiete Estados miembros de promocionar su cultura, historia, lengua y tradiciones.
This is an opportunity for all 27 Member States to promote their culture, history, language and traditions.
En ese sentido, me gustaría pedirles su ayuda para promocionar el GEEREF entre todos los interesados.
On this aspect, I would also like to ask for your support in promoting the GEEREF to all relevant actors.
Nosotros también debemos movernos para promocionar la cultura de pluralismo político en Belarús.
We, too, must move to promote the culture of political pluralism in Belarus.
Deberían servir para promocionar la cohesión social y para facilitar la integración social.
They should serve to promote social cohesion and to facilitate social integration.
En mi opinión, deberíamos promocionar los intercambios de jóvenes con Belarús, Ucrania y Georgia.
In my view, we should promote youth exchanges with Belarus, Ukraine and Georgia.
Es una iniciativa de los ciudadanos, que busca promocionar los valores europeos y a los cineastas europeos.
It is a citizens' initiative, which seeks to promote European values and European film makers.
Debemos promocionar las normas y objetivos comunes, teniendo en cuenta el carácter específico de cada región.
We must promote common norms and objectives, taking into account the specific nature of each region.
Como he expuesto anteriormente, el refuerzo de las PYME es clave para promocionar el crecimiento económico.
As I have previously stated, strengthening SMEs is key to promoting economic growth.
En segundo lugar, todos podríamos promocionar políticas que desarrollen y estimulen la alfabetización y combatan la barrera digital.
Secondly, we can all promote policies that develop and encourage literacy and combat the digital divide.
? Utilizar referencias comparativas para promocionar y establecer buenas prácticas, a fin de integrar a las PYME en la economía electrónica.
Use benchmarking to promote and establish best practice, to integrate SMEs in the e-economy.
Además, ¿se puede hacer algo más para promocionar la venta de productos agrícolas, especialmente los productos agrícolas de alta calidad?
Furthermore, is it possible to take further action to promote the sale of agricultural products, especially high-quality agricultural products?
Tenemos que promocionar a las mujeres en el ámbito de las tecnologías de la información y en el mundo empresarial.
We need to promote women in the areas of information technology and entrepreneurship.
La realidad demuestra que en muchas de estas empresas que se quieren promocionar internacionalmente, no existe ninguna responsabilidad social.
Reality shows that many of these companies wishing to promote themselves internationally have no sense of social responsibility whatsoever.
Un elemento importante de nuestra implicación ha sido promocionar la democracia, la buena gobernanza y el Estado de derecho.
An important element of our engagement has also been to promote democracy, good governance and the rule of law.
La finalidad del impuesto de sociedades es promocionar la oferta o, como se dice ahora, el espíritu de empresa.
The purpose of the profits tax is to promote supply, or, as it is often put, entrepreneurship.
Discúlpenme por ser cínico, pero también parece ser una manera práctica de promocionar a la UE como organización que se preocupa.
Forgive me for being cynical, but it also appears to be a handy way for the EU to promote itself as a caring organisation.
En cualquier caso, haré todo lo posible por promocionar este programa entre la población de los Países Bajos.
I will in any event do all I can to promote this programme to people in the Netherlands.
Los Estados miembros deben autorizar y promocionar el teléfono, el correo electrónico y las videoconferencias como medio de comunicación.
Member States should authorise and promote telephone, e-mail and video conferencing as means of communication.
La troika de la UE realizó amplias consultas con terceros países para promocionar el planteamiento de la UE.
The EU Troika carried out extensive consultations with third countries to promote the EU approach.
No es cuestión de desarrollar semillas OMG y plaguicidas a fin de promocionar una variedad mucho más intensiva de agricultura.
It is not a matter of developing GMO seeds and pesticides in order to promote a much more intensive form of agriculture.
Soy el primero en reconocer el papel de las mujeres en el desarrollo y la necesidad de promocionar este papel.
I am the first person to recognise the role of women in development and the need to promote this role.
Los másteres y los programas de doctorado pretenden promocionar la excelencia de la enseñanza superior europea a nivel mundial.
Masters and doctoral programmes aim to promote the excellence of European higher education in the world.
Además, la comunidad internacional ha decidido que nunca se debería promocionar el aborto como método de planificación familiar.
In addition, the global community has decided that abortion should never have been promoted as a method of family planning.
Sobre todo, veo grandes oportunidades en hacer uso de esos programas para promocionar las PYME dentro de la Unión Europea.
Overall, I see substantial opportunities for making use of these programmes to promote small and medium-sized enterprises within the European Union.
Por lo tanto ahora debemos pensar más allá del presente y planificar y promocionar sistemas de transporte orientados al futuro.
So, then, we must think beyond today and plan and promote future-oriented transport systems now.
Una campaña para promocionar estos productos sería beneficiosa para los consumidores europeos y los productores agrícolas rumanos.
A campaign to promote these products will benefit both European consumers and Romanian agricultural producers.
Para lograrlo, debemos promocionar todas las formas de cooperación con el propósito de difundir una cultura judicial europea común.
To achieve this goal, we must promote all forms of cooperation with the aim of disseminating a common European judicial culture.
Es por ello que la Unión Europea debe ofrecer recursos para promocionar los productos europeos en el mercado latinoamericano.
This is why the European Union must provide resources for promoting European products on the Latin American market.
Valoro positivamente las iniciativas que recomiendan promocionar la diversidad agrícola y utilizar la agricultura tradicional y ecológica.
I appreciate initiatives which recommend the promotion of agricultural diversity and the use of traditional and ecological agriculture.
Es en efecto, una pena que sirva una vez más como pretexto para promocionar el mercado del carbono.
It is indeed a pity that it once more serves as a pretext for promoting the carbon market.
Primero, no creo que se fomente la producción al promocionar o proteger los productos sin hacerlo con sus productores.
Firstly, I do not believe that creativity is strengthened by emphasizing and protecting objects rather than their creators.
Un aspecto irónico de este informe es el de que se intenta promocionar otros tipos de tabaco.
One ironic aspect of this report is that they are trying to push for alternative types of tobacco.
No se deben utilizar estas denominaciones para promocionar propiedades terapéuticas que no puedan ser contrastadas por medio de estudios rigurosos.
They must not make therapeutic claims that cannot be sustained by rigorous testing.
La Comisión Europea está completando el borrador de una directiva para promocionar el desarrollo del comercio electrónico.
The Commission is completing a draft directive on promoting the development of electronic commerce.
Estoy seguro de que el corazón del Presidente está en lugar adecuado cuando se trata de promocionar el turismo rural.
I am sure the President's heart is in the right place when it comes to promoting rural tourism.
¡Debe aspirar a promocionar una alimentación de calidad, que forma parte de una filosofía más general, la de la calidad de vida!
It must aim to promote quality food which is part of a more general philosophy of quality of life!
Es verdad, ése es el objetivo estratégico, pero en estos momentos hay que promocionar el tren y, por tanto, no hay que tener prisa.
True, that is the strategic objective, but at the moment we need to promote trains and therefore we should not rush things.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: vengas | Spanish Crossword Puzzle | Conjugated Verb: airar - to anger [ click for full conjugation ]