Spanish Sentences using perdonar
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Excuse me, how can I get downtown, please?
I'm sorry, but I don't have time right now. I'll translate them for you later if you like.
Excuse me, Juan, don't answer now but after publicity...
Excuse me, can you tell me where the post office is?
Excuse me, can you tell me the way to the station?
Francisco regresó arrepentido y Rosa María lo perdonó.
Francisco came back contrite and Rosa María forgave him.
¿No lo vas a perdonar por ser tan orgulloso?
You're not going to forgive him for being so proud?
Hasta que no se haya disculpado, ella no lo perdonará.
Until he apologizes to her, she will not forgive him.
No te habrías perdonado nunca si no me hubieras invitado a tu boda.
I would have never forgiven you if you hadn't invited me to your wedding.
Son estos familiares y amigos los que tienen que perdonar si perdonar quisieran.
It is up to these families and friends to pardon those involved, if that is what they wish to do.
Sin perdonar u olvidar nada, preferiría centrarme en tres cuestiones.
Without forgiving or forgetting anything, I would prefer to concentrate on three questions.
No se debe perdonar a ningún Gobierno los malos modales y una conducta inadecuada.
No government should be forgiven bad manners and inappropriate behaviour.
Los países ricos deben perdonar una parte sustancial de las deudas.
The rich countries must ease their burden of debt by a substantial amount.
Estoy seguro que el Sr. De Roo me va a perdonar, ya que es muy simpático.
I know Mr de Roo will forgive me as he is a very nice man.
No basta con dar dinero, o perdonar las deudas, y no siempre es el mejor método.
Handing out money – or writing off debts – does not go far enough, and nor is it always the right way forward.
Se nos podría perdonar por pensar que el Tribunal Supremo de Bangladesh había leído nuestra resolución.
One could almost be forgiven for thinking that the Bangladeshi High Court had read our resolution.
Infundieron nuevas esperanzas y atendieron la necesidad de perdonar las vidas de civiles inocentes.
It brought new hope as well as addressing the need to spare civilian innocent lives.
No puedo aceptar que debamos perdonar todas las decisiones tomadas por el anterior Gobierno de Ucrania.
I cannot accept that we should pardon all the decisions made by the previous government in Ukraine.
Téngase la bondad de perdonar mi acento en alemán, pero no me atrevo a citar a Bismark en inglés.
Please forgive my German accent, but I would not dare quote Bismarck in English.
Les leo las palabras de estas mujeres: "La deliberada matanza de civiles inocentes tanto palestinos como israelíes no se debe perdonar.
This is what the women said: 'The deliberate killing of innocent civilians, whether Palestinian or Israeli, cannot be condoned.
Bajo ningún concepto cabe perdonar ni permitir este trato aberrante infligido a las mujeres en virtud de la ley islámica.
This abhorrent treatment of women can in no way be condoned and permitted under Sharia law.
Hemos cometido errores en el pasado: errar es humano, perdonar es divino, como dice el antiguo proverbio.
We have made mistakes in the past: to err is human, to forgive is divine, as the old saying goes.
Esto no significa, en modo alguno, que ahora tengamos que perdonar los probables abusos de las instituciones democráticas.
Of course this in no way means that we must now forgive possible violations of democratic institutions.
Será el único modo, para los camboyanos, de perdonar a aquellos que eran simples seguidores y, así, de conseguir una paz duradera.
This will be the only way for the Cambodians to pardon those who simply followed them and to achieve lasting peace.
Todo esto se podría perdonar, porque el conservadurismo, y tal vez cierto dogmatismo, son inherentes a la condición de administrador de un banco central.
We could even forgive it all that, because conservatism and perhaps even a little dogmatism go with the job of central banking.
No pueden perdonar la determinación del pueblo cubano, como se expresa todos los días con su unidad combativa, para defender su tierra socialista hasta el final.
They cannot forgive the determination of the Cuban people, as expressed on a daily basis with their fighting unity, to defend their socialist homeland to the last.
No podemos perdonar las acciones ilegales de las autoridades chinas, a raíz de las cuales esta pacífica nación se ha convertido en víctima del imperialismo chino.
We cannot condone the unlawful actions of the Chinese authorities, as a result of which this peaceful nation has become a victim of Chinese imperialism.
No podemos perdonar toda una persecución de una sociedad pacífica y la destrucción de la cultura, el idioma y la religión de esta sociedad.
We cannot condone the wholesale persecution of a peaceful society and the destruction of this society’s culture, language and religion.
Se puede perdonar a quien desearía que hoy se aplicara lo mismo, dado que son países relativamente pobres los que se han adherido a la UE.
One could be forgiven for expecting the same to apply today, given that relatively poor countries have joined the EU.
No obstante, se podría perdonar a cualquiera que lea la resolución aprobada por pensar o que el Parlamento tenía la mente en otro lugar, o que la tienen los ciudadanos.
Nevertheless, anyone reading the adopted resolution could be forgiven for thinking that either Parliament has had its mind elsewhere or that the citizens have.
Señor Presidente, me gustaría llamar su atención respecto de la creciente actividad de las fuerzas de extrema derecha, que a veces tendemos a olvidar e incluso a perdonar.
Mr President, I would like to draw your attention to the increasing activity of far-right extremist forces, which sometimes we tend to forget and even to forgive.
en nombre del Grupo ALDE. - Señora Presidenta, los pecados de las personas se pueden perdonar, pero los crímenes de las personas no se pueden olvidar.
on behalf of the ALDE Group. - Madam President, people can be forgiven for their sins, but people's crimes cannot be forgotten.
Los informes revelan que una serie de funcionarios encargados de aplicar los castigos están dispuestos a aceptar sobornos para perdonar a las víctimas.
Reports show that a number of officers carrying out the punishment are eager to accept bribes to spare the victims.
Estos últimos meses, los atentados han costado la vida de centenares de civiles, sin perdonar a las mujeres, los niños y los intelectuales.
In recent months, atrocities have taken the lives of hundreds of civilians, including women, children and intellectuals.
Esa cuestión de la reconstrucción de las infraestructuras es fundamental, sin eso no hay desarrollo, y también es hora de que algunos países acreedores de Mozambique piensen en perdonar o rebajar sus deudas.
Rebuilding infrastructure is crucial, because otherwise there can be no development. It is also time for some creditor countries to think about writing off or reducing Mozambique' s debts.
Me va usted a perdonar, señor Presidente en ejercicio del Consejo, pero Iraq no controla la zona norte de su territorio porque no le permitimos que la controle; y tal vez hagamos muy bien.
Now, forgive me Mr President-in-Office, but Iraq does not control its northern area because we do not let it and perhaps we are right not to.
Esto es, de hecho, lo que los imperialistas norteamericanos no pueden perdonar a la revolución cubana, y están luchando para doblegarla por todos los medios posibles, incluido el asesinato de sus líderes.
This is, in fact, what the American imperialists cannot forgive the Cuban revolution and they are striving to overturn it by every possible means, including assassinating its leaders.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acompañar
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using interesar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llover
- Spanish sentences using ocurrir
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using preguntar
- Spanish sentences using probar
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using saber
Popular Phrase: learn basic spanish free | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: legalizar - to legalize, make lawful [ click for full conjugation ]