Spanish Sentences using o  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Nuevo o usado?
New or used?
¿Papel o plástico?
Paper or plastic?
¿Qué modelo o tipo de carro?
What model or type of car?
¿Prefiere usted trabajar solo o en equipo?
Do you prefer working alone or in a team?
¿Le duele más cuando toma bebidas calientes o frías?
Does it hurt you more when you drink hot or cold drinks?
¿Usted tiene náusea o vómito?
Do you have nausea or vomiting?
¿Ha sido usted alguna vez despedido o forzado a renunciar?
Have you ever been fired or forced to resign?
Cuídate o tu salud empeorará.
Take care of yourself or your health will get worse.
¿Para usted o su familia?
For you or your family?
¿Estás conmigo o en mi contra?
Are you with me or against me?
¿Llevas tabaco o alcohol?
Are you carrying tobacco or alcohol?
Barrer o pasar mopa, estropajo húmedo al piso.
Sweep or mop, damp mop the floors.
¿Ríes o lloras?
Are you laughing or crying?
Julia comprará una blusa azul o roja.
Julia will buy a blue or red blouse.
¿La dirección es un departamento o casa?
Is the address an apartment or house?
¿Siente falta de aire al caminar o subir escaleras?
Do you feel short of breath when you walk or go upstairs?
¿Es una sociedad colectiva o una sociedad anónima?
Is it a partnership or a corporation?
Una vez por semana voy al cine o al teatro.
Once a week I go to the movies o to the theater.
¿De dos o cuatro puertas?
Two or four door?
¿Quiere una habitación doble o individual?
Would you like a double or single room?
Pregúntale si lo hará o no.
Ask him if he will do it or not.
Éste o aquél me da igual.
This one or that one is the same to me.
¿Es el dolor contínuo o a ratos?
Is the pain continuous or on intervals?
¿Tiene barros o espinillas?
Do you have pimples? (Papules or pustules)
¿Efectivo o tarjeta de crédito?
Cash or credit?
Yo hablé con María o Irene--no estoy seguro con cuál.
I talked to María or Irene --I'm not sure which one.
¿Prefiere un carro de dos puertas o de cuatro puertas?
Do you prefer a car with two doors or four doors?
¿Quiere una casa más grande o una más pequeña?
Do you want a bigger or smaller house?
Casado o soltero.
Married or single.
¿Qué preferís, pensar algo o celebrar algo?
What do you prefer, to think about something or to celebrate something?
Julia comprará un bikini azul o rojo.
Julia will buy a blue or red bikini.
Recoger, organizar o eliminar los periódicos y revistas.
Tidy up, organize or eliminate the newspapers and magazines.
¿Qué actividades o cosas le producen el dolor.
What activities or things cause pain.
¿Está él o ella aquí hoy?
Is he or she here today?
¿Prefieres viajar en clase turista o en primera clase?
Do you prefer to travel in tourist class or first class?
¿Tiene alguna identificación o algo donde esté su dirección?
Do you have any identification, or something that indicates your address?
¿Qué modelo o tipo de carro busca?
What model or type of car are you looking for?
Erais más o menos una quincena.
You all were more or less fifteen (people).
¿El piso tiene calefacción central o individual?
Does the flat have central or individual heating?
¿Cómo va a pagar? ¿Efectivo o financiado?
How will you pay? Cash or financed?
¿Cómo hablarías de sexo con niños pequeños, o preadolescentes?
How would you speak about sex to small children or pre-teens?
Llegué más o menos a las tres.
I arrived at about 3.
Puede trabajar el primer turno o el segundo turno.
You can work first or second shift.
¿Lees el periódico o escuchas la radio?
Do you read the newspaper or listen to the radio?
Son más o menos veinte.
They are more or less twenty.
O está cansado o es demasiado difícil.
Either he's tired, or it's too difficult.
¿Tiene náusea o vómitos?
Do you have nausea or vomiting?
¿Le duele el pecho cuando tose o respira profundo?
Does your chest hurt when you cough or take a deep breath?
¿Prefiere usted asiento en ventanilla o pasillo?
Do you prefer window or aisle seat?
Más o menos.
More or less.
¿Lo quiere mandar adentro de Los Estados Unidos o a otro país?
Do you want to send it inside the United States or to another country?
Si viene o no, nos da igual.
We don't care whether he comes or not.
Apresúrate o perderemos el avión.
Hurry up or we'll miss the plane.
¿Prefieres la falda azul o la roja?
Do you prefer the blue skirt or the red one?
¿Te vas a callar o no?
Are you going to be quiet or not?
¿Es su visión más clara con el lente A o con el B?
Is your vision clearer with lens A or B?
El pasaporte o la licencia de conducir estarán bien.
A passport or a driver’s license will be fine.
¿Más grande o más pequeño?
Bigger or smaller?
¿Le da nausea o vómitos cuando siente el dolor?
Do you get nausea or vomiting when you have the pain?
Usted puede obtener acceso a su cuenta por teléfono o por Internet.
You can access your account by the telephone or Internet.
Treinta minutos más o menos.
Around thirty minutes.
¿Se le hinchan los pies o los tobillos?
Do your feet or ankles swell up?
¿Le gustarían lentes duros o suaves?
Would you like hard or soft lenses?
El queso también se sirve como aperitivo o entrada.
Cheese is also served as an appetizer or entrée.
Prohibido los chistes o fotos groseras.
No dirty jokes or pictures.
¿Vamos al zoológico o al museo?
We go to the zoo or to the museum?
¿Para interior o exterior?
For indoors or outdoors?
Es o una flor o una planta.
It's either a flower or a plant.
Es o un árbol o un arbusto.
It's either a tree or a shrub.
Es o un mono o un gorilla.
It's either a monkey or a gorilla.
Es o una naranja o una mandarina.
It's either an orange or a tangerine.
Es o un huevo o una castaña.
It's either an egg or a chestnut.
Es o un teléfono o una radio.
It's either a telephone or a radio.
Es o una película o una serie.
It's either a movie or a TV show.
Es o un cocinero o un camarero.
It's either a cook or a waiter.
Es o un ordenador o un portátil.
It's either a desktop computer or a laptop.
Son o unas uvas o unas calabazas.
It's either some grapes or some pumpkins.
Son o unos zapatos o unas botas.
It's either some shoes or some boots.
¿Le duele antes o después de tomar ibuprofeno?
Does it hurt before or after you take the ibuprofen?
Es o una botella o un vaso.
It's either a bottle or a glass.
Es o una mesa o una silla.
It's either a table or a chair.
Eso cuando tiene más, ¿durante el día o la noche?
When do you have more, during the day or night?
Es o una puerta o una ventana.
It's either a door or a window.
Es o un médico o un dentista.
It's either a doctor or a dentist.
Es o un coche o una furgoneta.
It's either a car or a van.
Es o una moto o una bicicleta.
It's either a motorbike or a bicycle.
Es o una sandía o un melón.
It's either a watermelon or a melon.
Es o una manzana o una pera.
It's either an apple or a pear.
Dígame, ¿ha tenido fiebre o escalofríos?
Tell me, have you had fever or chills.
Es o un perro o un gato.
It's either a cat or a dog.
¿Alguna persona en su trabajo o familia tiene tos?
Does anyone at work or in your family have a cough?
¿Ha sentido rigidez en sus piernas o sus brazos?
Have you felt rigidity in your legs or your arms?
Una cuchara es un utensilio usado para servir o comer alimentos.
A spoon is a utensil used to serve or eat a food.
¿Normal o súper?
Normal or premium?
¿Café o té, señor?
Coffee or tea, Sir?
¿Es una broma o lo dices en serio?
Are you joking, or are you serious?
¿Irás en coche/automóvil o en tren?
Will you go by car or by train?
Una fábrica es un lugar físico donde se produce algún objeto o material.
A factory is a physical location where an object or material is produced.
¡Tómelo o déjelo!
Take it or leave it.
No sabíamos si iban a lograrlo o no.
We dind't know if they were going to make it or not.
¿O no, Señorías?
Do you not think so, ladies and gentlemen?
¿O sí?
Or is that really the case?
¿O me equivoco?
Or have I got this wrong?
O salimos juntos o no salimos.
Either we recover together, or we will not recover.
Me parece o muy naïf o bastante increíble.
This would be absolutely incredible or, at least, very naive.
O son cinco o es uno.
It is either five or one.
«O» significa «o» en todas las lenguas.
‘Or’ means ‘or’ in any language.
O tenemos una o no la tenemos.
Either we have one or we do not.
O es Lisboa o es Niza.
It is either Lisbon or Nice.
Bien, no es sorprendente, ¿o sí o es?
Well, it is not surprising is it?
O lo hacemos juntos, o no lo haremos.
Either we do this together, or we will not be able to do it.
O los hay o no los hay.
There either are or there are not.
El espacio aéreo o es o no seguro.
Either the airspace is safe or it is not.
O son Derecho o no son nada.
Either they are the law or they are nothing.
O una cosa o la otra.
You can't have this both ways.
Aquí, o se toma o se deja.
In this case we cannot have it both ways.
Una de dos, o todos o nadie.
It is an either/or situation.
¿Sí o no? Creo que no.
I do not think that it was!
Es ahora o nunca.
It is now or never.
Tarde o temprano, llegaremos.
We will get there in the end.
Prevemos o no prevemos recesión.
Are we forecasting a slump, yes or no?
¿Lo apoya o no?
Does he support it or not?
Quizá lo consigamos, o no.
We may, or may not, succeed.
Así pues: ¿existen o no?
So then: do they or do they not exist?
¿Constituyen una base o no?
Are they or are they not a basis?
¿Es eso cierto o no?
Is this true or not?
O vayamos más allá.
Or let us take it a step further.
¿La Comisión o nosotros?
Does the Commission do it, or do we ourselves?
¿O no vamos a fijarnos objetivos?
Or are we not, then, to set ourselves targets?
¿Confiaría en ella o no?
Could you trust her or not?
¿Son grandes o pequeños?
Are they large or small?
¿Debemos decir «no» o «todavía no»?
Should we say ‘no’ or ‘not yet’?
¿Coincidencia o hábil falsificación?
Is this a coincidence or a clever piece of counterfeiting?
¿Están fuera o dentro?
Are they in or out?
¿Nos van a responder o no?
Are we getting a reply or not?
Iría a Alemania o a Inglaterra.
You would go to Germany or England.
¿Deberíamos registrarlas o no?
Should we register them or not?
¿O no son suficientemente lucrativos?
Or is that not lucrative enough?
Sería Egipto o Libia.
It would be Egypt or Libya.
¿Lo sabía o no?
Did he know this or not?
¿Estaban preparados o no?
Were they ready prepared or not?
¿Es eso cierto o no?
Is that true or not?
Es ahora o nunca.
It is now or never.
Es ahora o nunca.
It can either make it or break it.
Existe o no existe.
It either exists or not.
¿Lo conseguirá Grecia o no?
Will Greece make it or not?
No hubo fraude o violencia.
There was no fraud or violence.
¿Será superior o inferior?
Will it be less or will it be more?
Podemos decir "sí" o "no".
We can either say 'yes' or 'no'.
Son inadecuados o inexistentes.
They are inappropriate or non-existent.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: miranda rights saying | Spanish Games | Conjugated Verb: virar - to tack, to turn round [ click for full conjugation ]