Spanish Sentences using magia
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The A Pedro le gusta divertir a los niños con trucos de magia.
Pedro likes to entertain the children with magic tricks.
Yo desaparezco las llaves como por arte de magia.
I disappear the keys by magic.
Aquí tenemos una nueva forma de magia.
That would be a new kind of magic.
Entiendo que la Comisión no puede conseguir dinero por arte de magia.
I appreciate that the Commission cannot conjure up money from nowhere.
Estas preocupaciones no desaparecen por arte de magia, lo dijo también el Sr. Comisario.
As the Commissioner also said, these anxieties cannot be conjured away.
Por ello no es posible cambiar funcionarios de un ámbito a otro como por arte de magia.
Therefore, it is not possible to move civil servants from one area to another as if by some miracle.
No estamos en el terreno de la magia y las curas milagrosas.
We are not in the sphere of magic and of miracle cures.
No somos magos y no podemos pagar por arte de magia 800 puestos de la nada.
We are not magicians and we cannot magically pay for 800 posts from nowhere.
Si el Tratado de Lisboa se aprobara mañana, los problemas no desaparecerían como por arte de magia.
It is not the case that if we had the Lisbon Treaty tomorrow everything would disappear with a wave of a magic wand.
Básicamente, el dinero para financiar el sector público no aparece por arte de magia.
Fundamentally, money to fund the public sector does not magically appear.
¿El Consejo va a usar la magia o se empezará a hacer malabarismos con las cifras de emisión?
Is the Council going to start performing magic or are people going to start juggling the emission figures?
La Sra. Schleicher ha hecho referencia a esta especie de magia, de la que siempre hemos hablado, de los comités.
Mrs Schleicher referred to a kind of committee magic, something we have long talked about.
¿O acaso esperaba que alguien se sacase de la manga una medida jurídica por arte de magia? ¡No!
Did the Commission expect that somebody would just pull a legal measure out of the hat?
Es una importante medida de salvaguarda que garantiza al Parlamento que no será eludido por arte de magia.
That is an important safeguard for Parliament to see that it is not bypassed by any sleight-of-hand.
Sabemos que no podremos conseguir que las dificultades se desvanezcan simplemente de golpe con algún truco de magia.
We know we shall not be able to make all the difficulties simply disappear by waving a magic wand.
Está claro que no podremos lograrlo por arte de magia, pero al menos nos indica el camino a seguir.
We will clearly not be able to achieve this with one wave of the wand, but they do point us in the right direction.
Fue el grupo de cuentas más rápidamente confeccionado de la historia o se produjo algún tipo de magia.
They were either the quickest prepared set of accounts in history or something magical happened.
Estamos haciendo un falso truco de magia con algo que se enseña a los estudiantes de primer año de economía.
We are making a clownish trick here of what we teach our first-year economics students.
Tampoco tenía por objeto, naturalmente, resolver de forma urgente, como en un pase de magia, la situación en Zimbabue.
It was also not intended to immediately solve, with a wave of our magic wand, the situation in Zimbabwe.
Naturalmente no podrá encontrar por arte de magia una solución para lo que parece ser la cuadratura del círculo.
You will not, of course, be able to find a solution as if by magic for what would seem to be a problem of squaring the circle.
El "pararrayos» de un euro en potencia bastaría para alejarnos, como por arte de magia, de cualquier turbulencia.
The shield provided by the forthcoming euro would be sufficient to protect us, as if by magic, from any fallout.
d) Solucionar la cuestión palestina, y especialmente el problema de Jerusalén, va a liberar masas enormes de musulmanes de la magia y la demagogia de los islamistas;
d) resolving the Palestinian question, especially the problem of Jerusalem, will release huge numbers of Muslims from under the spell and control of Islam;
Obviamente, no se puede esperar de la comunidad internacional que enmiende los errores cometidos por los Talibán y por Mugabe por arte de magia.
It is, of course, impossible to expect the international community to rectify the errors of the Taliban and Mugabe overnight.
En la Categoría 2, los 27 millones de euros asignados a la reestructuración de la flota no van a aparecer por arte de magia.
In Category 2, the EUR 27 million entered for the restructuring of the fleet is not going to appear by magic.
El Banco Mundial afirma que simplemente está cumpliendo los deseos de los 147 Estados que lo integran, un truco de magia verbal.
The World Bank claims it is merely carrying out the wishes of the 147 states which own it – a verbal sleight of hand.
Además, el trasporte por vía navegable no es una panacea que elimine como por arte de magia todos los riesgos de contaminación y sustancias perjudiciales.
In addition, water-borne transport is not a panacea that magics away all the risks of polluting and harmful substances.
Ahora eso también ha terminado, y las fronteras, como habían querido los demócratas húngaros durante décadas, han desaparecido "como por arte de magia".
Now that has ended too, and the borders - as Hungarian democrats have wanted for many decades - have 'turned into thin air'.
La idea visionaria de la Ilustración de una unión de los pueblos da los primeros pasos dentro de la magia de nuestras salas y nuestros debates.
The Enlightenment's visionary idea of a union of peoples gives the first steps within the magic of our rooms and our debates.
Después de todo, el martes, él mismo también dijo que, aunque la deuda griega desapareciera por arte de magia, el problema no se resolvería.
After all, on Tuesday, he also said himself that, even if the Greek debt disappeared by magic, the problem would not be resolved.
Esta se puede convertir en una medicina académica, pero puede derivar también hacia la magia, hacia la manía o hacia lo esotérico.
It can develop into conventional medicine, but it can also degenerate into magic or esotericism.
Como afirma el Sr. Cabrol, la información recogida sobre las enfermedades transmisibles no se aunará por arte de magia: debe existir un mecanismo que se encargue de ello.
As Mr Cabrol says, information collected about communicable diseases will not come together by magic: there has to be a mechanism by which this is achieved.
Tenemos que respetar a los animales, pero sin ellos el circo perdería su magia y no podemos acabar con la magia. Los leones, elefantes, monos y demás animales exóticos del circo colorearon mi infancia, y así debe ser también para las nuevas generaciones.
However, English fox hunting – like the circus – is a vital part of English cultural heritage and especially so in the East Midlands, which I represent.
La magia de las cifras redondas —1 000— y su coincidencia en el calendario con el aniversario de la Declaración de los Derechos Humanos dan a esta circunstancia una especial relevancia.
The magic of round figures — 1 000 — and the fact that this coincides with the anniversary of the Declaration of Human Rights make this situation particularly meaningful.
La UE debe, creo, abrir los ojos al hecho de que los conflictos no resueltos, las diferencias culturales y los problemas socioeconómicos no se desvanecen en el aire como por arte de magia con la adhesión.
The EU must in my view finally wake up to the fact that unresolved conflicts, cultural differences and socioeconomic problems do not vanish into thin air with accession.
Se bloquea el acceso a páginas web que contienen pornografía, pederastia, abusos sexuales, satanismo, magia negra, etc. Al mismo tiempo, muestra la razón por la que se ha bloqueado el sitio en cuestión.
Access is blocked to websites containing pornography, paedophilia, rape, Satanism, black magic etc. At the same time, it signals the reason for the block.
En el sector de la energía también se supone que mediante la puesta en marcha de los mercados donde operan los inversores privados, todo se solucionará como si fuera magia.
In the field of energy it is also presumed that by implementing the functioning of markets where private investors operate, everything will be solved as if by magic.
Señor Comisario Barnier, lamento mucho que en los preparativos de la Conferencia Intergubernamental no se note nada de una magia de cambio de siglo y de la aptitud para tener visiones de futuro.
I very much regret, Commissioner Barnier, that the preparatory work for the Intergovernmental Conference contains no trace of that turn-of-the-century magic and of an ability to entertain new visions.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using abandonar
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using cumplir
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using imaginar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using planear
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using producir
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using tirar
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: spanish lessons kids | Beginner Lessons | Conjugated Verb: acostarse - to go to bed, lie down [ click for full conjugation ]