Spanish Sentences using fin  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los Acuerdos de paz pusieron fin a más de una década de guerra civil.
The peace agreements put and end to more than a decade of civil war.
Voy a corregir sus exámenes el fin de semana.
I will grade your exams this weekend.
Que nosotros nos vayamos a la casa el fin de semana.
If only we would go to the house on the weekend.
Por fin, llegamos a nuestro hotel.
At last, we arrived at our hotel.
Bueno, sí, ahorramos dinero en cada cosa pero al fin gastamos más.
Well, yes, we save money on each item but we spend more in the end.
Él fue a la peluquería a fin de que a Rubén le corten el cabello.
He went to the hairdresser in order to get a haircut for Rubén.
Poseer una casa es algo como ahorrar dinero porque al fin de cuentas se posee la casa.
To own a house is somewhat like saving money because in the end the house is owned.
Por fin encontraron los niños extraviados.
Finally they found the lost children.
¿Qué tal el fin de semana ?
How was the weekend?
Ha pasado el fin de semana con unos amigos.
He has spent the weekend with some friends.
¿Y vosotros? ¿Dónde habéis pasado el fin de semana ?¿ Y vosotras ? ¿ Dónde habéis pasado el fin de semana ?
And you guys? Where did you spend the weekend?
Me quedé todo el fin de semana en mi casa pensando en los pobres tontos estudiantes.
I stayed the whole weekend at home thinking about the poor silly students.
Él fue a la compañía a fin de que a Rubén le den el trabajo.
He went to the company in order for Rubén to have the job.
Nosotros vamos cada fin de semana a la playa.
We go every weekend to the beach.
Por fin conocimos ayer a nuestros vecinos.
We finally met our neighbors yesterday.
¿Pensarás en la clase? No, no pensaré en la clase durante el fin de semana.
Will you think about the class? No, I will not think about the class during the weekend.
Por fin, después de mucho esperar, salimos del aeropuerto.
Finally, after waiting for a long time, we left the airport.
Ella y Pepe están muy contentos porque por fin van a casarse.
She and Pepe are very happy because they're finally getting married.
Lo hace a fin de que aprendas algo.
He is doing it for you to learn something.
Por fin lo hemos localizado.
We've located him at last.
Tocar a su fin
to come to an end
Mi jefe quiere que yo trabaje el fin de semana.
My boss wants me to work on the weekend.
Te prohíbo salir este fin de semana.
I forbid you to go out this weekend.
Mi jefe quiere trabajar el fin de semana.
My boss wants to work on the weekend.
Errar en su fin / propósito
to miss the mark
Errar en su fin / propósito
to miss the mark
Por fin lo encerraron en la cárcel.
Finally, they locked him up in jail.
Por su parte no hay problema, podemos quedarnos en su apartamento el fin de semana.
For his part there's no problem, we can stay at his apartment for the weekend.
Tengo muchos planes para este fin de semana.
I have many plans for this weekend.
Mi familia me hará una visita el próximo fin de semana.
My family will come on a visit next weekend.
Pronostican lluvias para el fin de semana.
They forecast rain for the weekend.
El padre Pablo los casará el próximo fin de semana.
Father Pablo will marry them next weekend.
Es el fin de la película como lo sabemos.
Is the end of the movie how we know it.
Nos mudaremos a una casa más grande a fin de año.
We will move to a bigger house at the end of the year.
Al fin encontró el libro.
Finally he found the book.
Pasar el fin de semana
to spend the weekend
Para el fin del curso el profesor ya habrá logrado que usemos el subjuntivo.
By the end of the course the teacher will have succeeded in getting us to use the subjunctive.
Desde el comienzo hasta el fin
from start to finish
Por fin llegó el tren.
Finally the train arrived.
Primero encontraré la ciudad, luego encontraré la calle y al fin encontraré la casa de ellos.
I will first find the city, then I will find the street and finally I will find their house.
Pónganle fin.
Put an end to it.
Hay que ponerle fin.
This war must be stopped.
Queremos poner fin a esto.
We want to bring that to an end.
Pongamos fin a esa situación.
Let there be an end to this.
Pongamos fin a todo esto.
Let us have an end to this.
Debemos poner fin a esto.
We have to bring an end to this.
Trabajaré con este fin.
I will be working to that end.
Pongamos fin a esta política.
Let us put an end to this policy.
Fin de la declaración.
End of the intended declaration.
Pongamos, pues, fin a esto.
Let there be an end to it then.
¡Pongamos fin a ese derroche!
Let us put a stop to that waste!
Pongamos fin a esto.
Let us bring this to an end.
Debemos ponerle fin hoy.
We should close it down today.
Por fin han llegado a su fin los tiempos difíciles.
The difficult times are finally over.
Es necesario poner fin a estos ataques y debemos ponerles fin.
It needs to be stopped and it must be stopped.
¿Cuándo pondremos fin a esta injusticia?
When will we put an end to this injustice?
Debemos trabajar con este fin.
We have to work on this.
Trabajemos todos para ese fin.
Let us all work together to that end.
Por fin tenemos un acuerdo.
At last, we have an agreement.
Debemos poner fin a los santuarios.
We must end safe havens.
El fin justifica los medios.
It is the end that justifies the means.
Rechazamos, en fin, la propuesta.
We agree with the conclusion that the proposal should be rejected.
Hay que poner fin a ello.
That must come to an end.
En fin, la han superado.
Finally, it has been won.
Debemos poner fin a esta situación.
We must put an end to this situation.
Hemos presentado enmiendas a tal fin.
We have tabled amendments to that effect.
¿Pero cuándo concluirá por fin?
When will it end however?
No supuso el fin del mundo.
The world did not come to an end.
El fin no justifica los medios.
The ends do not justify the means.
El fin no justifica los medios.
The end does not justify the means.
La legislación inútil no tiene fin.
It just carries on regardless.
Debemos poner fin a esta cobardía.
We must put a stop to this cowardice.
Deberíamos aprobar algo a este fin.
We should adopt something to this effect.
Debemos poner fin a esta práctica.
We must put a stop to this!
Debemos poner fin a esta situación.
We have to stop that.
Se pondrá fin a este escándalo.
This scandal will be put to an end.
"¡Por fin!", hay que decir.
'At long last,' it has to be said.
¿No deberíamos poner fin a esta situación?
Surely this has to stop?
Debemos poner fin a esta situación.
We must put a stop to this.
Estamos trabajando con este fin.
We are working to this end.
En fin, todos podemos equivocarnos.
When all is said and done, everyone can make a mistake.
Ofrecemos nuestros servicios a tal fin.
We offer our services for this purpose.
Mátenme y será nuestro fin.”"
Kill me, and that will be the end for us.”'
En fin, tenemos dos pigmeos.
Well, we have our two pygmies.
Espero que podamos ponerles fin.
I hope that we can stop them.
Nuestras preocupaciones no son su fin.
Our worries are not at an end.
A fin de cuentas, ¡no es complicado!
After all, it is not complicated!
Debo poner fin a esta conversación.
I must bring this conversation to an end.
Debemos poner fin a esta situación.
This has to be brought to an end.
Hay que ponerle fin a ambos.
There must be an end to both.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: preterite verb conjugator | Free Spanish lessons online | Conjugated Verb: filtrar - percolate [ click for full conjugation ]