Spanish Sentences using exclusivamente
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Única y exclusivamente
solely
Nos guiaremos exclusivamente por pruebas.
We will be led only by evidence.
Ya nada es exclusivamente interior.
Nothing is simply domestic any more.
Se trata única y exclusivamente de esto.
This is all I am talking about here, just that.
No podemos centrarnos exclusivamente en la nueva economía.
We cannot just focus on the new economy.
Me voy a referir casi exclusivamente al Cercano Oriente.
I want to focus my remarks on the Middle East.
Que no nos centremos exclusivamente en el empleo.
That we do not focus exclusively on employment.
En Copenhague se habla exclusivamente de limitaciones.
Copenhagen speaks exclusively of limitations.
Eso corresponde exclusivamente a los Estados miembros.
That is exclusively for the Member States.
¿Se deben sus deficiencias exclusivamente a factores presupuestarios?
Are their shortcomings purely due to budgetary factors?
No se debería aplicar exclusivamente a la PAC.
It should not only apply to the CAP.
Algunos defienden que se utilice Internet exclusivamente.
Some advocate the Internet exclusively.
Estos ingresos deben destinarse exclusivamente a políticas medioambientales.
These revenues must be exclusively destined for environmental policies.
Su objetivo ha sido siempre exclusivamente económico.
Its objective was always purely economic.
No se logra todo exclusivamente con hermosas negociaciones.
So negotiations are all very well, but they are not a final answer.
Esto no puede lograrse encareciendo exclusivamente los camiones.
This will not happen simply by making lorries more expensive.
Esta responsabilidad recae exclusivamente sobre nosotros.
The responsibility is ours alone.
Estoy defendiendo exclusivamente un interés europeo.
I am only defending a European interest.
Tampoco es una cuestión exclusivamente de competencia.
It is not a matter entirely of competence either.
Es decir, por el camino exclusivamente democrático.
That is to say, by taking an exclusively democratic path.
¡Significa aplicar una óptica exclusivamente contable!
That is nothing but bookkeeping!
La mayoría de las enmiendas son exclusivamente de carácter técnico.
Most of the proposed amendments are of a purely technical nature.
No es nuestro deseo construir una Europa exclusivamente de ciudades.
We do not want to build a Europe of cities alone.
Y, como he dicho, exclusivamente en la esfera bilateral.
And, as I said, this would be a purely bilateral matter.
Toda la inestabilidad en la región se debe exclusivamente a él.
The entire instability of the region is due to him.
Sin embargo, se trata de una medida exclusivamente cuantitativa.
But it is a purely quantitative measure.
Es posible que ésta exista en un plano exclusivamente legislativo.
Technological neutrality may well exist at a purely legislative level.
Por último, se trata exclusivamente de una cuestión presupuestaria.
Finally this is a budgetary matter only.
La responsabilidad por los seres animales corresponde exclusivamente al hombre.
The responsibility for animals as living creatures falls exclusively on humans.
El violento comercio de órganos afecta exclusivamente a las personas pobres.
The violent trade in human organs focuses on the poor.
Deberes que, por descontado, están reservados exclusivamente a la población europea.
Duties that are, of course, reserved exclusively for the people of Europe.
Por tanto, estoy hablando exclusivamente en términos de la UE.
I am therefore speaking purely in terms of the EU.
Segunda, existe renuencia a reconocer que algunos asuntos son exclusivamente nacionales.
Second, there is a reluctance to recognise any matter as being exclusively national.
Las reformas sectoriales están exclusivamente destinadas al ahorro.
The sole purpose of the sectoral reforms is to save money.
No justifica mantenernos firmes para defender exclusivamente nuestros propios intereses nacionales.
That is no reason to stand firm on your own national interests alone.
No todos los documentos se imprimen exclusivamente en papel.
Not all documents are printed exclusively on paper anymore.
Su estímulo es exclusivamente el ansia de dinero.
Their incentive is merely a desire for money.
Sin embargo, los resultados no dependen exclusivamente de la suma disponible.
The results do not, however, depend solely on the amount available.
Y no es un tema relacionado exclusivamente con la pobreza.
This is not something that is purely related to poverty.
La cuestión de la fiscalidad corresponde exclusivamente a los Estados miembros.
The issue of taxation is an issue for Member States alone.
Nadie puede defender ya unos intereses exclusivamente nacionales.
No longer can anyone defend interests that are exclusively national.
Los préstamos deberían reservarse exclusivamente a las inversiones productivas.
Borrowing must be restricted solely to productive investment.
Esta cuestión, como ya se ha dicho, no es exclusivamente húngara.
This issue, as has already been mentioned, is not only a Hungarian one.
Muchas personas creen que consiste exclusivamente en ayuda humanitaria.
Many people believe that aid consists exclusively of humanitarian aid.
El terrorismo en Europa es casi exclusivamente islámico.
Terrorism in Europe has become almost exclusively Islamic.
Su respuesta no puede y no debe ser exclusivamente judicial.
Their response cannot, and must not be, purely judicial.
Debe haber una asunción completa de medios exclusivamente pacíficos.
There must be a total transition to exclusively peaceful means.
No obstante, la fiscalidad es una cuestión de interés exclusivamente nacional.
However, taxation is solely a national interest issue.
Remediar esta situación no es exclusivamente tarea de la Comisión.
The task of remedying this falls not only to the Commission.
Toda respuesta unilateral y exclusivamente militar está condenada al fracaso.
Any unilateral and exclusively military response is doomed to failure.
El derecho penal corresponde exclusivamente a los Estados miembros.
Criminal law falls exclusively to the Member States.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using atrapar
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using construir
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using echar
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using habitar
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using soler
- Spanish sentences using tomar
Popular Phrase: return in spanish conjugation | Free Spanish lessons online | Conjugated Verb: desacatar - to disobey [ click for full conjugation ]