Spanish Sentences using estropear  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Ojalá que las inundaciones no hayan estropeado las vías del tren.
Hopefully the floods haven't affected the train tracks.
Se estropeó su coche por lo cual no ha podido venir.
His car broke so he wasn't able to come.
El limpiaparabrisas de mi nuevo coche se ha estropeado.
The windscreen of my new car is out of order.
Se ha estropeado el interruptor.
The switch is broken / defective.
Echarse a perder el estómago / Estropearse el estómago
to upset one's stomach
Se ha estropeado el motor.
The engine’s had it.
El ponente ha acabado de estropear las cosas.
The rapporteur has made rather a hash of things.
Han bastado cincuenta años para estropear sus más bellos frutos.
For fifty years we have emptied the land of its farmers, torn out hedges, filled in ponds and poisoned our soils.
Hicieron mucho por estropear las palabras cuidadosamente elegidas por el señor Solana el mes anterior.
They did much to undermine Mr Solana's carefully crafted words the previous month.
No hay que limitarse sólo a tres, ya que entonces se puede estropear todo el documento de Pekín.
Otherwise, the whole of our Beijing document might be forfeited.
Normas inadecuadas y barreras, nuevas y viejas, pueden estropear nuestra oportunidad histórica de crear nueva libertad y progreso.
Faulty regulations and obstacles both old and new can mean our failing to make the most of our historic opportunity for new freedom and success.
No tiene sentido estropear un sistema que ha resultado sensato y que es capaz de responder a las necesidades según van surgiendo.
It does not make sense to tamper with a system that has proved sensible and is capable of responding to needs as they arise.
¿Por qué presentar una resolución que podría estropear los inicios de una nueva relación con el Gobierno de China?
Why submit a resolution which may potentially damage the beginnings of a new relationship with the Chinese Government?
No quiero estropear el espíritu de unidad que rodea este debate, porque sé que la mayoría estamos de acuerdo con la resolución que tenemos ante nosotros.
I do not want to spoil the air of unity about this debate, because I know that most of us agree with the resolution tabled before us.
Ignoran las apreciaciones del FMI y de la OCDE sobre un retraso del desarrollo, evidentemente para no estropear la euforia, equivocada, por la próxima introducción del euro.
They ignore the forecasts of the IMF and the OECD concerning slower development, clearly so as not to dampen the ill-justified euphoria about the imminent introduction of the euro.
Cierto que hay que evitar que algunos casos, extremadamente negativos, acaben por estropear el clima y por hacer creer que se trata de un instrumento inadecuado.
Of course, it is necessary to prevent certain extremely negative cases from ending up polluting the climate and causing foreign involvement to be considered unsuitable.
Estoy totalmente de acuerdo con las recomendaciones de la señora Vincenzi de que tenemos que estropear la fiesta si es necesario, y evitar por consiguiente permanecer callados cuando tengamos que hacer llegar mensajes contundentes.
I entirely agree with Mrs Vincenzi’s recommendation that we must spoil the party if necessary, and accordingly avoid remaining silent when there are hard-hitting messages to be delivered.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: inn in spanish speaking | Spanish Adverbs | Conjugated Verb: renacer - to be reborn [ click for full conjugation ]