Spanish Sentences using desesperadamente  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Todo el mundo pide algo desesperadamente y nadie encuentra nunca la respuesta.
Everybody is asking for something desperately and nobody ever finds the answer.
Pues se necesita desesperadamente.
For this is desperately needed.
¡Todo ello me parece desesperadamente tardío!
All this seems desperately late to me!
Es desesperadamente necesario mejorar algunos aspectos.
Improvements are desperately needed in some areas.
Los documentos preparatorios son desesperadamente vacíos.
The preparatory documents are hopelessly lacking in substance.
Se necesita dinero desesperadamente para gastos fijos.
Funding for recurrent expenditure is desperately needed.
Sé que todos los Presidentes intentan desesperadamente acabar con él.
I know all the Presidents try desperately to stop it.
Nuevamente, me temo que algunos encarcelados necesitan desesperadamente esa atención.
Again, I gather that there are some detainees who are in desperate need of such attention.
Estos países, y concretamente las Comoras, necesitan desesperadamente nuestra presencia.
These countries, and the Comoros in particular, desperately require our presence.
Sin embargo, necesitamos desesperadamente este tipo de inversión.
Yet we badly need that type of investment.
Necesitamos desesperadamente un sistema común de protección electrónica.
We desperately need a common electronic protection system.
El pueblo palestino necesita desesperadamente una perspectiva política.
The Palestinian people desperately need a political perspective.
Deberíamos facilitar este aspecto, ya que se necesita desesperadamente.
This needs to be made easier, as it is desperately needed.
Más concretamente, necesitan desesperadamente ayuda financiera para comprar alimentos.
They are particularly desperate to receive financial aid to purchase foodstuffs.
Los grupos moderados de Iraq necesitan desesperadamente el apoyo europeo.
Strong European support is badly needed to moderate groups in Iraq.
Los ciudadanos de Belarús necesitan desesperadamente una transición de regímenes.
Regime transition is desperately needed for the people of Belarus.
Llevaremos medicamentos y materiales que necesitan desesperadamente para la reconstrucción.
We will be bringing medicine and reconstruction materials that are desperately needed.
Los obispos llenan de sin-papeles las iglesias desesperadamente vacías.
The bishops fill the desperately empty churches with illegal immigrants.
Hay numerosas organizaciones de ayuda y organizaciones no gubernamentales que están esperando desesperadamente la llegada de dinero.
Now, many aid organisations and non-governmental organisations are desperately waiting to receive money.
Eritrea busca desesperadamente apoyo para reconstruir un país destrozado por la guerra.
Eritrea is desperate for support in rebuilding a country ravaged by war.
La UE tiene un importante papel en este proceso y la oposición cubana nos necesita desesperadamente.
The EU has a vital role to play in this matter, and the Cuban opposition desperately needs us.
Quizá muchos sueños de los consumidores continúen volando, pero están sujetos desesperadamente a un exceso de reservas.
Many a consumer dream may fly on, but they are hopelessly overbooked.
En cualquier caso servirá para aportar la claridad que se precisa tan desesperadamente.
It will in any event also create clarity, which is desperately needed.
Espero que la Asamblea esté de acuerdo en prestar este apoyo urgente y desesperadamente necesario.
I hope the House will agree to provide this urgent and desperately needed support.
Lo único que hacen es intentar desesperadamente encontrar un lugar para vivir.
All they are doing is desperately trying to find somewhere to live.
Estas mujeres necesitan saber desesperadamente que la salud sexual y reproductiva es un derecho.
These women desperately need to know that sexual and reproductive health is a right.
Rumanía necesita desesperadamente contar con el apoyo de la población joven.
Romania needs its young people very badly.
El motivo es que este país es una dictadura que trata de aferrarse al poder desesperadamente.
The reason for this is that North Korea is a dictatorship desperately hanging on to power.
Nuestras fuerzas armadas se encuentran desesperadamente desbordadas y carentes de recursos y equipos.
Our armed forces are desperately over-stretched and lack key items of equipment.
El sector de la pesca de bajura necesita desesperadamente desarrollo y modernización.
The inshore fisheries sector is badly in need of development and modernisation.
Y es por ese motivo, y no otro, que necesitamos desesperadamente una Constitución europea.
It is for this reason, if for no other, that we so badly need a European Constitution.
Proporciona el tipo de orientación espiritual que Europa necesita tan desesperadamente.
It provides the kind of spiritual guidance that Europe so badly needs.
¿Por qué nos demoramos cuando ellos necesitan tan desesperadamente esa inversión?
Why are we delaying when they are desperate for investment?
Urge desesperadamente tomar medidas, porque muchas personas albergan serias preocupaciones acerca del cambio climático.
Measures are desperately needed, for very many people have grave concerns about climate change.
Su madre, ya anciana, desea desesperadamente volver a verlo antes de morir.
The mother, who is now elderly, desperately wants to see him again before she dies.
Esperamos que con ello la economía palestina reciba el impulso que necesita desesperadamente.
We very much hope that this will give the Palestinian economy a desperately needed boost too.
Ésta es la vía para lograr los empleos y el crecimiento que esta economía necesita desesperadamente.
That is the way that we will deliver the jobs and growth that this economy desperately needs.
Se necesita desesperadamente que el Gobierno sudanés coopere con la Corte Penal Internacional.
Cooperation on the part of the Sudanese government with the International Criminal Court is desperately needed.
Estos fondos han ofrecido capital justamente cuando se necesitaba más desesperadamente.
These funds have provided capital just when it was most desperately needed.
Hoy, cuando estamos debatiendo sobre seguridad social, el banco de la Presidencia permanece desesperadamente vacío.
Today, when we are discussing social security, the Presidency bench has remained hopelessly empty.
La crisis nos permite, y de hecho nos obliga a ello, introducir reformas desesperadamente necesarias.
The crisis is allowing us, and indeed forcing us, to carry out desperately needed reforms.
Señor Presidente, si no tuviéramos el Banco Europeo de Inversiones, ahora mismo estaríamos intentando crearlo desesperadamente.
Mr President, if we did not have the European Investment Bank, we would right now be desperately trying to set it up.
Sólo entonces el servicio logrará el éxito que necesita tan desesperadamente.
Only then will the service meet with the success it so desperately needs.
Es por eso que apoyo este informe, ya que esta investigación es desesperadamente necesaria.
That is why I support this report, since this investigation is desperately necessary.
Por ello necesitamos desesperadamente esta pequeña cantidad de dinero para llevar a cabo nuestro trabajo.
This small amount of money is therefore desperately needed for carrying out our work.
Ahora esto se nos viene encima y estamos buscando desesperadamente una solución.
Now it is upon us and we are frantically looking for a solution.
Están luchando desesperadamente contra el fuego, pero no pueden apagar las llamas.
They are desperately firefighting, but they cannot put out the flames.
Chiquita y los demás no dependen desesperadamente de esta última pequeña porción del mercado europeo.
Chiquita and the rest do not depend desperately on that last little slice of the European market.
Es algo que intento desesperadamente conseguir; estadísticas claras, tangibles, reales y prácticas que digan a la sociedad lo que estamos haciendo.
This is something I am trying desperately to produce - clear, tangible, real, down-to-earth statistics, telling people what we are doing.
Se trata de la difícil situación de personas desesperadas que buscan desesperadamente el modo de comenzar una nueva vida.
This is the plight of desperate people seeking desperate measures to start a new life.
Debemos ayudar a un pueblo que vive y soporta a diario y desesperadamente las consecuencias de nefastas políticas gubernamentales de antaño.
We must help a people which, in desperation, lives with and bears the consequences of damaging former government policies, on a daily basis.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: hablar past tense conjugation | Conjugated Verb: escalar - to climb, to scale [ click for full conjugation ]