Spanish Sentences using avergonzar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Deberías estar avergonzado de ti mismo.
You ought to be ashamed of yourself.
Me avergüenzo de ti.
I'm ashamed of you.
¿Te avergonzarías de hacer eso?
Are you ashamed of doing that?
Los padres estaban avergonzados de la conducta del hijo.
The parents were embarrassed of their son’s behavior.
¿No se avergüenza de lo que ha hecho?
Aren’t you ashamed of what you have done?
No te avergüences de ser pobre.
Don’t be ashamed of being poor.
Esto no nos debería avergonzar.
There is no shame in that.
No me interesa avergonzar a Brasil o a otros países.
I am not interested in shaming Brazil or other countries.
Después podemos juzgar, nombrar y avergonzar a los villanos.
We can then judge, name and shame the villains.
El objetivo no es avergonzar a algunos países señalándolos como malos ejemplos.
The aim is not to shame certain countries as bad examples.
Por tanto he votado sin reserva contra este informe pobre e hipócrita que debería avergonzar a sus redactores.
I therefore had no reservations in voting against this mediocre and hypocritical report which should bring shame upon its authors.
Si es necesario, debemos avergonzar públicamente a nuestra Cámara para que actúe.
If necessary, we must publicly shame our House into action.
   Señor Presidente, la precaria situación de muchos Estados africanos tiene que avergonzar a todos en general.
   Mr President, the precarious position of many African states is something that ought to make people in general ashamed.
Así pues, las enfermedades mentales no son algo que nos deba avergonzar.
So mental illness should be nothing to be ashamed of.
Es algo que nos avergüenza, pero debe avergonzar todavía más a Rusia; en realidad, mucho más.
That is something that embarrasses us, but it should embarrass Russia even more - much more, in fact.
Y eso, en pleno siglo XXI, es un dato que nos debería avergonzar.
In the 21st century, that is a fact that should put us to shame.
Es un intento de mis colegas del Nuevo Laborismo de no avergonzar al Gobierno británico.
This is an attempt by my New Labour colleagues to save the British Government embarrassment.
No por alguna de las razones que plantearon, sino para avergonzar al máximo a la Unión justo antes de estas consultas públicas.
Not for any of the reasons they put forward, but to cause the Union maximum embarrassment in the runup to these public consultations.
¿No es hora de poner fin a la tradición del Consejo de no nombrar y avergonzar a aquellos países que no aplican la Decisión Marco?
Is it not time to stop the tradition whereby the Council does not name and shame those countries not implementing the Framework Decision?
Lo más angustioso ha sido el "nombrar y avergonzar" realmente a las hortalizas para después declararlas como no culpables.
The thing that has been most distressing has been the virtual 'naming and shaming' of vegetables and then declaring them not guilty.
Se debe nombrar y avergonzar a los países que afirman encontrarse en el corazón de Europa, pero que sistemáticamente violan sus normas y se debe revelar su hipocresía.
Countries that claim to be at the heart of Europe but which systematically break its rules should be named and shamed and their hypocrisy revealed.
En particular, los hijos de los refugiados sufren este tipo de situaciones, y esta es una cuestión que debería avergonzar a todos los gobiernos.
In particular, the children of refugees have a bad time of it, something which should cause all governments to feel ashamed.
Como mínimo, deberíamos nombrar y avergonzar a aquellos Estados que no invierten en servicios sanitarios que pueden salvar vidas si se aplican como es debido.
At the very least, we should name and shame those States that are failing to invest in health services that can save lives if they are properly applied.
La estrategia de identificar y avergonzar a los infractores es sumamente eficaz para mejorar la seguridad y la calidad de los alimentos.
Naming and shaming is an extremely effective way of improving food safety and quality.
Con el sistema de transparencia que establece ahora el Reglamento, hemos renunciado a esa función de nombrar, avergonzar y divulgar a la sociedad civil.
With the system of transparency that now exists in this regulation, we have handed over this name, shame and fame function to civil society.
El Consejo de Primavera de mañana tiene que abordar este problema y nombrar y avergonzar a los Estados miembros que no han liberalizado sus mercados del gas.
The Spring Council tomorrow needs to bite the bullet and name and shame those Member States who have failed to open up their gas markets.
Espero que sea algo que la Comisión plantee de forma regular y frecuente en el Consejo de Medio Ambiente: nombrar y avergonzar.
I hope that is something the Commission will be raising on a regular and frequent basis in the Environment Council – naming and shaming.
Habría que dar a conocer y avergonzar a las ovejas negras que se inventan campos enteros y actividades empresariales y que causan la EEB y otros escándalos.
The black sheep who fabricate entire fields and business activities and who cause BSE and other scandals should be named and shamed.
No adoptamos una actitud de "culpar y avergonzar", sino que tratamos en cambio de encontrar soluciones positivas a los problemas, garantizando una cooperación ejemplar entre las instituciones.
We did not adopt a 'blame-shame' attitude but instead tried to find positive solutions to the problems by ensuring exemplary cooperation among the institutions.
Estas enmiendas propuestas deberían avergonzar al Parlamento Europeo y, en nombre de la verdad, no se debería debatir sobre ello y menos aún someterlo a voto.
This proposed amendment brings shame on the European Parliament and, in the name of the truth, it should not be debated, still less voted upon.
No se trata de nombrar y de avergonzar, como algunos críticos piensan; tampoco sucede que en Europa disfrutemos metiendo la nariz en los asuntos domésticos de otros países.
It is not about naming and shaming, as some critics believe; neither is it the case that we in Europe enjoy poking our noses into other countries' internal affairs.
No veo la necesidad de nombrar y avergonzar a este país en concreto, dado que nuestra resolución trata sobre el nuevo reglamento y la necesidad de elaborar uno nuevo.
There is no need to name and shame this particular country, as our resolution is on the new regulation and the need to have a new regulation.
La lista negra de la UE se estableció en 2006 para nombrar, avergonzar y prohibir las compañías aéreas que no cumplen las normas internacionales de seguridad.
The EU blacklist was established in 2006 to name, shame and ban airlines which are not complying with international safety rules.
También creo que la Comisión debe elaborar una lista, cuando tenga la información, y nombrar y avergonzar a aquellos que no hayan cumplido las normas.
I also believe that the Commission should draw up a list, once it has the information, and name and shame those who have failed to comply.
Hace años, cuando el Parlamento Europeo tenía poco más poder que un militante de una ONG, sus únicas herramientas era la retórica de acusar y avergonzar.
Years ago, when the European Parliament had little more power than a militant NGO, its only tools were the rhetoric of naming and shaming.
Son, en efecto, un ejemplo de explotación colonialista de los pueblos del Tercer Mundo, que tendría que avergonzar a todos los habitantes de nuestro mundo supuestamente civilizado.
Effectively, an example of colonialist exploitation of the peoples of the Third World which should shame everyone in our supposedly civilised one.
Siempre que exista una explotación ilegal de trabajadores inmigrantes, hay que acabar con ella, resaltarla y nombrar y avergonzar a los individuos responsables por el impacto tan negativo que ello tiene.
Wherever the illegal exploitation of immigrant workers takes place, it should be stamped out, highlighted and individuals should be named and shamed for the very negative impact it has.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugating ver | Conjugated Verb: absorber - to absorb, to soak up [ click for full conjugation ]