Spanish Sentences using autopista
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The No les aconsejamos que tomen la autopista A-8.
We're advising you to not take highway A-8.
La A74 proyectada es una autopista al infierno.
This planned A74 is a motorway to hell.
Esta autopista se encuentra en construcción desde los años ochenta.
This motorway has been under construction since the 1980s.
Grandes tramos de esta autopista son cofinanciados con la Comisión.
Large parts of the rest of the motorway are being cofinanced with the Commission.
No se puede robar un automóvil, llevarlo por la autopista y, cuando la policía interviene, decir que existe la libertad de circulación por la autopista.
You cannot steal a car, drive it on the motorway and, when the police step in, say there is free movement on the motorway.
No se trata pues solamente de la reducción del óxido de nitrógeno en la autopista del Brénero.
So we are not just talking about reducing nitrogen oxide in the Brenner pass.
Hasta un cierto límite, la autopista puede ofrecer también una alternativa mejor.
Railways, too, certainly offer a possible alternative to some degree.
Sin embargo, todavía no contamos con ninguna autopista, por eso se producen accidentes.
We still do not even have any motorways, though, and that is why accidents happen.
Esta situación ha empeorado con la adición de la autopista A74 a la A73 ya existente.
This situation is made worse by the addition of the A74 motorway to the existing A73.
Por ejemplo, hace poco lo utilizamos para la construcción de una autopista en Grecia.
For example, we recently did this for a motorway in Greece.
No había forma de salir de la autopista, y pronto se formó una larga cola.
It was impossible to leave the motorway, and a long queue soon formed.
Según las estadísticas, sólo un 7 % de los accidentes mortales ocurren en autopista.
According to the statistics, only 7% of fatal accidents happen on motorways.
Por tanto, será posible un peaje mayor de la autopista delBrenner mayor.
As a result, a higher Brenner toll will be possible.
En la autopista se encuentra un sistema de transporte inteligente consistente en límites de velocidad variable.
On the motorway, there is an intelligent transport system consisting of variable speed limits.
La autopista electrónica debería de abrir las puertas hacia un nuevo orden social.
The information superhighway would blaze a trail towards a new social order.
Ellos y nosotros, esperanzados aunque prudentes, compartimos el viaje por la autopista electrónica.
They and we travel hopefully, but warily, down the electronic highway together.
Señor Presidente, el proyecto en cuestión forma parte de la nueva autopista entre Atenas y Tesalónica.
Mr President, the project concerned is part of the new motorway between Athens and Salonika.
Tampoco tenemos ninguna autopista que nos una directamente con la Europa continental.
Nor have we any direct motorway link with continental Europe.
Es necesario que se reconozca que hay una diferencia abismal entre la circulación urbana y la circulación por autopista.
There has to be recognition that there is a world of difference between motorway and urban driving.
La autopista, tal y como está planificada actualmente, sepultaría este emplazamiento antes de que se pudiese realizar una excavación arqueológica.
The motorway, as currently planned, will bury this site before an archaeological dig has been carried out.
Sería como si a un choque en cadena de automóviles o camiones en una autopista se le llamara desastre natural.
This is like calling a crash involving several cars or lorries on a motorway a natural disaster!
Con el proyecto de autopista del mar, el mar se presenta más que nunca como una alternativa a la carretera.
With the Motorway of the Sea project, the sea appears more than ever as an alternative to roads.
Por ejemplo, en Eslovaquia se ha aprobado un proyecto de autopista, encaminado a unir Katowice con Zilina, que no cumple nuestras normas.
In Slovakia, for example, a motorway project designed to link Katowice to Zilina and not in any way complying with our standards was approved.
Tenemos que garantizar la igualdad de acceso a los puertos del Mar Báltico y los beneficios que proporcionará la autopista.
We need to ensure that there is equal access to Baltic sea ports and the benefits the motorway will provide.
Damos nuestro apoyo al proyecto de la autopista Vía Báltica a condición de que se lleve a cabo un informe medioambiental completo.
in writing. (SV) We support the Via Baltica highway project, on condition that a sound environmental study is carried out.
Pero no estamos de acuerdo en que la UE deba financiar el proyecto de la autopista Vía Báltica.
We do not agree, however, that the EU should fund the Via Baltica highway project.
Me preocupa que estos tres Estados bálticos no estén conectados con la Unión Europea a través de una autopista normal y moderna.
It worries me that these three Baltic States are in fact not connected with the European Union via a normal, modern highway.
(SK) Señor Presidente, el 19 de noviembre de 2007 se inauguró la autopista A6 que conecta Bratislava con Viena.
(SK) Mr President, on 19 November 2007 the A6 motorway connecting Bratislava and Vienna was inaugurated.
En los Estados Unidos se está construyendo una autopista de hidrógeno y el mercado está listo para los vehículos eléctricos.
In the United States a hydrogen highway is being laid and the market is being prepared for electric vehicles.
Mi segundo ejemplo es el proyecto de la autopista Via Báltica, con todos los problemas medioambientales que conlleva.
My second example is the Via Baltica expressway project with all its attendant environmental problems.
Luxemburgo es tan pequeño que puedes acceder a tres países vecinos en tan sólo treinta minutos por la autopista.
Luxembourg is so small that you can reach three neighbouring countries in only 30 minutes on the motorway.
(CS) La autopista D8 que une Praga con Dresde forma parte de la red transeuropea de autopistas.
(CS) The D8 motorway linking Prague and Dresden forms part of the trans-European network of motorways.
Asimismo les pedirías que firmasen, si pueden, una declaración por escrito contra este proyecto que he presentado: la autopista del Serengeti.
I would also ask you, if you will, to sign the written declaration against this project, the Serengeti Highway, that I have submitted.
La propuesta de la Comisión de Transportes y Turismo se refiere en concreto a la autopista del Brénero.
By contrast, the proposal from the Committee on Transport and Tourism refers specifically to the Brenner motorway.
En primer lugar si se permite a Austria mantener esos peajes más altos de la autopista del Brenner.
Firstly, whether Austria should simply be allowed to maintain these higher tolls on the Brenner motorway.
Pero pienso también en mi región, en la que mi Estado miembro duda aún entre hacer un paso ferroviario y proponer una segunda autopista, la A32.
However, I am also thinking of my own region where my government is still debating whether to route the railway or to build a second motorway, the A32.
En efecto, en ciertos casos, aún nos planteamos el problema de saber si es mejor construir una nueva autopista, o pensar en el ferrocarril.
In some cases, the question still arises as to whether it is better to build a new motorway rather than considering rail.
Cuántas regiones de Europa han conocido un desarrollo más importante gracias a una red de trenes de alta velocidad, gracias a una nueva autopista, a un puerto más moderno, a un aeropuerto.
How many regions of Europe have experienced greater development due to a network of high speed trains, due to a new motorway, a more modern port or an airport?
Señor Presidente, iba por la autopista Brescia-Bérgamo-Milán con mi amigo Ugo Gustinetti que es conductor de trailers desde toda la vida.
Mr President, I was driving along the Brescia-Bergamo-Milan motorway with my friend, Ugo Gustinetti, who has been an articulated lorry driver all his life.
Este año ha asignado 56 millones de euros a zonas protegidas, cantidad inferior al coste de construir 1 km de túnel de autopista.
For this year, it has appropriated EUR 56 million for protected areas, which is less than the cost of building 1 km of motorway tunnel.
La recompensa será una recuperación del ecosistema marítimo y una mayor disposición para las inversiones en las rutas marítimas, la autopista marítima del futuro.
A revival of the maritime ecosystem and increased readiness for investments in maritime routes, the maritime motorway of the future, will be the payoff.
¿Cómo puede justificarse la percepción de un peaje de una autopista si no se sabe a dónde van a parar los fondos que genera?
How can the idea of a motorway toll be justified if we do not know what is to become of the funds it generates?
Europa no acepta los robos en la autopista ni la piratería en alta mar, así que ¿por qué debería aceptar estos delitos en Internet?
Europe does not accept robbery on the highway or piracy on the high seas, so why should it accept such crimes on the Internet?
Dos de ellos contribuyen a la conexión de Grecia con sus vecinos del norte y el centro de Europa: la autopista Atenas-Sofía-Budapest y el eje ferroviario Atenas-Sofía-Budapest-Viena-Praga-Núremberg.
There are two projects that will help to connect Greece with its northern neighbours and with Central Europe: the Athens-Sofia-Budapest motorway and the main Athens-Sofia-Budapest-Vienna-Prague-Nuremberg railway line.
– Señor Presidente, hace dos años un joven londinense, de nombre Jeremiah Duggan, murió atropellado en una autopista cerca de Wiesbaden, en Alemania.
Mr President, two years ago a young man from London named Jeremiah Duggan died when he was hit by vehicles on a motorway near Wiesbaden in Germany.
El fin de semana, la inauguración de una nueva autopista entre Toulon y Civitavecchia, cerca de Roma, ha mostrado la vía.
At the weekend, the opening of a new motorway between Toulon and Civitavecchia, near Rome, showed the way forward.
La semana pasada una empresa de Latsis –– fue una de las dos empresas preseleccionadas para el lucrativo proyecto de autopista de Atenas a Salónica.
Just last week a Latsis company – the Aegean Motorways Group – was put on a shortlist of for the lucrative Athens to Thessaloniki motorway project.
Ayer, de hecho, la autopista 1 que une Lisboa a Oporto, fue cerrada al tráfico durante algunas horas, debido al incendio que ardía cerca de la localidad de Fátima.
Yesterday, indeed, Motorway number 1, which links Lisbon and Oporto, was closed to traffic for hours, due to a fire burning near the town of Fátima.
Este accidente laboral tuvo lugar en el sur de España, durante la construcción de un paso elevado de la autopista del Mediterráneo.
This workplace accident took place in the South of Spain, during the construction of a flyover of the Mediterranean motorway.
Nos hemos encontrado con dos accidentes de tráfico, uno de camino al aeropuerto en Viena y el otro en la autopista de Entzheim.
We have just had two traffic accidents to contend with, one on the road to the airport in Vienna and one on the road from Entzheim.
– Señor Presidente, señor Comisario, en la autopista entre Estambul y Sofía hay un puesto fronterizo o un peaje cuyo nombre es Kapitan Andreevo.
Mr President, Commissioner, on the motorway between Istanbul and Sofia, there is a border post or toll-gate called Kapitan Andreevo.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aceptar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using divertir
- Spanish sentences using enviar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using mandar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using pagar
- Spanish sentences using pasear
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: el piojo y la | Verb Exercises | Conjugated Verb: repetir - to repeat [ click for full conjugation ]