I send you a big kiss.
Te mando un beso grande.
I send you a big hug.
Te mando un fuerte abrazo.
Would you come if I send you the tickets?
¿Vendrías si te envío los boletos?
Please, send some help.
Por favor, mande ayuda.
Send it to me!
¡ Mándemelo !
I send a letter to Ann.
Yo envío una carta a Ana.
We send the products for distribution.
Nosotros mandamos los productos para distribución.
We will have to send the government some documents.
Le tendremos que mandar unos documentos al gobierno.
I need to find a mailbox to send this.
Necesito encontrar un buzón para mandar esto.
How much money do you want to send?
¿Cuánto dinero quieres enviar?
I will send you the letter by mail.
Te enviaré la carta por correo.
I'm going to send him/her a letter from Spain.
Voy a mandarle una carta de España.
He told me he was going to send her some flowers.
Él me dijo que le iba a mandar unas flores a ella.
I was going to send you a post card from Rome, but I didn't send you one because I didn't have your address.
Iba a mandarte una tarjeta postal de Roma, pero no te la mandé porque no tenía tu dirección.
Would you like to send a money order?
¿Le gustaría enviar un giro?
I requested him (her) to send me money.
Le pedí que me enviara dinero.
I send a letter to my mom.
Yo envío una carta a mi mamá.
You can send a telegram.
Usted puede poner un telegrama.
Do you want to send money?
¿Quiere usted enviar dinero?
To what country do you want to send it?
¿A que país quiere mandarlo?
What message does that send out ... ?
¿Qué mensaje transmite...?
But in doing so we send out signals.
Pero con ello también se hace una señal determinada.
We should be aware of the kind of signal we would send out by means of such a resolution, and to whom we would send it.
Debemos ser consciente del tipo de señal que enviaríamos con esta resolución y a quién se la enviaríamos.
We do not need to send in assault tanks, nor do we need to send planes.
No necesitamos enviar carros de asalto. No necesitamos enviar aviones.
Is that the message we want to send out?
¿Ese es el mensaje que deseamos transmitir?
This is the political message which we must send.
That will send out a clear signal.
Esta es una clara señal.
I believe it could send out the wrong signals.
Me parece que podría enviar mensajes equivocados.
The signal we send out must be clear.
La señal ha de ser clara.
Do you intend to send out that information?
¿Tiene usted la intención de enviarnos esa información?
Why do we send calves from Sweden to Holland?
¿Por qué mandamos terneros de Suecia a Holanda?
We must send out this message.
Tenemos que transmitirles esta señal.
I will, however, send you all the details.
Pero le voy a transmitir todo eso.
That is a message I should like to send to the presidency.
Quisiera mandar este mensaje a la Presidencia.
We must send out a clear message.
Nuestro mensaje ha de ser claro y contundente.
Commissioner, I believe that you could send this signal.
Me parece, señor Comisario, que usted podría apoyarlo.
That would send all the wrong signals to Johannesburg.
¡Esta sería una señal totalmente equivocada para Johannesburgo!
Please do not send us down that road again.
Por favor, no nos manden de nuevo por ese camino.
It would send out the wrong signal.
Transmitirían la señal incorrecta.
What signal does this send to the people of Europe?
¿Qué señales manda esto al pueblo europeo?
What signal does this send to our American allies?
¿Cuál es el mensaje que estamos enviando a nuestros aliados norteamericanos con esto?
Thank you for your offer to send me more information.
Le agradezco su ofrecimiento de enviarme más información.
That is the wrong signal to send out.
Esta es una señal que la Comisión no debe enviar.
To do so would send the wrong message to the public.
Hacerlo sería transmitir un mensaje erróneo al público.
To do so would send completely the wrong message.
Hacerlo sería transmitir un mensaje totalmente erróneo.
I am convinced that the message we must send out is this.
Estoy convencido de que debemos enviar este mensaje.
I think it would be a mistake to send them this message.
Creo que nos equivocamos si les transmitimos este mensaje.
They send out constant reminders of their existence.
Constantemente nos recuerdan su existencia.
We must not send out a message that ...
No debemos transmitir el mensaje de que …
Did you send a flight safety expert?
¿Ha enviado un experto en seguridad de vuelo?
They send people over to do market research.
Envían gente para estudiar el mercado.
We send our best wishes to both sides.
Enviamos nuestros mejores deseos a las dos partes.
That is a very important signal to send out.
Esa es una señal muy importante que hay que enviar.
We need to send out an unequivocal message.
Debemos enviar un mensaje inequívoco.
I will be delighted to send you a copy.
Con sumo gusto le enviaré una copia.
What kind of signal does that send to Iran?
¿Qué tipo de señal se manda con esto a Irán?
That is the message that we must send.
Ese es el mensaje que hay que transmitir.
So, if this is a signal you want to send, here is an opportunity to do so.
Así que, si esta es una señal que quiere transmitir, ahora tiene la oportunidad de hacerlo.
We need to send a clear message to them.
Es necesario que les enviemos un mensaje claro.
We have to send a clear message.
Debemos transmitir un mensaje claro.
We need to send a clear message here.
Tenemos que enviar un mensaje claro.
That would send out a very important signal to citizens.
Esto enviaría un mensaje muy importante a los ciudadanos.
We cannot send out an ambiguous message.
No podemos transmitir un mensaje ambiguo.
We must not send out the wrong message.
No debemos enviar un mensaje equivocado.
If it is to send out messages, with what moral authority are we doing so?
Si es para enviar mensajes, ¿con qué autoridad moral lo hacemos?
That is the signal we must send out.
Esa es la señal que debemos enviar.
You can read it; I will send it to you.
Pueden leerlo; se los enviaré.
These are the signals that Parliament must send out.
Estas son las señales que debe enviar el Parlamento.
I would be grateful if you could send a technician.
Le agradecería que enviara un técnico.
We all send her our very best wishes.
Todos le enviamos nuestros mejores deseos.
[
view all sentence pairs ]