Will they know how to do the work? Yes, certainly they will know it.
¿Sabrán ellos hacer el trabajo? Sí, por supuesto, lo sabrán.
Yes, certainly you will be able to use the computer for that purpose
Sí, claro podrán ustedes utilizar la computadora por ese proposito.
Yes, he certainly is.
Sí, se le está cayendo.
No, it certainly is not!
¡No, seguro que no!
We are certainly not doing that.
Seguro que no lo haremos.
Certainly in itself it does not.
Sin duda no lo hace de por sí.
That is most certainly relevant.
Desde luego, esto es de la mayor importancia.
He is not stupid. Certainly not!
No está loco ¡Ciertamente no!
Certainly it was meant to be.
Ciertamente ésa era la intención.
We, for our part, certainly are not.
En todo caso, nosotros no estamos de acuerdo.
The potential is certainly there.
Aquí existe sin duda aún un potencial de ahorro.
Once again, I shall certainly do so.
Una vez más, de muy buena gana haré esa intervención.
We certainly intend to do that.
No hay duda de que tenemos la intención de hacerlo.
That is certainly the case.
Es cierto que es así.
I would certainly support him in that.
Yo suscribiría firmemente sus palabras.
I have certainly welcomed this.
That is certainly our approach.
Ése es, sin duda, nuestro enfoque.
It is certainly not technical!
En absoluto es una cuestión técnica.
I am certainly cautious in all I do.
Yo soy realmente cauteloso en todo lo que hago.
And that they certainly can.
Y sin duda pueden.
Certainly more could have been done.
Ciertamente, podría haberse hecho más.
I certainly intend to be there myself.
Yo, desde luego, tengo la intención de acudir.
That certainly is not my intention.
Sin duda, no es esta mi intención.
I would certainly not repeat that.
No lo repetiré.
It is certainly not the case.
Realmente no es así.
It certainly is not at the moment.
En este momento no es así.
I would certainly deplore that.
Cosa que yo lamentaría sin duda.
That is certainly not the intention.
Pueden estar seguros de que no es esa nuestra intención.
They certainly have not been told.
Sin duda no se lo han dicho.
That is most certainly what I will do.
Es desde luego lo que yo voy a hacer.
This is certainly being examined.
Esto se está examinando, por supuesto.
Their customers most certainly do not.
Pero, desde luego, no sus clientes.
It certainly delivered on this.
Y sin duda ha sido así.
If you read it, it certainly is not.
Si la leen, verán que no es así.
It certainly does not speak for them.
Sin duda no hablan en su nombre.
It is certainly not enough.
Ciertamente con eso no basta.
I would certainly be very resistant to that.
Sin duda yo sería muy reacio a ello.
And we should certainly be vigilant.
Y no podemos bajar la guardia.
That is certainly not the case.
Sin duda alguna no es este el caso.
It would certainly be more expensive.
Ciertamente sería más costoso.
This is most certainly their due.
Sin ningún tipo de duda, es su obligación.
I will certainly be doing so.
Yo, desde luego, lo haré.
And we have certainly been practising.
Y desde luego hemos estado practicando mucho.
I certainly agree with that.
Desde luego estoy de acuerdo con ello.
We are certainly not doing enough.
Ciertamente, no nos estamos esforzando lo suficiente.
It certainly should be voluntary.
Sin duda, debe ser voluntario.
It has certainly not been easy.
Desde luego, no ha sido fácil.
The money is certainly there.
El dinero se encuentra ciertamente ahí.
For our group, it certainly is!
Para nuestro grupo, no hay duda de que lo es.
Nobody could be against that, and I am certainly not against that.
Nadie podría estar en contra de eso, y yo, ciertamente, tampoco lo estoy.
The answer is most certainly 'No'.
La respuesta es sin duda "No".
It is certainly more complex than that.
Sin duda, todo esto es mucho más complejo.
[
view all sentence pairs ]