We hope that they have built the bridge.
Esperamos que hayan construido el puente.
They are building a bridge.
Ellos están construyendo un puente.
She walks to the bridge.
Ella camina al puente.
Where does this bridge go?
¿A dónde va este puente?
The Golden Gate Bridge was built in 1937.
El puente Golden Gate fue construido en 1937.
The thieves escaped above the bridge.
Los ladrones escaparon por encima del puente.
The plane flew under the bridge.
El avión voló por debajo del puente.
after the level crossing / after the bridge
Después del paso a nivel / Después del puente
It is unlikely that the bridge will fall.
Es dudoso que el puente se caiga.
The waters have damaged the bridge.
Las aguas han dañado el puente.
This bridge connects the two cities.
Este puente comunica las dos ciudades.
Finally, they built the bridge.
Finalmente, construyeron el puente.
The Petronas towers are linked by a bridge.
Las torres Petronas están unidas por un puente.
after the level crossing / after the bridge
Después del paso a nivel / Después del puente
In my opinion, this is a bridge too far.
En mi opinión, esto es un bridge too far.
In my view this is, for the present, a bridge too far.
En mi opinión, esto va demasiado lejos.
Could that be the bridge that can bring about this acceleration?
¿Podría ser el puente capaz de conseguir esa aceleración?
You do not build half a bridge.
Uno no construye un puente a medias.
The bridge should be completed in 2010.
El puente estará terminado en 2010.
This is a bridge which, I urge you, we must not burn.
Les insto a no quemar ese puente.
It would be better to cross that bridge when we come to it.
Es mejor remover el obstáculo cuando esté delante.
We are in favour of a transatlantic bridge, but it should be a bridgehead.
Estamos de acuerdo en un puente transatlántico, pero no en una cabeza de puente.
There is, however, a bridge in Europe which, although it is called Bridge of Friendship, still divides people.
Sin embargo, hay un puente en Europa que, aunque se llama Puente de la Amistad, sigue dividiendo a los pueblos.
Religious wars replaced the bridge that had been there with a chasm, but in a way, that bridge is still there.
Las guerras de religión sustituyeron al puente por un abismo, pero el puente sigue existiendo de cierta manera.
It has occasionally been described as a bridge to the first pillar, but this bridge was mined from the start.
En algunas ocasiones se le ha calificado como puente hacia el primer pilar. Pero este puente estuvo minado desde el principio.
A pilot programme was called for to bridge the gap.
Se impuso la necesidad de crear un programa piloto de transición.
At least with some of the concepts we have crossed an important bridge.
Al menos en lo que se refiere a algunos de los conceptos, hemos superado un problema importante.
One example of this is the bridge over the Tagus River.
Un ejemplo de esto es el puente sobre el río Tagus.
The most important emphasis should therefore be to bridge the gulf.
Por lo tanto, hay que prestar especial atención a salvar el abismo.
This budget is a bridge to the new programming period.
El presente presupuesto es un presupuesto puente hacia la nueva fase de programación.
This water, Commissioner, will not flow under this bridge again.
Esta agua, señor Comisario, no volverá a pasar bajo este puente.
It does not reflect the real costs for maintenance of the bridge.
No refleja los costes reales del mantenimiento del puente.
Madam President, what is this: a bridge over troubled waters?
(EN) Señora Presidenta, ¿qué es esto: un puente sobre aguas turbulentas?
Subject: Preservation of the historic bridge to Monemvassia
Asunto: Conservación del histórico puente de Monemvasia
' Macao: another bridge between Europe and China
»Macao: otro puente entre Europa y China.
We are not only building a bridge in physical terms, for practical purposes.
No sólo levantamos un puente práctico y físico.
Works councils should provide a bridge between employers and employees.
Los comités de empresa deben proporcionar un puente entre los empleados y los empleadores.
Schools are well placed to bridge the digital divide.
Los colegios están en una buena posición para hacer de puente sobre esta línea divisoria digital.
We must act as a bridge between the poorest countries and the G77 Group.
Tenemos que constituirnos en un puente entre los países más pobres y el grupo G77.
It is therefore very important that we now prepare ourselves for our role as bridge builders.
Por eso también conviene que ahora nos preparemos para nuestro papel como constructores de puentes.
I hope that it will eventually be possible for us to build this bridge.
Espero que finalmente nos sea posible tender este puente.
What I would like to do is to try and bridge the gulf between the two elements.
Voy a intentar salvar, mediante un elemento de unión, la distancia existente entre ambos elementos.
The Bosphorus Bridge took me from the more ancient Istanbul to the more modern Üsküdar.
El Puente del Bósforo me trasladó del Estambul más antiguo a la Üsküdar más moderna.
Therefore, let us cross that bridge when we come to it.
Por lo tanto, crucemos el puente cuando lleguemos a él.
Only the bridge over the Straits of Messina, which is a case apart, remains.
Sólo queda el puente del Estrecho de Messina, que es un caso aparte.
If you are not prepared to cross this bridge, then you yourself must bear responsibility for the consequences.
Si no está dispuesto a hacerlo, deberá responsabilizarse de las consecuencias.
To link Palermo with Berlin, more than a bridge would be needed, Commissioner.
Para enlazar Palermo y Berlín se necesitaría más que un puente, señora Comisaria.
This is new, it is the cornerstone, a bridge that connects economic and environmental legislation.
Es algo nuevo, es la piedra angular, un puente que conecta la legislación económica y la medioambiental.
There has been a lot of water under the bridge since the Lisbon Agenda was agreed.
Desde que se acordó la agenda de Lisboa ha pasado mucha agua bajo el puente.
The Belorussian bridge would be needed by all three sides, and profitable for Belarus itself.
El puente bielorruso es necesario para las tres partes, y beneficioso para la propia Belarús.
Turkey can act as a bridge between the EU and Islamic countries.
Turquía puede actuar como puente entre la Unión Europea y los países islámicos.
Several options are being examined for the power bridge between Poland and Lithuania.
Se están examinando varias opciones para el puente energético entre Polonia y Lituania.
The bridge over the Straits of Messina has nothing to do with European integration, but it is on the list.
El puente sobre el estrecho de Messina no tiene nada que ver con la integración europea, pero está en la lista.
Enlargement should be a bridge for cooperation; it should not create new divisive walls.
La ampliación debe tender un puente para la cooperación; no debe crear nuevas paredes divisorias.
However, I believe that in the next few weeks we should be seeking to bridge those gaps.
Sin embargo, creo que en las próximas semanas conviene que intentemos salvar estas distancias.
Europe must bridge the gap which separates it from its competitors.
Europa debe salvar las distancias que la separan de sus competidores.
We will work together on steps to bridge this digital divide.
Trabajaremos juntos para superar esta brecha digital.
I would like to emphasise that language and linguistic skills represent a bridge.
Quiero insistir en que la lengua y las capacidades lingüísticas representan un puente.
I believe we should reject the proposals of the Left, which would undermine the foundations of that bridge.
Creo que deberíamos rechazar las propuestas de la izquierda, que socavarían los cimientos de ese puente.
This means building an intellectual and cultural bridge across the Mediterranean.
Eso supone tender un puente intelectual y cultural sobre el Mediterráneo.
The demolition of the bridge on Ledra Street is a sign of hope.
La demolición del puente en la calle Ledra es un signo de esperanza.
The agreement on a common position appears to be a bridge too far for them.
El acuerdo sobre una posición común parece encontrarse fuera de su alcance.
It is a natural bridge linking us with Russia and Central Asia.
Es un puente natural que nos une con Rusia y Asia Central.
It is good that this knowledge is being rolled out as it provides a bridge to the market.
Es positivo que se extienda este conocimiento, pues proporciona un puente hacia el mercado.
[
view all sentence pairs ]