Yo esperaba que ella pudiera ir a la fiesta conmigo el viernes.
I was hoping that she could go to the party with me on Friday.
Él juega tenis todos los viernes.
He plays tennis every Friday.
Yo espero que ella pueda ir a la fiesta conmigo el viernes.
I hope that she can go to the party with me on Friday.
Es imposible que (él) te vea. Espero que se sienta mejor (para) el viernes.
It is impossible for him to see you (that he see you). I hope he feels better by Friday.
Yo hago exámenes todos los viernes.
I have exams every Friday.
Me enteré el viernes.
I heard it on Friday.
Jueves y viernes (sin modificaciones)
Thursday and Friday (no change)
Jueves y viernes : sin modificaciones.
Thursday and Friday: no change.
Los viernes lo necesitamos aquí.
On Fridays, we need him here.
(El Parlamento aprueba la propuesta) Del viernes:
(Parliament gave its assent) Relating to Friday:
El viernes no ha sido la primera vez.
And Friday was certainly not the first time.
El viernes se firmará la Constitución Europea.
On Friday, we will have the signing of the European Constitution.
Sé que a nadie le gusta el viernes.
I know that nobody likes Fridays.
Todos dicen que no lo quieren el viernes.
They all say, I do not want this taken on a Friday.
La votación nominal no cuenta en día viernes.
The roll-call vote does not count on a Friday.
Miércoles, jueves y viernes: sin modificaciones
Wednesday, Thursday and Friday: no changes
Porque hemos optado por mantener el viernes.
Because we chose to deal with the matter on Friday.
Nuestros expertos iniciarán su labor el viernes.
Our experts will begin this work on Friday.
En el viernes de esta semana tenemos un solo tema.
On Friday of this week we have one single item on the agenda.
Hemos hecho un seguimiento de cuándo están presentes en viernes.
Mr President, we have checked when exactly these people are present on Fridays.
No vamos a mantener un debate sobre las sesiones de los viernes.
We will not enter into a debate on Friday sittings.
Yo soy partidario de Estrasburgo y partidario del viernes.
I am a supporter of Strasbourg and a supporter of Fridays.
La votación tendrá lugar el viernes a las 12.00 horas.
The vote will take place on Thursday at 12 noon.
Estamos trabajando para incluir el asunto de revaluación del viernes.
We are about to take up the matter of enhancing the status of Fridays.
Independientemente de ello, tenemos que revaluar el viernes.
In any event, we must nevertheless enhance the status of Fridays.
Haber suprimido el viernes, señor Ministro, no es una casualidad.
It is no coincidence that the Friday sitting has been abolished, Minister.
"No te preocupes" - le contesté - "hoy es viernes 7 de julio.
"Do not worry" , I said, "Today is Friday 7 July.
Los textos están a disposición solamente desde el viernes.
We have only had the texts since Friday.
El viernes recibimos la trágica noticia de su ejecución.
On Friday we received the very tragic news that he had been executed.
Me gustaría decir algunas palabras sobre la cumbre del pasado viernes.
I want to say a word about last Friday’s summit.
El viernes recibí algunas reacciones directas de la prensa.
On Friday, I received some direct feedback from the press.
El pasado viernes la organización terrorista ETA volvió a asesinar.
Just last Friday, the terrorist organisation ETA assassinated again.
Ha habido mucho desasosiego en mi país desde el viernes.
There has been a great deal of disparagement of my country since Friday.
Los del viernes decían: Morgan Stanley solicita protección.
On Friday, they read: Morgan Stanley seeks protection.
La votación tendrá lugar el viernes, 24 de abril.
The vote will take place on Friday 24 April.
Esos extremistas recibieron su merecido el viernes pasado.
Those extremists met their match last Friday.
El viernes esperamos una respuesta contundente de la Unión.
We expect a resounding response from the Union on Friday.
El Pacto por el Euro debería aprobarse también el viernes.
The Pact for the euro should also be adopted on Friday.
El Consejo Europeo se reúne el jueves y el viernes.
The European Council is meeting on Thursday and Friday.
El pasado viernes recibí a una delegación parlamentaria de Burundi.
Last Friday I entertained a delegation of parliamentarians from Burundi.
Le podrán encontrar en París el viernes. ¡Qué se diviertan!
You can meet him on Friday in Paris, and I wish you all a good time!
La votación tendrá lugar el viernes a las 9.00 horas.
The vote will be taken tomorrow, at 9 a.m.
La votación tendrá lugar el viernes a las 9.00 horas.
The vote will be taken tomorrow, at 9 a.m.
La votación tendrá lugar el viernes a las 9.00 horas.
The vote will take place tomorrow at 9 a.m.
La votación tendrá lugar el viernes a las 9.00 horas.
The vote will take place tomorrow at 9 a.m.
La votación tendrá lugar el viernes a las 9.00 horas.
The vote will take place tomorrow at 9 a.m.
Es un gran estreno para un viernes por la mañana.
This is a major feat for a Friday morning!
Me encuentro entre los que también están aquí los viernes.
I am among those who are here on Fridays too.
La votación tendrá lugar el viernes a las 9.00 horas.
The vote will take place tomorrow at 9 a.m.
La votación tendrá lugar el viernes a las 9.00 horas.
The vote will take place tomorrow at 9 a.m.
En Alemania decimos que el viernes es día de pesca.
In Germany we say Friday is fish day.
En todo caso, los votos de los viernes son gratuitos.
In any case, votes do not win prizes on Fridays.
Ha mencionado que este viernes estamos un poco escasos.
She said this Friday sitting is somewhat less important.
Nos recordaba que los viernes por la mañana no hay televisión.
On Friday mornings there are no television cameras.
El viernes de esta semana vamos a celebrar un memorable aniversario.
On Friday of this week we celebrate a memorable anniversary.
[
view all sentence pairs ]