Abra la boca y saque la lengua.
Open your mouth and stick out your tongue.
El español es una lengua importante.
Spanish is an important language.
Ha tomado nitroglicerina debajo de la lengua? ¿Antiácidos?
Have you taken nitroglicerine under the tongue? Antacids?
Voy a darle una medicina para situar debajo de la lengua.
I'm going to give you a medicine that you should place under your tongue.
Si tiene dolor tome una pastilla debajo de la lengua cada cinco minutos.
If you have pain, take a pill under your tongue every five minutes.
Primero, la lengua propia.
First of all, the language itself.
El gaélico no es lengua oficial.
Irish is now an official language.
Permítanme ahora cambiar de lengua.
Allow me now to switch languages.
Ahora pasaré a mi lengua materna.
I shall now use my mother tongue.
Cualquier nueva lengua crea problemas.
Any new language creates problems.
La lengua es un poder inmenso.
Language is a powerful force.
Se ha de hablar una lengua determinada.
A specified language must be spoken.
No hay una lengua materna europea, sino muchas.
There is no single European mother tongue, but a great many.
¿En que lengua se darían las órdenes?
What would be the language of command?
Ofrecer una lengua optativa es muy importante.
Providing an optional language is very important.
Lo tuvimos pelos en la lengua.
We did not mince our words.
La lengua inglesa es rica en expresiones.
The English language is rich in expressions.
De momento no es una lengua de trabajo.
It is not a working language at the moment.
(El orador continúa en lengua vasca)
(The speaker continued in Basque)
Usen su lengua materna cuando sea posible.
Speak in your mother tongue, if this is possible.
Ahora continuaré en mi lengua materna.
I shall now continue in my mother tongue.
(SV) Ahora continuaré en mi propia lengua.
(SV) I will now switch to my own language.
Continuaré ahora en mi lengua materna.
I shall continue in my mother tongue.
Asunto: Profesores de lengua extranjera en Italia
Subject: Foreign lecturers in Italy
Hablo en particular de la lengua irlandesa.
I speak in particular of the Irish language.
La independencia es la lengua y la lengua es la independencia.
Independence is language and language is independence.
¿Se usaría una lengua internacional o la lengua propia del país?
Should there be an international language of command or should the country's native language be used?
En nuestras escuelas es inevitable la lengua materna sea la oficial, la primera lengua.
In our schools, it is inevitable that the mother tongue is the official language, the first language.
Sería bueno considerar la lengua de signos como una lengua minoritaria.
It would be good if sign language could be considered a minority language.
Ni la lengua ni la defensa de una lengua pueden ser una razón de discriminación.
Neither language nor the defence of language can be a reason for discrimination.
El catalán es, de hecho, una lengua oficial, pero ciertamente no es una lengua de trabajo.
Catalan is in fact an official language, but not, it is true, a working language.
La cultura está vinculada a la lengua y la lengua está vinculada a la cultura.
Culture is language-bound and language is culture-bound.
En Finlandia, el sueco es tanto una lengua propia como una lengua vecina.
In Finland, Swedish is both a native language and a neighbouring language.
Como recordará, la lengua finesa tiene demasiadas vocales para una lengua seria.
You will recall that Finnish has too many vowels for any serious language.
Deberían eliminarse estas limitaciones innecesarias a la lengua irlandesa como lengua de trabajo.
Such unnecessary limitations placed upon the Irish language as a working language should be removed.
Hoy estoy hablando en italiano, que es la lengua del Estado y no mi lengua materna.
Today I am using the Italian language, which is the language of the State and not my mother tongue.
La formulación correcta es "lengua regional reconocida oficialmente» y no "lengua oficial».
The expression "officially recognized regional language' is correct, but not "official language.'
Pero esas diferencias, no las negó usted al hablar una lengua que no es una lengua de trabajo aunque sí una lengua oficial.
And you emphasised these differences by speaking in a language which is not a working language but is an official language.
Espera también que la Unión admita su lengua milenaria hablada por cerca de 8 millones de personas como lengua oficial y lengua de trabajo en este Parlamento.
It is also expecting the Union to recognise its ancient language, spoken by almost 8 million people, as an official language and a working language of Parliament.
Quisiera comprender si éste es el significado en su lengua.
I would like to know whether this clause has the same meaning in his language.
Yo añadiría que también el de nuestra lengua materna.
I would also add our own mother tongue to the equation.
Se puede decir que lengua le da sentido a todo.
It could be said that the people who speak the same language share the same mentality.
La lengua es el medio más pacífico para comunicarse.
Language is the most peaceful way of communicating.
Yo tengo pensado hablar en nuestra lengua común.
I intend to speak in our common language.
Mi lengua, el catalán, forma parte de este grupo.
My language, Catalan, is one of these languages.
En primer lugar, ¿cuál es la lengua del conocimiento?
First, what is the language of knowledge?
A veces puede variar el sentido de una lengua a otra.
The meaning can sometimes vary, depending on the language.
La carga de trabajo para cada lengua debe dividirse proporcionalmente.
The workload for each language must be divided proportionally.
En este sentido, la lengua es una clave importante.
Language is an important key in this.
– Señor Presidente, señor Comisario, le responderé en su lengua.
– Mr President, Commissioner, I shall reply in your language.
Es una lengua del Tratado y debería tener esta condición.
It is a Treaty language and it should have that status.
En este caso, el inglés es la lengua en cuestión.
In this case, English is the language involved.
El respeto de la lengua materna guarda relación con eso.
Connected with that is a respect for one’s native language.
Tomemos, por ejemplo, la cuestión de la lengua.
Let us take the issue of language, for example.
Señor Presidente, los ciudadanos europeos carecen de una lengua común.
Mr President, the European citizens lack a common language.
[
view all sentence pairs ]