Yo habré jugado a las cartas en el casino.
I will have played the cards at the casino.
Yo habré jugado cartas en el casino.
I will have played cards in the casino.
Tomás gasta mucho dinero en el casino. Él es un hombre rico.
Thomas spends a lot of money in the casino. He is a rich man.
Me encontraba en el casino Campione d'Italia, un distinguido casino conocido en Europa.
I was at the Campione d'Italia casino, a distinguished casino which is well-known in Europe.
Ojalá su concepto funcionara así de bien en el casino.
I only wish that his concept would work this well in the casino.
La transparencia está de moda en el capitalismo de casino.
Transparency is in vogue in casino capitalism.
Quizá deberíamos hablar, entonces, no del acuerdo de Deauville, sino del compromiso del casino franco-alemán, porque un compromiso en un casino es lo que es.
We should, therefore, perhaps be speaking not of the Deauville deal but rather of the Franco-German casino compromise, because a casino compromise is what it is.
Jericó está tranquila porque los jefes israelíes y palestinos decidieron juntos abrir de nuevo el casino...
Jericho is at peace because the Israeli and Palestinian leaders have together decided to reopen the casino ...
Estos gobiernos han salvado el capitalismo de casino utilizando el dinero de los contribuyentes.
These governments have saved casino capitalism using taxpayers' money.
No sé si conocen Deauville, pero, además de la playa y unos hoteles preciosos, hay un casino.
I do not know if you know Deauville, but, aside from the beach and some beautiful hotels, there is a casino.
Las inversiones tipo casino de muchos países inundaron los bancos irlandeses.
Casino-type investments from many countries flooded into Irish banks.
El mundo es un casino electrónico donde las fichas de las apuestas son los activos bursátiles.
The world is an electronic casino, where the stakes are the various products of the stock exchange.
Algunos hablan de un capitalismo de casino en el marco de la crisis actual.
Some people talk about this crisis in terms of casino capitalism.
El casino tiene reglas estrictas, los mercados financieros no tienen ni siquiera eso.
Casinos have strict rules, but financial markets do not even have those.
Sólo voy a citar dos expresiones clave: instrumentos financieros derivados y «capitalismo de casino».
I can encapsulate the reasons for this in the words 'derivatives' and 'casino capitalism'.
Los beneficios exuberantes que se juegan en el casino de las finanzas mundiales no tienen aparentemente ninguna incidencia inflacionaria.
It would seem that the exorbitant profits made in the casino that is the international finance market have no impact on inflation.
Esta economía de casino solo ha incrementado los beneficios de las grandes empresas de correduría, especialmente en el sector bancario.
This casino economy has only increased the profits of the major brokerage firms, especially in the banking sector.
No somos capaces de reconciliarnos con el capitalismo de casino: un supuesto desarrollo acompañado de la destrucción de valores naturales.
We cannot reconcile ourselves to casino capitalism - so-called development, but accompanied by the destruction of natural values.
El capitalismo es un casino en el que el precio de la energía es rifado en la Bolsa.
Capitalism is a casino where the price of energy is raffled in the stock exchanges.
Mi conclusión es que este Parlamento tiene una misión: anular el acuerdo de Deauville, o compromiso del casino.
My conclusion is that this Parliament has one mission: to reverse the Deauville deal, or the casino compromise.
No ha logrado y sigue sin conseguir usar los eurobonos para ofrecer una alternativa civilizada a este enfoque de casino.
It has failed and continues to fail to use eurobonds in order to offer a civilised alternative to this casino approach.
La economía de papel es una economía de burbuja, etérea, lo que John Maynard denominó capitalismo de casino.
That on paper is the bubble economy. John Maynard Keynes called it casino capitalism.
En ese mismo sueño, señor Presidente, estando todavía en el casino Palais de l'Europe, otro jugador sentado a la mesa era el Sr. Sterckx.
In the same dream, Mr President, still at the Palais de l'Europe casino, another player at the table was Mr Sterckx.
La economía global no puede subsistir sin mercados, pero es inaceptable para el mundo financiero permitirse salvajes apuestas comerciales más propias de un casino.
The global economy cannot do without markets, but it is unacceptable for the financial world to be indulging in wild commercial gambles more worthy of a gaming casino.
Todos estos "chicos de oro" de este casino global se han embolsado millones al mismo tiempo que perdían miles de millones que pertenecían a sus clientes.
All these 'golden boys' from this global casino have pocketed millions while losing billions belonging to their clients.
Es casi como darle a un jugador arruinado, que ha perdido todo en un casino, más dinero solo para que siga adelante felizmente como antes.
It is almost like giving a burnt-out gambler, who has lost everything in a casino, more money just for him to happily carry on just as before.
Cuando el desarrollo del capital de un país se convierte en un subproducto de las actividades de un casino, es probable que el trabajo se haya hecho mal."
When the capital development of a country becomes a by-product of the activities of a casino, the job is likely to be ill-done.'
Como refleja el reciente informe de la Secretaría General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, necesitamos cerrar el gran casino.
As stated in the recent report by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, we need to shut down the big casino.
Sin embargo, una autoridad supervisora propia crearía evidentemente más burocracia y no aportaría mayor razón económica ni traería el final de la mentalidad de casino.
However, a supervisory authority of our own would certainly create more bureaucracy, but would not bring about more economic reason and an end to the casino mentality.
Nosotros afirmamos que el sistema político, incluyendo las políticas de la Comisión UE, fue responsable de fomentar el capitalismo de casino.
We say that the political system, including the policies of the EU Commission, was responsible for promoting casino capitalism.
Sólo una serie de reglas internacionales vinculantes puede garantizar que no se repita una economía de casino como la presenciada en los últimos años.
Only binding international rules can guarantee that there will be no repetition of the casino economy we have witnessed in recent years.
El señor Schulz tiene razón cuando afirma que el casino ha vuelto a abrir, pero al mismo tiempo la pobreza y, concretamente, la pobreza infantil van en aumento.
Mr Schulz is right when he says that the casino is open again, but at the same time, poverty and, in particular, child poverty is growing.
Así, por el bien de la coherencia, debe condenar las compensaciones relacionadas con el rendimiento, propias del sistema neoliberal y de su casino bursátil.
For the sake of consistency, it should therefore condemn all performance-related pay along with the entire neoliberal system and its stock market casino.
A fin de cuentas, deja en paz a los que más se han beneficiado de la economía de casino de los últimos veinte años.
At the end of the day, it leaves those who have profited most from the casino economy of the last 20 years in peace.
Ahora se revelan como economías especulativas de casino, que tampoco han sido capaces de ahuyentar de manera definitiva el fantasma de la deflación.
Now they are proving to be speculative casino economies which have also failed to exorcize the ghost of deflation.
Cuando después del colegio los escolares de 13 años de edad, juegan en la computadora a modificar las posiciones de las acciones de sus padres, ello puede tener más que ver con un casino que con la responsabilidad.
When 13-year-old school children play on the computer after school at restructuring their parents' share portfolios, then this has more to do with toy casinos than with responsibility.
La acentuada y aún presente crisis de este capitalismo "de casino" está suponiendo una carga para los contribuyentes estadounidenses y para la economía mundial, y todo ello debido al fracaso de los juegos especulativos de las empresas.
The acute and ongoing crisis of casino-style capitalism is burdening American taxpayers and the entire world economy because of the failure of the profiteering games played by companies.
Quieren que se adopte una acción seria contra el paro, contra el dumping social e impositivo y, por último, y de una vez por todas, frente al casino galopante del capitalismo promovido por los malabaristas financieros.
They want serious action to be taken against wage, social and tax dumping and an end, once and for all, to the galloping casino capitalism promoted by financial jugglers.
Las transferencias de las empresas son parte del día a día del capitalismo electrónico, un casino a nivel mundial, en el que la apuesta a menudo no es otra que la dignidad humana de los pobres.
Company relocations account for some of the latest expenses of capitalism. It is the world's casino, where the stake is often the dignity of the poor.
Con el objetivo de obtener cuantiosas ganancias, los bancos y el resto de los apostantes de este casino mundial invirtieron por vía electrónica dinero en el Lejano Oriente, en Rusia y en América Latina.
The banks and the other world casino players invested electronic money into the Far East, Russia and Latin America in the hope of high profits.
[
view all sentence pairs ]