Spanish Sentences using vive  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Vive tan lejos que no nos vemos casi nunca.
He lives so far that we hardly ever see each other.
El panda gigante vive en los bosques de bambú de Sichuán.
The giant panda lives in the bamboo forests of Sichuan.
¿Supiste dónde vive ella? No, no lo supe pero ahora sé.
Did you know where she lives? No, I did not know but now I know.
No pienses que sin trabajo se vive mejor.
Don't think that without a job live is better.
aún vive
he still lives
¿A quien llevarás a la fiesta? Llevaré la muchacha quien vive en la calle en que vivo.
Who will you take to the party? I will take the girl who lives down the street from me.
Preguntarás donde vive él.
You will ask where he lives.
No preguntarás donde vive él.
You will not ask where he lives.
¿Con quién vive Ud.?
Who do you live with?
¿Preguntarás donde vive él?
Will you ask where he lives?
Hace cuatro semanas que Cristina vive en Francia.
Cristina has lived in France for four weeks.
Hace cuatro semanas que Cristina no vive en Francia.
Cristina has not lived in France for four weeks.
¿Hace cuántos años vive usted aquí en Ohio?
How many years have you lived here in Ohio.
El niño vive en Madrid.
The boy lives in Madrid.
Y vive tu vida que yo sabré vivir la mía.
Live your life that I will know how to live mine.
¿Dónde vive tu familia?
Where does your family live?
Mauricio vive en Italia, pero conduce un coche español.
Mauricio lives in Italy, but drives a Spanish car.
¿Dónde vive tu madre?
Where does your mother live?
La hermana de Juan, la cual vive en Los Angeles, nos va a visitar.
John's sister, who lives in LA is going to visit us.
La hermana de Juan que vive en LA nos va a visitar.
The sister of John, who lives in LA, is going to visit us.
Mi hermano mayor vive en Chicago.
My older brother lives in Chicago.
Vive cerca de Friburgo.
He lives close to Friburgo.
Vive en un pequeño pueblo cerca de Berlín.
He lives in a small town close to Berlin.
La serpiente vive en el desierto.
The snake lives in the desert.
Mi primo vive en Londres.
My cousin lives in London. (masculine)
Mi prima vive en Texas.
My cousin lives in Texas. (female)
Vive ahora en el presente.
Live now in the present.
¿Viviríais una historia de amor con un amigo que vive lejos de ti?
Would you live a love story with a friend that lives far away from you?
El rey vive en un chalet en las afueras de la capital.
The king lives in a chalet in the outskirts of the capital.
¿En qué ciudad vive usted?
In what city do you live?
¿En qué condado vive usted?
What county do you live in?
¿ Sabes dónde vive ella?
Do you know where she lives?
No, yo no sé dónde vive ella.
No, I don't know where she lives.
Mi lema es: vive y deja vivir.
My motto is, "live and let live."
Este verano visitare el Reino Unido, tengo una amiga que vive en Londres.
This summer I will visit the United Kingdom, I have a friend who lives in London.
Él vive cerca del hospital.
He lives near the hospital
José vive feliz después de la operación.
José lives happily after the operation
Preguntaste donde vive él.
You asked where he lives.
No preguntaste donde vive él.
You did not ask where he lives.
¿Preguntaste donde vive él?
Did you ask where he lives?
¿Vive y deja vivir es tu filosofía de vida?
Live and let live is your life philosophy?
Juan vive en esta casa, detrás de la cual hay un pequeño parque.
John lives in this house, behind which, there is a small park.
(Él) vive en mi casa
he lives with me
Mi familia vive en Teruel.
My family lives in Teruel.
¿En qué planeta vive?
What planet is he on?
Pero no vive, está fallando.
But it is not living, it is fudging.
¿Vive usted en Venus?
Are you living on Venus?
Estimado colega, ¿dónde vive usted?
My dear colleague, where do you actually live?
. (FR) Europa vive hoy grandes dificultades.
- (FR) Europe is facing real difficulties today.
El Japón vive en recesión económica.
Japan is now experiencing a recession.
Señor Ministro, ¿vive usted en Marte?
Minister, are you living on Mars?
¿Pero en qué planeta vive este hombre?
One wonders what planet Herr Brok lives on.
La persona no vive solamente de dinero.
People do not live on money alone.
El mercado interior vive de la competencia.
The internal market lives on competition.
Señor Presidente, Europa vive momentos difíciles.
Mr President, we are living in difficult times in Europe.
Ésa es la realidad que se vive en Angola.
This is Angola' s reality.
No sabemos si vive o se encuentra en alguna cárcel.
We are calling for him to be released as a matter of urgency.
Es un hecho incuestionable: la gente vive más.
The fact of the matter is simply this. People are living longer.
Allí vive una minoría de 300 000 personas.
A minority of 300 000 people live there.
Así es como se vive la vida en este país.
That is how life is lived there.
La Unión Europea vive del conjunto de sus instituciones.
It is all the institutions together that give life to the European Union.
Es un sacerdote que vive en Acre, en Brasil.
He is a priest living in Acre in Brazil.
Cada una de ellas vive su propia tragedia.
Each of them is going through their own tragedy.
El niño no comprende nada y vive escondido en un sótano.
The child is thoroughly confused and lives shut up in a cellar.
Por supuesto, la paz se proclama, ¡pero también se vive!.
Peace has undoubtedly been declared but, above all, peace is alive!
El mercado europeo vive de la competencia entre los sistemas.
Rather, the European market is based on the competition between systems.
La cuarta parte de la población vive en otros países.
A quarter of the population live in other countries.
Cerca del 10 % de la población vive con una discapacidad.
About 10 % of the population lives with some form of disability.
La Comisión vive encerrada en una torre de marfil.
The Commission lives in an ivory tower.
La Comisión vive en una torre de marfil.
The Commission is living in an ivory tower.
El 80 % de la población vive en el medio urbano.
Eighty per cent of the population live in towns or cities.
Esa muchacha vive en mi circunscripción de Wood Green.
That young girl lives in my constituency in Wood Green.
Un 65 % de la población vive de la agricultura y casi un 70 % vive en zonas rurales.
Sixty-five per cent of the population are farmers, and almost 70% of them live in rural areas.
Casi el 50 % de la población de la UE vive a menos de 50 kilómetros del mar; en Escocia, el 70 % vive a menos de 10 kilómetros del mar.
Almost 50% of the EU population live within 50 kilometres of the sea; in Scotland 70% live within 10 kilometres of the sea.
Ninguna democracia puede vivir sin una viva confrontación de ideas, ninguna democracia vive sin alternativas políticas, ninguna democracia vive sin medios de prensa.
No democracy can thrive without lively intellectual debate, no democracy can thrive without political alternatives, and no democracy can thrive without the media.
También es necesario reconocer que la gente que vive en casas de cristal no debería arrojar piedras.
We also need to recognise that people who live in glasshouses should not throw stones.
¡Ah, que bien se vive en China, en Cuba o en Corea del Norte!
Oh how wonderful it must be to live in China, in Cuba or in North Korea!
Y no podemos desvincular esa cuestión de la situación política y militar que se vive en Etiopía.
We cannot separate from this issue the current political and military position in Ethiopia.
Una cosa que parece olvidarse es la realidad cotidiana que vive la agricultura hoy por hoy.
One thing of which we seem oblivious, is the present everyday reality of agriculture.
Actualmente, la mitad de la población vive con menos de dos dólares diarios.
Today, half the world lives on less than two dollars a day.
Vive tan aislado que probablemente nunca se enterará de este debate que hoy celebramos aquí.
He is so isolated he probably will never hear of the debate here today.
Vive constantemente amenazado por los peligros de las inundaciones y los ciclones.
It has lived with and is constantly faced with the dangers of flooding and cyclones.
No aporta ninguna propuesta válida para solucionar el conflicto político que vive el País Vasco.
It does not offer any valid proposal to resolve the political conflict in the Basque Country.
En África, el 20% de la población vive en países afectados por conflictos armados.
In Africa, 20% of the population live in countries affected by armed conflict.
Señor Presidente, la actual agitación política que se vive en Ucrania no puede producirse en peor momento.
Mr President, the current political unrest in Ukraine is extremely ill-timed.
En las zonas afectadas por la fiebre aftosa se vive una auténtica tragedia.
The situation in the regions where there have been outbreaks of foot-and-mouth disease is critical.
En Belarús, el 18 por ciento de la población vive en un ambiente fuertemente contaminado.
In Belarus, 18 per cent of the total population live in a heavily polluted environment.
El BCE vive en una serie de paradojas permanentes de las que está lejos de salir.
The ECB lives in a permanently paradoxical situation, from which it is not about to escape.
Este es el desafío para que un día podamos decir: Vive la République d'Europe!
That is the challenge if we are one day to be able to say: Vive la République d'Europe!
Angola es un país devastado, que vive desde hace veintiséis largos años ininterrumpidos en guerra civil.
Angola is a devastated country, which has experienced twenty-six long years of civil war without a break.
Desde los atentados del 11 de septiembre el mundo vive en tensión.
Since the attacks of 11 September, the world has been on tenterhooks.
Tres cuartas partes de la población mundial vive actualmente en estas dos regiones.
Three-quarters of the world's population now live in these two regions.
El futuro de la gente que vive en esa zona debe despertar nuestro interés.
We should take an interest in the future of the people who live there.
Vive la différence sigue siendo la divisa para la celebración de las elecciones al Parlamento Europeo.
Vive la différence is still the watchword for the organising of elections to the European Parliament.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how to say due | Hello Spanish | Conjugated Verb: zurriagar - scourge, whips [ click for full conjugation ]