Spanish Sentences using violar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Usted debe pagar la multa porque violó una ordenanza contra el ruido.
You must pay the ticket because you violated a noise ordinance.
No deben violar los derechos humanos.
Human rights should not be infringed.
Como Comisión no pueden ustedes violar la ley.
As the Commission, you may not break the law.
No se debe violar los derecho laborales.
Labour rights must not be violated.
Pueden violar la ley y nadie va a intentar hacerles cumplirla.
They can flout the law and no one is going to try and enforce it.
Venderlos como pensiones sería violar las reglas del comercio.
It would amount to a violation of trading regulations to sell them as pensions.
Vamos a acordar cómo violar el Tratado, a causa del anexo XV.
We are going to agree on how we can violate the Treaty because of Annex XV.
Lucharemos contra cualquier intento de violar la ley.
We will fight any attempt to violate the law.
Nadie tiene derecho a violar y saquear esta región.
No one has the right to rape and plunder that region.
No deberíamos violar nuestro propio Tratado de la Unión Europea.
We should not violate our own Treaty on European Union.
Dicho de otra forma, no queremos violar el principio de subsidiariedad.
In other words, we do not want to undermine the subsidiarity principle.
Como bien decía la Sra. McKenna, las banderas de conveniencia permiten violar cualquier reglamento.
As Ms McKenna rightly said, the use of flags of convenience makes it possible to flout all the regulations.
Pero en ningún caso, la tradición cultural puede ser una coartada para violar los derechos humanos.
But a cultural tradition cannot be used as an alibi for trampling all over human rights.
Los Estados Unidos no dudan en violar los acuerdos con tal de defender sus intereses.
The United States has no hesitation in violating any agreements made in order to defend their interests.
De lo contrario, nuestras políticas corren peligro de violar el principio de presunción de inocencia.
Otherwise, our policies run the risk of violating the principle of the presumption of innocence.
La lucha contra el terror debe librarse sin violar las convenciones internacionales.
The war on terror must be fought without infringing international conventions.
desarrollan nuevas políticas para explotar a los trabajadores y violar sus derechos sociales,
develop new policies for exploiting workers and infringing their social rights,
Si se filtran sus cargos, pueden verse sancionadas con el despido por violar el secreto.
If their roles leak, they can be dismissed for violating secrecy by way of penalty.
Este país no deja de violar los Derechos Humanos y el Derecho humanitario.
This is a country that is continuing to escalate the violation of human rights and international humanitarian laws.
Una diminuta minoría no debería ser capaz de violar u obstaculizar el actual proceso legislativo.
A tiny minority should not be able to abuse or impede the actual legislative process.
Así pues, este informe propone violar la soberanía del pueblo y de las naciones.
This report therefore proposes violating the sovereignty of the people and the nations.
Aceptar esto supondría violar los principios de la Carta de Derechos Fundamentales.
Accepting this would violate the principles of the Charter of Fundamental Rights.
Considero que las medidas adoptadas en política internacional no deberían violar la soberanía de los Estados miembros.
I believe that the decisions made on international policy should not violate the sovereignty of individual Member States.
Cada vez que se acusa a las autoridades argelinas de violar los derechos humanos, reaccionan con temor.
Every time the Algerian authorities are accused of human rights violations, they react with indignation.
No es posible derogarlo sin violar deliberadamente el Tratado y su artículo 109 J.
It is not possible to disregard this without deliberately violating article 109j of the Treaty.
No puede usted cambiar la situación sin violar los derechos de los diputados.
You cannot change the conditions without honourable Members' rights being abused.
En nombre de la defensa de los derechos humanos, no se pueden violar normas internacionales, empezando por las de Ginebra.
In the interests of the protection of human rights, we must not violate international regulations and we must start by observing the Geneva Convention.
El Parlamento puede violar tales acuerdos en cualquier momento, teniendo así un importante instrumento de poder a su disposición.
Parliament can breach such an agreement at any time, and thus has an important means of power at its disposal.
Resulta perjudicial para cualquier esfuerzo de paz que la comunidad internacional permita de hecho a Sharon violar constantemente el Derecho internacional.
It is detrimental to every peace effort that the international community is allowing Sharon constantly to violate international rules.
Además de violar esos derechos, perjudica a la organización de profesores, que pierde el derecho a representar a sus 200 000 miembros.
As well as infringing these rights, it also breaks up the teachers’ organisation, which thus loses the right to represent its 200 000 members.
Nos hemos colocado en una posición en la que Siria nos puede acusar de violar los derechos humanos.
We have left ourselves in a position where Syria can accuse us of breaching human rights.
Ningún Estado miembro tendrá derecho o permiso para violar o derogar la legislación europea en este tema.
No Member State will be entitled or allowed to violate or to derogate from European legislation on this.
La libertad religiosa es una cosa, causar dolor innecesario a los animales y violar las normas higiénicas es otra.
Freedom of religion is one thing, causing unnecessary pain to animals and violating hygiene rules is another.
Cualquiera que prohíba los partidos políticos de las minorías por violar la Constitución no comparte los valores europeos.
Anyone who prohibits the political parties of minorities for being in violation of the constitution is not in tune with European values.
Un grupo político de este Parlamento se aseguró de que el Papa fuese acusado de violar los derechos humanos.
A political group from this Parliament made sure that the Pope was accused of violating human rights.
Otro considerando dice que multa a las publicaciones por violar "el interés público, la moralidad u orden público".
Another account says that it fines publications for violating 'public interest, public morals or order'.
Señor Comisario, en nuestra opinión, el objetivo no es violar los derechos de los empleados de ningún modo, sino crear empleo.
Commissioner, in our view, the aim is not to infringe employees' rights in any way but to create jobs.
Hace un momento ha dado muestras de irresponsabilidad. Ahora, acaba de violar el más elemental sentido de la democracia.
You have given proof of irresponsibility, and on top of that you have just violated the most elementary principle of democracy.
En efecto, ¿cuántos menores habrá que violar, raptar, incluso asesinar para que, por fin, encontremos las soluciones que se imponen?
After all, how many children will have to be raped, kidnapped, even murdered before we finally come up with the solutions we need?
No obstante, ello no puede dar lugar a que en los casos de defecto desproporcionado se vuelva a violar el principio de durabilidad.
However, it should not lead to a situation a minor defect is viewed as a further violation of the principle of durability.
Señor Presidente, lo que usted dice está muy bien pero no deberíamos violar nuestro propio Reglamento, especialmente un día como hoy.
Mr President, what you have just said is all very well, but we should respect our own Rules of Procedure, especially on a day like today.
Y ello, a pesar de que las escuchas pueden violar la privacidad de las personas, e incluso llegar a ser delictivas.
Nevertheless, this sort of bugging might be violating personal and national privacy, and may also be criminal.
En este caso, se trataría de una formalidad que ha permanecido en la ley y que no se puede violar.
There is therefore a formal requirement there in the legislation, and this cannot be overturned.
De hecho, en el texto se dice que se pueden violar los derechos fundamentales si esa es la voluntad del Parlamento Europeo, lo que me parece un tanto absurdo.
The text appears to be saying that violations of fundamental rights are permitted if the European Parliament is in agreement, which seems rather absurd to me.
Potencialmente, en todos los países se pueden violar los derechos humanos y por eso no cabe considerar como seguro a ningún país de manera automática.
Any State can potentially infringe human rights, and no country can therefore automatically be regarded as safe.
Se nos recuerda que en la lucha contra el terrorismo nuestras democracias deben tener cuidado de no violar las libertades civiles y los derechos humanos.
We are reminded that in the fight against terrorism our democracies must take care not to abuse civil liberties and human rights.
La Comunidad tomó esta medida sin exigir que Israel dejara de violar su acuerdo emitiendo pruebas de origen para productos procedentes de los asentamientos.
The Community took this measure without requiring that Israel stop violating its agreement by issuing proofs of origin for settlement products.
Al violar estos principios, Viet Nam se viola y se daña a si mismo, y la UE tiene que dejar ahora esto bien claro.
In violating these principles Vietnam is violating and harming itself, and the EU must now clearly indicate that.
Tienen que poder innovar, escribir y desarrollar líneas de código, y producir procesos informáticos sin violar o infringir la legislación sobre patentes.
They must be able to innovate, write and develop lines of code and produce software processes without violating or breaking patent law.
Creo que en el tema de la lucha contra el terrorismo y la lucha contra la inmigración ilegal, incitamos a los países a violar el Derecho internacional.
I think that, with regard to the fight against terrorism and illegal immigration, we are encouraging countries to break international law.
El proyecto tiene en cuenta las particularidades y diferencias de las regiones fronterizas y puede beneficiar a estas regiones sin violar ninguna garantía.
The draft takes into account the particularities and differences of border regions, and it is capable of having a positive effect on border regions without violating any guarantees.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: preterite dormir | Studying Medical Spanish | Conjugated Verb: continuar - to continue [ click for full conjugation ]