Spanish Sentences using veterinario
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The The vet examined the dog, but he is still sick.
Mi madre lo llevó al medico veterinario.
My mother took him to the veterinarian.
Mi madre lo llevó al medico veterinario.
My mother took him to the veterinarian.
¿Se ha coordinado el dictamen veterinario?
Has the veterinary advice been coordinated?
Gastos en el sector veterinario (debate)
Expenditure in the veterinary field (debate)
Gastos en el sector veterinario (votación)
Expenditure in the veterinary field (vote)
Gastos en el sector veterinario (versión codificada) (
Expenditure in the veterinary field (codified version) (
Información en los ámbitos veterinario y zootécnico (
Information in the veterinary and zootechnical fields (
He estado en contacto con el departamento veterinario local.
I have been in touch with my local veterinary department.
Se importan e introducen sin ningún control veterinario.
They are imported and introduced without any veterinary controls.
Conozco este problema muy bien, también como veterinario.
I know this problem very well, also in my capacity as a veterinarian.
Pero lamento no estar en condiciones de leer el pensamiento del Comité veterinario permanente.
But I regret I am not in a position to read the mind of the SVC.
Ahora quisiera tratar las propuestas que la Comisión presentará al Comité veterinario permanente.
I would like now to turn to the proposals which the Commission will put to the Standing Veterinary Committee.
Asimismo prevé una revisión de la Decisión del Comité veterinario permanente de 27 de febrero.
It also provided for a review of the decision of the Standing Veterinary Committee on 27 February.
La situación fue revisada ayer en una reunión del Comité veterinario permanente.
The situation was reviewed at a meeting of the Standing Veterinary Committee yesterday.
¿Está usted convencido de que el Comité veterinario permanente está a la altura de las circunstancias?
Are you satisfied that the Standing Veterinary Council is up to the job?
La labor y orientación del Comité veterinario permanente es, naturalmente, importante en este sentido.
The work and guidance of the Standing Veterinary Committee is, of course, important in this regard.
En estos precisos momentos, el Comité Veterinario Permanente está tratando sobre esta solicitud en particular.
As we speak, the Standing Veterinary Committee is discussing that particular request.
Esta decisión se revisará en la reunión del Comité Veterinario Permanente prevista para esta semana.
This decision will be reviewed at a meeting of the Standing Veterinary Committee, scheduled for this week.
El Gobierno afirma que un inspector veterinario supervisó de cerca todos los sacrificios.
The government says that a veterinary inspector worked closely at every slaughter.
De hecho, a menudo había un veterinario supervisando diez sacrificios simultáneamente, una misión imposible.
In fact there was often one vet supervising ten slaughters simultaneously - an impossible thing to do.
El veterinario está en primera línea de la vigilancia de las enfermedades indígenas y exóticas.
The vet is in the front line of surveillance for indigenous and exotic diseases.
El veterinario oficial desempeña un papel central en todo el sistema de supervisión e inspección.
The official veterinarian has a central role in the overall supervision and inspection system.
En algunos Estados los realiza un veterinario, en otros, inspectores de carne altamente cualificados.
In some they are carried out by a veterinarian, in others by highly-skilled and qualified meat inspectors.
El inspector veterinario Karel Van Noppen fue incluso asesinado el 20 de febrero de 1995.
In fact, one vet-inspector, Karel Van Noppen, was killed on 20 February 1995.
Por este motivo, la propuesta dispone un nivel normalizado en el sector veterinario.
For this reason, the proposal provides for a standard level in the veterinary sector.
El veterinario y los ayudantes oficiales especializados también han de demostrar un alto nivel de pericia.
The veterinarian and official specialised assistants must also show evidence of a high level of expertise.
La formación del personal limita al veterinario y por ello obstaculiza su capacidad para realizar controles.
Staff training restricts the veterinarian and therefore hampers his ability to make controls.
Únicamente permite al personal de los mataderos ayudar al veterinario oficial.
It only allows the slaughterhouse staff to assist the official veterinarian.
Toda la carne importada debe someterse a un análisis veterinario obligatorio en las fronteras comunitarias.
All imported meat must undergo mandatory veterinary checks at EU borders.
Los expertos británicos han informado en las diversas comisiones, en especial, en el Comité Científico Veterinario.
The British experts have reported to various committees, including in particular the Standing Veterinary Committee.
Estas conversaciones están celebrándose precisamente hoy en el Comité Veterinario permanente.
These talks in the Standing Veterinary Committee are taking place this very day.
Tenemos las claras recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud y del Comité Veterinario permanente.
In this area clear recommendations have been made by the World Health Organization and the Standing Veterinary Committee.
Depende de qué decisión se adopte en el Comité Veterinario permanente.
If a qualified majority emerges there, the Commission will then have the opportunity to take a final decision.
Aunque se ha producido un intenso debate al respecto, el Comité Veterinario no ha llegado a una conclusión.
This was discussed in detail, but the Veterinary Committee has yet to deliver its opinion.
El segundo ámbito es relativo a la profesiones de enfermero, veterinario, matrona, arquitecto, farmacéutico y médico.
The second area relates to specific professions such as nurses, veterinary surgeons, midwives, architects, pharmacists and doctors.
Otra cuestión relativa al artículo 7, apartado 1, que trata del uso veterinario.
Another point concerning Article 7(1) is veterinary use.
Sólo está autorizada a hacerlo en el ámbito veterinario y esto es una carencia.
It only has this right in the veterinary field, and that is a flaw.
Ha presentado por ello las correspondientes propuestas y además ha reestructurado en consecuencia el servicio veterinario de la Comisión.
It has therefore submitted proposals accordingly, and, has also restructured the Commission' s veterinary service as a result.
En los próximos días tengo la intención de presentar al Comité veterinario permanente unas propuestas relativas a todas estas cuestiones.
I intend to present proposals within the next several days on all these issues to the Standing Veterinary Committee.
El Comité Veterinario Permanente deja claro que no se ha desarrollado aún ninguna vacuna que diferencie entre animales vacunados y no vacunados.
The Standing Veterinary Committee makes it clear that no vaccine has yet been developed that would differentiate between vaccinated and non-vaccinated animals.
El informe que tenemos ante nosotros está basado en aquél del Comité Científico Veterinario elaborado en septiembre de 1977.
The report before us is based on a Scientific Veterinary Committee report written in September 1977.
Pongamos el ejemplo de los fondos asignados a la erradicación de enfermedades epizoóticas y al Fondo Veterinario para Emergencias.
Let us take as an example the appropriations allocated to eradicating epizootic diseases and to the Emergency Veterinary Fund.
La lucha contra la fiebre aftosa no fue un éxito, ni veterinario, ni económico, ni en términos de comunicación.
The combating of foot and mouth was not a success, neither veterinary, nor economic, nor in terms of communication.
Una situación de urgencia debe documentarla un veterinario disponible las 24 horas del día, 7 días a la semana.
An emergency must be documented by a veterinary surgeon on call 24 hours per day, 7 days a week.
Un segundo elemento básico al que muchos oradores se han referido trata del papel del veterinario oficial en los mataderos.
A second basic element to which numerous speakers referred concerns the role of the official veterinarian in abattoirs.
Esta estrategia comprende acciones en todos los sectores relevantes, incluida la salud pública y los sectores veterinario y fitosanitario.
This strategy comprises actions in all relevant sectors, including public health and the veterinary and phytosanitory sectors.
La Comisión es reacia a continuar trabajando con el sector en la identificación de lagunas en el sistema de control veterinario.
The Commission is keen to continue working with the sector in identifying gaps in the veterinary control system.
El veterinario oficial es central para el sistema propuesto de supervisión oficial de la producción de carne.
The official veterinarian is central to the proposed system of official supervision of meat production.
2. - Simplificación de los procedimientos para confeccionar listas y publicar información en los ámbitos veterinario y zootécnico (
2. Simplifying procedures for listing and publishing information in the veterinary and zootechnical fields (
Como ganadero británico confiaré en la recomendación del veterinario y no en la opinión de los burócratas de otros países.
As a UK farmer, I will rely on veterinary recommendation and not the opinion of bureaucrats in other countries.
Esta propuesta se va a presentar en la próxima reunión del Comité Veterinario, prevista para el 15 de mayo.
The next step will depend on the decision reached by the Standing Veterinary Committee.
De hecho, si los científicos pudieran descubrir un análisis infalible para diagnosticar la enfermedad, sería un gran avance veterinario.
Indeed, if scientists could find a foolproof test to diagnose the disease, then it would be a major breakthrough in animal science.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using bajarse
- Spanish sentences using cansarse
- Spanish sentences using consumir
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using distribuir
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using subir
- Spanish sentences using temer
Popular Phrase: how do you say | Free Spanish Games Online | Conjugated Verb: ahuyentar - to frighten off [ click for full conjugation ]