Spanish Sentences using unir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
La grapadora se usa para unir papeles.
The stapler is used to join papers together.
No has unido bien esas dos piezas.
You haven’t put the two pieces together.
Las torres Petronas están unidas por un puente.
The Petronas towers are linked by a bridge.
Es una tradición unida a nuestros antepasados indígenas.
It's a tradition we have from our indigenous ancestors.
Nos debemos unir a ellos.
We need to be abreast of this.
Creo que es posible unir estos componentes.
I believe that it is possible to bring these components together.
Unir esfuerzos de forma práctica es esencial.
Pulling the strands together practically is crucial.
Invitémosla a unir su voz a la nuestra.
Let us call on her to add her voice to ours.
Un gasoducto va a unir Libia y Sicilia.
A gas pipeline is going to unite Libya and Sicily.
No puedo sino unir mis deseos a los suyos.
I agree entirely with your sentiments.
Hay diferentes maneras de unir estos objetivos.
There are different ways of reconciling these objectives.
Tenemos que unir ambos aspectos y conseguir que sean productivos.
We need to bring them together and make them viable.
Estoy a favor de unir ámbitos diferentes y establecer un ciclo.
I am in favour of merging different areas and setting up a cycle.
Europa necesita unir fuerzas a una escala desconocida hasta el momento.
Europe needs to join forces on a scale hitherto unseen.
Existen oportunidades para el desarrollo si nos decidimos a unir fuerzas.
There are opportunities for development if we were to join forces.
Esta misión consiste en unir a la Europa separada en Yalta.
This mission consists of bringing together a Europe torn asunder at Yalta.
Los proyectos de envergadura en infraestructuras pueden unir a la región.
Important infrastructure projects can bind the region together.
Lo demás son tonos alarmistas a los que no me puedo unir.
That is alarmist talk to which I do not subscribe.
Eso es lo que debemos hacer: unir a las personas.
That is what we should be doing: uniting the people.
La Comisión, pues, hizo bien en unir los dos elementos.
The Commission therefore did well to bring the two elements together.
Las constituciones deberían unir a los pueblos en lugar de separarlos.
Constitutions should unite people and not divide them.
La Comisión opina que deberíamos unir nuestras fuerzas.
The Commission is of the opinion that we should pool our energies.
Debemos unir fuerzas: un enfoque europeo coordinado es crucial.
We must join forces: a coordinated European approach is crucial.
Sumar no es controlar, unir no es dirigir. Más bien, al contrario.
Joining forces does not mean controlling, uniting does not mean leading.
Sumar es más democrático, unir favorece la cooperación.
On the contrary, joining forces is more democratic, uniting promotes cooperation.
Ahora debemos unir fuerzas para adoptar un nuevo acuerdo definitivo.
We must now join forces in order to adopt a new, definitive agreement.
Europa debe unir sus fuerzas también en este ámbito.
Europe should integrate its forces in this area too.
Con la Conferencia Intergubernamental íbamos a intentar unir más a Europa.
With the intergovernmental conference we were going to try to bring Europe closer together.
Me quiero unir al coro de alabanzas para el Sr. Whitehead.
I wish to join the chorus of praise for Mr Whitehead.
Me gustaría preguntarle cómo se pueden unir esos dos elementos.
I would like to ask you how these two things can now be reconciled.
Señor Presidente, en sus observaciones iniciales, la Sra. Pack ha dicho que no debemos limitarnos a unir a los Estados, sino a unir a las personas.
Mr President, in her opening remarks Mrs Pack said that we should not just try to unite states but to unite human beings.
Estos son los valores que les exigimos a otros que se quieren unir a nosotros.
These are the values which we ask of others who seek to join us.
Nosotros estamos dispuestos a unir esfuerzos para encauzar a Europa por este camino.
We too want to help put Europe on its feet.
Se trata de cooperar en proyectos comunes y en unir los esfuerzos procedentes de todas partes.
It is about co-operating on joint projects and about unifying forces on all sides.
Debemos realizar mayores esfuerzos en el ámbito del deporte para unir a nuestras comunidades.
Let us do more work in sport to bring our communities together.
El entendimiento es el "pegamento" que debe ayudar a unir la Unión Europea.
Understanding is the 'glue' that is required to bind the European Union together.
Por lo demás, repito, me quiero unir a las felicitaciones a la Comisión y al Comisario, Sr. Patten.
Apart from that, I repeat, I want to join in congratulating the Commission and the Commissioner, Mr Patten.
El primero de ellos es que debería iniciarse un proceso especial para unir ambos horizontes culturales.
The first is that a start be made on a special process of bringing the two cultural horizons together.
No queremos unir nuestras fuerzas con un país que todavía permite la tortura.
We refuse to join forces with a country that still condones torture.
Esto implica que tenemos que unir el método comunitario a escala europea con el principio de subsidiariedad.
That implies that we need to link the Community method at EU level with the principle of subsidiarity.
No debemos temer que se nos vayan a unir europeos que no entienden la democracia o los derechos humanos.
We must not fear that we are being joined by Europeans with no understanding of democracy or of human rights.
Ha conseguido unir a todos los Estados miembros y encontrar con nosotros soluciones a problemas muy difíciles.
He has managed to unite all the Member States and find solutions with us to very difficult issues.
Su única salida es unir sus fuerzas e intensificar la lucha contra estas políticas.
The only way out is for them to join forces and step up their fight against this policy.
Señora Presidenta, me gustaría unir mi voz a la de los que elogian a la Sra. Roth-Behrendt.
Madam President, I would add my voice to those praising Mrs Roth-Behrendt.
Pronto se nos van a unir diez países, ninguno de los cuales entrará en la zona euro.
We are soon to be joined by ten countries, none of which is to be a member of the euro zone.
Nuestra ambición es unir a los pueblos y no solo crear un espacio de libre comercio.
Our ambition is to unite the peoples, not just build a free trade area.
Significa unir las distintas comunidades del Iraq y construir instituciones estables para asegurar el futuro.
It means uniting the different communities of Iraq and the building of stable institutions to secure the future.
Personalmente, estoy a favor de unir Europa en el sentido geográfico de la palabra.
Personally, I am in favour of uniting Europe in a geographical sense.
Estamos a favor de unir todo el continente y de eliminar las fronteras que lo fragmentan.
We are in favour of uniting the whole continent and doing away with the borders fragmenting it.
Con relación a la ampliación, ahora debemos tener una política de solidaridad y debemos unir Europa.
We must now, in connection with enlargement, have a solidarity policy, and we must bind Europe together.
A nivel práctico, ha de unir más fuerzas con la PNUD y la OIT.
On a practical level, it has to join forces more with the UNDP and the ILO.
Señor Comisario, queremos unir nuestros esfuerzos para evitar esta clase de abominación.
Commissioner, we want to work together to prevent this kind of abomination.
En mi opinión, debemos unir nuestras redes de transportes, telecomunicaciones y energía con las suyas.
In my opinion, we should combine our transport, telecommunications and energy networks with theirs.
Ha hecho un excelente trabajo al unir a todas las partes de esta Asamblea.
He has done a great job in keeping all sides of this House together.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: sentences with pensar | Immersion programs | Conjugated Verb: militarizar - militarize [ click for full conjugation ]