Spanish Sentences using término
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Al término de la actuación, la aplaudieron durante 25 minutos.
At the end of the performance, they applauded her for 25 minutes.
Hagan sus preguntas al término de la charla.
Ask your questions at the end of the talk.
¿Cómo quiere su filete? (poco cocido, término medio, bien cocido)
How would you like your steak? (rare, medium, well done)
No utilices ese término para designarme .
Don't use that term to define me.
Digo a llevarla a buen término.
I am talking about success.
Buen término... no para nosotros.
A good conclusion - but not for us.
No existe término medio.
There is no middle ground.
Quitamos incluso el término "más".
Indeed, we can delete the word 'greater'.
El término biocarburante me parece criticable.
In my view, the term 'biofuel' is regrettable.
Nitrofuranos es un término genérico.
Nitrofurans is a generic term.
También este término debe definirse.
That, too, has to be defined.
Antes he mencionado el término «referéndum».
I mentioned the term ‘referendum’ before.
Es un término puramente propagandístico.
It is purely a propaganda term.
Desearía emplear el término "ciberterrorismo".
I would like to use the term 'cyber-terrorism'.
Este es un término distinto.
This is a different word.
En segundo término, sus proyectos.
Then there are your plans for the future.
En primer término, los instrumentos.
First of all, the instruments.
«Inadecuado» no es un término satisfactorio.
'Inadequate' is not a satisfactory term.
En segundo término, la duración.
Secondly, its length of stay.
Hoy este calvario llega a su término.
This agony will come to an end today.
Vamos a tratar de poner término a esto.
We will try to put an end to it.
En política nunca empleamos el término "jamás".
In politics, we never use the word "never" .
En Finlandia usamos el término ' investigación cero' .
In Finland we use the expression 'meaningless research' .
También queremos cambiar el término "labeling" .
We also want to change the term 'labelling' .
El término 'apoyo? puede prestarse a confusión.
The word 'support' may cause confusion.
El propio término ya despierta muchas discrepancias.
The word alone gives rise to a whole range of discrepancies.
Llevaremos a término estos procedimientos con firmeza.
We will pursue these proceedings vigorously.
Ocurrió al término de la Guerra Fría.
It was the aftermath of the Cold War.
Confiamos en que se llevarán a buen término.
We trust that they will come to fruition.
No es apropiado utilizar el término estalinismo.
It is not appropriate to use the term Stalinism.
A mí, personalmente, no me gusta el término "flexiguridad".
Personally I do not like the term 'flexicurity'.
¿Qué significa este término un poco burocrático?
What is this bureaucratic term?
Sólo discrepo con el término "vehículo inteligente".
The only thing I cannot agree with is the name 'intelligent car'.
Me gustaría decir algo sobre este término "protección".
Now I would like to say something about this word 'protection'.
Quizás podamos encontrar un término medio.
Perhaps we can meet halfway.
La palabra Macedonia es un término geográfico.
The word Macedonia is a geographical term.
No deberíamos reaccionar negativamente ante el término "mercado".
We should not react negatively to the word 'market'.
Pero, en último término, debemos ser realistas.
But in the end, we have to be realistic.
¿Podríamos buscar el término medio? Gracias.
Could we try and find a happy medium, please.
Esto pone término a las explicaciones de voto.
That concludes the explanations of vote.
En primer término, a los fabricantes de harina.
First, there is the responsibility of the meal manufacturers.
Nosotros nos referíamos al término "Verbrechen» (delito).
We mean the word "Verbrechen' .
Digo "disimetría» por no utilizar el término "colonización».
When I use the word 'asymmetry' to avoid using the word, ' colonization.'
Este término es un completo tabú.
This is a word which is steeped in taboos.
Tampoco se ha definido el término "fundamentalismo».
Nor is the word fundamentalism defined.
La virtud está en el término medio.
The happy medium lies somewhere in between.
No creo que sea adecuado utilizar ese término.
I do not think it is appropriate to use that word.
Confío en que lleguen pronto a buen término.
I expect that they can be completed within a short space of time.
He oído al Comisario Verheugen utilizar el término «tolerancia cero» y me parece un término atractivo.
I have heard Commissioner Verheugen use the term ‘zero tolerance’, and I find it an appealing one.
El término mainstreaming, prestado por la terminología de los ecologistas no es un término afortunado.
The term "mainstreaming' , taken from the terminology of ecologists, is unfortunate.
Esto se expresa con el término "close to zero" , "próximo a cero".
This is what is meant by the term "close-to-zero" .
Las enmiendas 53 y 55 pretendían suprimir el término "étnico" .
Amendments 53 and 55 called for the term "ethnic" to be deleted.
Desearía que encontráramos un término distinto para esto.
I wish we could find a new word for it.
Esto permitirá una rentabilidad más alta por término medio.
This leads on average to higher returns.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using abrir
- Spanish sentences using afectar
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using lastimarse
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using prepararse
- Spanish sentences using soler
- Spanish sentences using venir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: spanish words | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: reinar - to reign, rule [ click for full conjugation ]