Spanish Sentences using reparar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Es la casa cuyas ventanas hay que reparar.
It's the house which windows need to be fixed.
A falta de que reparen el techo, yo no pago el alquiler.
I won't pay the rent unless they fix the roof.
Repare la impresora de chorro de tinta.
Repair the ink jet printer.
Yo pienso reparar el carro a papá. Yo se lo pienso reparar.
I think on fixing dad's car. I think on fixing it for him.
Yo pienso reparar el carro a papá. Yo pienso reparárselo.
I am thinking of repairing dad's car. I think on repairing it for him.
El electricista reparó nuestro televisor.
The electrician repaired our television.
¿Puede repararla?
Can you fix it?
¿Lo trataste de reparar? No, aún no intenté porque no sé nada de carros.
Did you try to fix it? No, I didn’t even try because I don’t know anything about cars.
¿Llevarás el carro al garaje para repararlo? No, me tomaré el sábado y lo reparo por mi mismo.
Will you take the car to the garage to be repaired? No, I will take Saturday and repair it myself.
Reparar el daño
to compensate the damage
¿Ya tenía el mecánico la herramienta y los ayudantes que necesitaba para reparar la maquinaria?
Did the mechanic already have the tools and the help he needed to fix the machinery?
Los astilleros son los establecimientos donde se reparan los barcos.
Shipyards are business where ships are repaired.
¿Puede usted reparar mi coche?
Can you repair my car?
Yo puedo reparar su carro.
I can repair your car.
¿Puede reparar la televisión?
Can you repair the television?
¿Podría reparar el coche?
Could you repair the car?
¿Terminaron de reparar tu vehículo?
Did they finish fixing your vehicle?
Es seguro que el electricista viene a reparar el problema.
It's certain that the electrician is coming to repair the problem.
Reparar el daño
to compensate the damage
Dar a reparar / dejar reparar
to have repaired
Vale la pena repararlo?
Is it worth repairing?
¿Cómo podemos reparar los daños?
How can we now pull things together again?
Quisiera también reparar un olvido, esta mañana.
I would also like to correct an oversight this morning.
Las subvenciones no ayudarán a reparar el daño ecológico.
Subsidies will not help to repair the environmental damage.
Comisario, ¿cómo reparar este agravio histórico?
How, Commissioner, is that historic wrong to be righted?
Ha corrido mucho dinero destinado a reparar daños.
A great deal of money has been spent on repairing the damage.
Por tanto es preciso reparar este olvido.
This omission therefore needs to be rectified.
Acojo con satisfacción esas actuaciones conjuntas para reparar los daños.
I salute these joint efforts to repair the damage.
A continuación quiero reparar en lo que ha observado Lord Inglewood.
I would now like to move on to Lord Inglewood' s remark.
Esto es reparar la injusticia y garantizar la justicia.
This would make up for the injustice and ensure justice is done.
Entre tanto, hay que reparar pensando en las familias damnificadas.
Meanwhile, we must carry out repairs with the suffering families in mind.
No debemos reparar en gastos con respecto a la educación.
We must spare no expense on education.
Empecemos a reparar nuestros errores derrochando el dinero de los contribuyentes.
Let us not start trying to salvage our mistakes by wasting taxpayers' money!
Piensen lo que nos cuesta reparar el medio ambiente.
Consider, if you will, what it is costing us to repair the damage to the environment!
Ahora tiene que intervenir el Estado y reparar los daños.
Now the state has got to intervene and put the train back on the rails.
¿No es ésta una injusticia real que hay que reparar?
Is this not an injustice that should be rectified?
Señor Presidente, deseo simplemente reparar un descuido imperdonable.
Mr President, I wish simply to make good an unpardonable omission.
Prevenir cuesta siempre menos que tener que reparar.
Prevention is cheaper, always cheaper than having to repair things afterwards.
¿Qué os pasa a los burócratas para no ser capaces de reparar estos pequeños desperfectos en este edificio?
What is the problem with you bureaucrats, that you cannot sort these things out in this House?
Éstas son, por lo general, muy de escaparate, realizadas sin reparar en gastos.
They are often sweet as candy and very beautifully contrived.
Es un puerto preparado únicamente para reparar mercantes, no buques de guerra y mucho menos submarinos nucleares.
The port is only equipped for repairing merchant ships, not warships and much less nuclear submarines.
En esos casos la reparación de los daños tiene por objeto reparar el daño causado.
In such cases you can make a claim to make good the loss.
En el ámbito de la salud, los daños por regla general no se pueden reparar.
But when it comes to health, the damage cannot normally be made good.
Lo menos que se puede hacer es reparar y reformar radicalmente la política agrícola común.
The bottom line is that the common agricultural policy must be radically overhauled and reformed.
Nosotros avanzaremos sin reparar en obstáculos y continuaremos actuando en el sentido que he indicado.
We shall lead the way and we shall continue to work to achieve the objectives I have mentioned.
Ya es hora de garantizar la justicia y de reparar la injusticia.
The time has come to ensure justice is done and to make up for the injustice.
Asimismo, quisiera señalar que, desde un punto de vista económico, resulta más rentable anticipar que reparar.
I would also point out that it is more profitable from an economic point of view to anticipate than to repair.
El ponente, el Sr. Andria, está intentando reparar una situación que no supone un problema.
The rapporteur, Mr Andria, is trying to repair a situation here that works fine.
Por lo tanto, no debemos reparar en gastos en lo que se refiere a la navegación marítima.
We must therefore spare no expense with regard to maritime navigation.
Al mismo tiempo, es sumamente importante reparar las deterioradas relaciones transatlánticas.
At the same time, it is of the greatest importance to repair damaged transatlantic relations.
También debemos reparar las relaciones trasatlánticas, a la vez que imponer el respeto de nuestra autonomía.
We must also not forget about repairing transatlantic relationships, whilst enforcing respect for our autonomy.
Pero cuando ocurra esa contaminación, los responsables deben reparar los daños.
But where it does occur, those responsible should make amends.
Prevenir es más barato que reparar, pero hemos de ser capaces de poner los medios.
Prevention costs less than repair, but we still need to be able to call on the resources.
Comprendió que era obligación de su Gobierno reparar esta situación, no la responsabilidad de la comunidad internacional.
He understood that it was the duty of his government to put things right, not the responsibility of the international community.
Primero, deberá reparar las relaciones con las demás organizaciones europeas y reforzar la cooperación.
First, it must repair relations with other European organisations and reinforce cooperation.
También tenemos que reparar y, para ello, utilizar los Fondos Estructurales o los Fondos de Cohesión.
We also need to carry out repairs, and in order to do so, we must make use of the Structural Funds or the Cohesion Fund.
Tratamos los aspectos relacionados con la seguridad y también cómo reparar los daños.
We discussed the security aspects and also how the damage may be made good.
Por tanto, tenemos que intensificar las medidas para reparar la imagen contemporánea de la familia.
Therefore, we have to step up action to put the contemporary image of the family straight.
Queremos hacer hincapié en la prevención para tener menos que reparar.
We want to emphasise prevention, in order to have less to repair.
Por eso tenemos que garantizar que los talleres libres e independientes estén autorizados a reparar dicho vehículo.
That is why we need to ensure that free, independent garages are also able to repair that motor vehicle.
Así pues, se tienen que reparar inmediatamente las infraestructuras y garantizar los suministros a la población local.
The infrastructure must therefore be restored immediately and supplies to the local population guaranteed.
Si hay un grifo que gotea, la respuesta no es cortar el agua, sino reparar la cañería.
If a tap is leaking, the answer is not to turn it off, but to repair the pipe.
No queda duda de que se necesita ayuda urgente para reparar las infraestructuras dañadas.
There is indeed an urgent need when it comes to the damaged infrastructure.
Así pues, no vamos a introducir un invento totalmente nuevo, sino a reparar la legislación existente.
We are not introducing a whole new invention, therefore, but rather repairing existing legislation.
La responsabilidad social tiene esencialmente tres componentes, los llamados protect, respect, remedy (proteger, respetar, reparar).
Essentially, social responsibility has three components - protect, respect and remedy.
Había mucho que reparar después del desastre de Bush y Obama lo está haciendo.
There was a great deal to repair following the Bush disaster, and President Obama is repairing it.
Ahora Irlanda ha solicitado ayuda que se empleará para reparar los daños provocados por las inundaciones.
Ireland has now requested aid that is intended to be used to repair damage caused by floods.
En segundo lugar, se debe reparar el daño causado por los vertederos ilegales.
Second, the damage that has been done by illegal landfills also needs to be tackled.
Las personas no verán ningún signo reconocible de esperanza si no pueden reparar sus casas.
People will not see any recognizable sign of hope if they cannot repair their houses.
No en vano, la exigencia del sindicato está orientada hacia Amsterdam, a reparar las omisiones de Maastricht.
Not without reason, the trade unions are looking to Amsterdam to make good the shortcomings of Maastricht.
No obstante, dicho interés también requiere que se anime al consumidor a reutilizar y a reparar las mercancías.
But environmental interests also demand that we encourage the consumer to recycle and repair goods.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: differences between mexico and | Spanish for Health Fields | Conjugated Verb: enfadarse - to get angry, get irratated, get annoyed [ click for full conjugation ]