Spanish Sentences using satisfacer  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Satisfaremos a nuestros clientes.
We will satisfy our customers.
No podemos satisfacer ambas posturas.
We cannot have it both ways.
Puedo satisfacer totalmente a Su Señoría..
I can therefore fully reassure you in this respect.
¿A quién puede aún satisfacer esta situación?
Who can settle for that?
No obstante, todavía queda por satisfacer una necesidad.
However, one further demand needs to be met.
Es necesario satisfacer los dos criterios.
It is necessary to meet both criteria.
No sé si es para satisfacer los deseos del Sr. Kinnock.
I do not know whether this is to appease Mr Kinnock, but I happen to know Mr Kinnock.
Esta cantidad debería ser suficiente para satisfacer las necesidades inmediatas.
This quantity should be sufficient to meet immediate needs.
Luchamos por satisfacer estos deseos lo mejor que podemos.
We strive to fulfil these desires as best we can.
Para satisfacer todas esas demandas deberá aumentar su capital.
If all of these needs are to be met, it is necessary to increase the capital of the Bank.
Hay más efectos por cobrar que deudas por satisfacer.
Its credit balance exceeds its debts.
Este deseo aparentemente sincero parece difícil, imposible diría, de satisfacer.
This seemingly straightforward desire seems difficult, nigh impossible, to implement.
Una solución única en este sector nunca llegaría a satisfacer a todos.
One rigid solution in this sector will not suit everyone.
La oferta propia no es capaz de satisfacer la demanda europea.
The indigenous supply cannot meet European demand.
Creo que esta enmienda debería satisfacer al Partido Socialista.
I think this amendment should satisfy the Socialist Party.
Posteriormente se introdujeron cambios para satisfacer a la DG I.
Subsequently, changes were introduced to satisfy DG I.
¿Contribuyen los Puntos de Información a satisfacer esta necesidad?
Do the Info-Points help meet that need?
El Programa de La Haya debe satisfacer esas expectativas.
These expectations are to be met by the Hague Programme.
Además, hay que satisfacer las demandas de multilingüismo.
Furthermore, the demands of multilingualism must be met.
Las reservas sirven para satisfacer la demanda futura.
The reserves are there to meet future demand.
No parece que nuestros interlocutores estén dispuestos a satisfacer esa demanda.
It does not appear that our negotiating partners are ready to satisfy such a request.
No vemos motivo en estos momentos para satisfacer estas exigencias.
We see no reason at this time for meeting these demands.
Para satisfacer su vocación europea tiene que hacer más.
To meet its European calling it needs to do more.
Señora Merkel, señor Poettering, tenemos que intentar satisfacer ambas demandas.
Mrs Merkel, Mr Poettering, we must try to meet both demands.
¿Hay una solución sensata que pueda satisfacer a ambas partes?
Is there a sensible solution which could satisfy both sides?
No es posible satisfacer a todo el mundo; eso sería un milagro.
We cannot satisfy everyone; that would be a miracle.
Pero las condiciones para satisfacer estos requisitos varían.
The conditions for meeting these requirements vary, however.
Las personas sentenciadas a muerte se ejecutan para satisfacer esta demanda.
People who are to be executed are being executed to meet these requests.
Es un presupuesto para satisfacer a los ministros de Finanzas.
This is a budget to satisfy finance ministers.
El gobierno es incapaz de satisfacer esta demanda.
The Government cannot do so.
Esta explicación podría satisfacer en teoría a cualquiera, pero no al casero.
That might have satisfied everybody in theory, but it did not satisfy the landlord.
El nuevo sistema danés de vigilancia podría satisfacer estas condiciones.
The new Danish monitoring system might satisfy these conditions.
¿Qué propuestas tiene usted que nos puedan satisfacer?
What proposals can you put forward that might satisfy us?
Un candidato que también debería satisfacer las expectativas del Parlamento.
He is also a candidate who should live up to the expectations of this House.
Quisiera decir al Ministro que no me acaba de satisfacer su respuesta.
I would like to tell the Minister that I do not find his answer very satisfactory.
Si hay dinero disponible para satisfacer los requisitos de los vehículos, también hay dinero para satisfacer los requisitos de los salarios.
If there is money available to meet vehicle requirements, there is also money to meet wage requirements.
Su función no es por tanto la de satisfacer sólo las expectativas de los mercados financieros.
So its role is not just to satisfy the expectations of the financial markets.
No será posible satisfacer plenamente todas estas exigencias y, por lo tanto, hemos de aceptar un compromiso.
It will not be possible to satisfy fully all these claims and therefore we have to accept a compromise.
Naturalmente, esto no puede satisfacer de ningún modo ni a mí ni a mi Grupo político.
This is of course totally unsatisfactory as far as I and my group are concerned.
La famosa nueva economía no va a satisfacer de ninguna manera los intereses de los trabajadores.
The much-vaunted new economy will certainly not serve the interests of the workers.
Mientras los estados mantengan este criterio, será difícil satisfacer nuevas necesidades.
It is difficult to meet new needs while the Member States have this attitude.
Es imposible satisfacer tanto al mercado como a la industria y a la vez conservar los recursos.
It is impossible to simultaneously satisfy both the market and industry while conserving resources.
Es probable que no pueda satisfacer enteramente a todo el mundo y en todos los puntos.
It is very likely that not everybody will be pleased with every aspect.
Nuestro objetivo debe ser el de satisfacer a los consumidores valorizando al mismo tiempo la actividad agrícola.
Our aim must be to satisfy consumers while, at the same time, taking full account of farmers' interests.
Mañana vamos a votar un texto que intenta satisfacer a todas las corrientes.
Tomorrow we shall be voting on a text which tries to reflect all strands of opinion.
En este momento dichos proveedores no son capaces de satisfacer la demanda.
Those suppliers can now supply less clean electricity than the consumer is asking for.
¿Tenemos aún necesidades que debemos satisfacer en el plano económico? ¿De qué tipo?
Do we still have any requirements at economic level and if so, of what kind?
Podemos deplorar, finalmente, una declaración final minimalista, tendente a satisfacer a todos para mantener cierto equilibrio.
Finally, it is perhaps regrettable that the final declaration is a minimalist declaration which seeks to satisfy everyone by preserving a certain amount of equilibrium.
Me enorgullezco de que el Parlamento Europeo haya contribuido a satisfacer sus peticiones.
I am proud that the European Parliament has helped deliver your demands.
El gobierno ha fracasado en su misión principal de satisfacer el interés general.
The government has failed in its primary mission of serving the general interests of the people.
Espero que el nuevo organismo pueda satisfacer en este sentido a nuestros consumidores y a nuestros ciudadanos.
I hope that the new authority can deliver on this for our consumers and for our citizens.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: hacer present tense | Learn Spanish Free | Conjugated Verb: vivir - to live [ click for full conjugation ]