Spanish Sentences using reír  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿ Y tú, por qué te ríes ?
And you, why are you laughing?
¿Ríes o lloras?
Are you laughing or crying?
Yo río sin parar.
I laugh without stopping.
Ella ríe sin saber por qué.
She laughs without knowing why.
Juan se ríe de Luis.
Juan laughs at Luis.
Yo río al verlos actuar.
I laugh to see them act.
Cuando tú ríes, yo también me rio.
When you laugh, I do too.
Amor es reir si tú ríes, llorar si tu lloras, morir si tu mueres.
Love is to laugh if you laugh, cry if you cry, die if you die.
Ella me hace reír.
She makes me laugh.
¡No me hagas reír!
Don't make me laugh!
¡No me hagas reír!
Don't make me laugh!
¿De qué te ríes?
What are you laughing about?
¡No me haga reír!
Do not make me laugh!
¡La gente se va a reír de nosotros en toda Europa!
We shall be a laughing stock throughout Europe.
Mientras él hablaba, yo no sabía si reír o llorar.
While he was speaking I did not know whether to laugh or cry.
Me dan ganas de reír; si es así, ¿por qué las tenemos?
At that, I cannot but laugh; why, then do we have them?
Puedo decirles las que me hicieron sonreír, las que me hicieron reír, las que consideré repugnantes.
I can tell you which ones made me smile, which ones made me laugh, which ones I found repellent.
en nombre del Grupo Verts/ALE. - (DE) Señor Swoboda, no me haga reír.
on behalf of the Verts/ALE Group. - (DE) Mr Swoboda, this is laughable!
Muchas veces la risa no hace daño en esta Cámara, y usted nos ha hecho reír unas cuantas veces esta tarde.
Very often a laugh is no harm in this Chamber, and you have given us a few this evening.
El único que conté, que en mi país habría hecho mucha gracia a todo el mundo, no hizo reír a nadie.
The one joke I did tell, which everyone at home would laugh at, fell flat.
Sr. Fischler, cuando Estados Unidos dice que las posibilidades de control en la Unión serán insuficientes, es para echarse a reír.
Mr Fischler, it is ridiculous for the USA to say the control facilities in the Union would be insufficient.
Debería enrojecer de vergüenza, o reír como los augures de la antigua Roma que ya no se atrevían a creer en su propia religión.
He ought to blush with shame, or laugh like the augurs of ancient Rome who no longer dared believe in their own religion...
Hoy día nos hace reír la idea de que Finlandia –«Nokialand»–, ahora tan avanzada, siguiera considerándose un país de bajos salarios a finales de la década de los sesenta.
Nowadays, the thought of Finland – ‘Nokialand’ – now so advanced, still being considered a low-wage country in the late 1960s is laughable.
Nuestro colega Ole Krarup subrayó, con razón, que si los ciudadanos conocieran estas disposiciones tan complejas, no sabrían si reír o espantarse.
Our colleague, Ole Krarup, rightly highlighted the fact that if our citizens became aware of such complex provisions, they would not know whether to laugh or cry.
Nosotros, los austríacos, hemos llegado a una situación -en lo que a la protección de los derechos humanos se refiere- en la que ya no se sabe si hay que reír o llorar.
We Austrians now find ourselves in a situation, ostensibly in order to safeguard human rights, in which we no longer know whether to laugh or cry.
Asimismo, la idea de que los Comisarios encargados de la protección de datos, que a menudo han demostrado ser ineficaces, puedan conseguir un bloqueo o la eliminación de los datos en los Estados Unidos es para echarse a reír.
Furthermore, the idea that the Data Protection Commissioners, which have often shown themselves to be toothless, can obtain a block or a deletion in the USA is downright laughable.
Leer ahora esta carta es como para echarse a reír de nuevo, hasta que se nos salten las lágrimas, porque nada de cuanto en ella se dice se ha cumplido.
Rereading this letter today could make one laugh again till the tears come, for no promises have been kept.
Me temo que se van a reír tanto de este enviado especial como de los tigres europeos de los que habla, pero, sea como fuere, el NLD intentó celebrar hace dos meses su enorme victoria en las elecciones de hace siete años.
I am afraid that a special envoy would be laughed down just as much as the European tigers.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: preterite of decir | Reflexive Verbs | Conjugated Verb: enfermar - to make ill, make sick, cause illness in [ click for full conjugation ]