Spanish Sentences using preparar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El cocinero prepara excelente comida mexicana.
The cook makes great Mexican food.
Mi madre prepara pimientos fritos.
My mom prepares fried peppers.
¿Qué preparas en la cocina?
What do you prepare in the kitchen?
Vosotras no preparáis el almuerzo.
You guys don't prepare lunch.
¿Podría usted preparar una comida sin carne?
Could you prepare a meal without meat?
Me preparé para ganar.
I prepared myself to win.
¿Preparaste la comida?
Did you prepare the food?
El soldado se preparó para luchar.
The soldier prepared to fight.
Nosotros preparamos un vídeo.
We prepared a video.
Estoy preparando la Selectividad.
I am preparing the university entrance exam.
Las mujeres prepararon programas de capacitación.
The women prepared training programs.
Hay que preparar la comida.
You should prepare the meal.
¿Le preparo el pedido para tomar aquí o para llevar?
Do I prepare your order to eat it here or to take away?
Las he preparado.
I have prepared them.
Mi mamá prepara la cena.
My mom prepares dinner.
Mientras Teresa preparaba la cena, nosotros pusimos la mesa.
While Teresa was cooking supper, we set the table.
Mi abuela prepara un excelente caldo de gallina.
My grandmother makes an excellent chicken soup.
Se necesita una licuadora para prepararlo.
One needs a blender to make it.
Se necesita un rallador para prepararlo.
One needs a shredder to make it.
Iba a preparar más limonada, pero no preparé más porque ya no hay azúcar.
I was going to make more lemonade, but I didn't make anymore because there isn't any more sugar.
Cuando usted pueda, prepararemos la fiesta.
When you can, we will prepare the party.
¿Cómo prepara el arroz?
How do you make rice?
Hay que preparar el examen.
It's necessary to prepare the exam.
En cuanto prepares las maletas, nos vamos.
As soon as you pack the suitcases, we are leaving.
Ojalá hubiera preparado las oposiciones.
I wish I had studied for the entrance exam.
Si las hubiera preparado, hoy tendría un puesto fijo.
Today I would have a job if I had prepared them.
Estamos preparando un informe para la empresa.
We are preparing a report for the company.
No puedes preparar un contrato sin usar una computadora.
You can't prepare a contract without using a computer.
Muchos postres que se sirven en la cocina tradicional se preparan con canela y vainilla.
Many desserts from tradicional cooking are made with cinnamon and vanilla.
No sé preparar ese platillo.
I don't know how to make that dish.
Mi madre preparó un plato especial para la cena.
My mother prepared a special dish for dinner.
Para preparar un pastel de carne, añadir dos huevos a la carne.
To cook a meat pie, add two eggs to the meat
Mientras tu piensas nosotros preparamos la comida.
While you think we prepare lunch.
¿Preparo la cena?
Should I prepare dinner?
¿Has preparado ya el equipaje?
Have you already prepared the luggage?
Cuándo preparábamos nuestras lecciones, usábamos aquel diccionario.
We used to use that dictionary over there when we did our homework.
¿Me puede preparar la cuenta, por favor?
an you prepare my bill, please?
Tendremos que comernos lo que nos sirvan como si lo hubiera preparado el mejor cocinero del mundo.
We'll have to eat whatever they give us as if the best cook in the world had prepared it.
Es mejor que Diana se prepare para el examen del viernes.
It is better (It is a good idea) that Diana prepares for Friday's test.
Era mejor que Diana se preparara para el examen del viernes.
It was better (It was a good idea) that Diana prepared for Friday's test.
No sé preparar ese platillo.
I don't know how to make that dish.
No debería costarte tanto tiempo prepararla.
It shouldn't take you so long to prepare it.
Nosotros habremos de hacer todo lo que podamos para preparar el encuentro con el presidente.
We will have to do everything that we can to prepare for the meeting with the president.
¿Me puede preparar la cuenta, por favor?
Can you prepare my bill, please?
Me gusta preparar la cena y lavar los platos.
I like to prepare dinner and wash the dishes.
Mi mamá está preparando la comida.
My mom is preparing dinner.
Mi madre va a preparar un plato especial para la cena.
My mother is going to prepare a special dish for dinner.
Mi madre preparará un plato especial para la cena.
My mother will prepare a special dish for dinner.
Marisa ha preparado la hoja electrónica.
Marisa has prepared the spreadsheet.
No la he preparado.
I haven't prepared it.
Ellos están preparando la comida para la fiesta de celebración de la victoria.
They are preparing the food for the party to celebrate the victory.
Cuando nosotros nos casamos, mi marido solía prepararme el desayuno.
Since we got married my husband normally prepares the breakfast.
¿Nos está preparando la paella el cocinero?
Is the cook preparing the paella for us?
Sí, está preparándonosla.
Yes, he's preparing it for us.
Vayamos a preparar la ampliación.
We have enlargement to prepare for.
Debemos preparar la ampliación.
We must prepare for enlargement.
¿Sería posible preparar propuestas así?
Would it be possible to bring forward proposals such as that?
Pero conviene preparar esa labor del Consejo.
However, these Council proceedings must be carefully prepared.
¿Deberíamos preparar un cuarto conjunto de medidas?
Should we come back for a fourth package?
Hay propuestas para preparar programas obligatorios.
There are proposals to draft obligatory programmes.
Eso exige preparar la votación con cuidado.
That involves careful preparation for the vote.
Usted va a preparar la cumbre de Colonia.
You will have to prepare the Cologne summit.
Hemos de preparar a Europa para el futuro.
This is something for the future that we must prepare for.
Me ha correspondido la responsabilidad de preparar esta segunda lectura.
I was responsible for the preparations for this second reading.
Éste es un informe que hubo que preparar a toda prisa.
This is a report which had to be produced in great haste.
La Unión Europea ha comenzado a preparar activamente este acontecimiento.
The European Union has started actively preparing for the event.
   – Al preparar la votación me he asesorado sobre el tema.
   – In preparing the vote I took advice on this matter.
No podemos preparar una vacuna por adelantado ni almacenarla.
We cannot prepare a vaccine in advance or stockpile it.
Nuestras reuniones de comisión para preparar legislación están abiertas.
Our committee meetings for the purpose of preparing legislation are open.
Finalmente, en Nairobi debemos preparar seriamente "Kyoto 2".
We must finally, in Nairobi, make serious preparations for 'Kyoto 2'.
Para preparar esta cumbre se han presentado diversas ideas.
In preparation for this summit a number of ideas have been floated.
Nuestra principal tarea es preparar una legislación oportuna.
Our main task is to prepare good legislation.
Una vez más hemos conseguido preparar un presupuesto para 2009.
We have again managed to prepare a budget for 2009.
Por consiguiente, este estudio nos ayudará a preparar los siguientes pasos.
Accordingly, this study will help us to prepare the next steps.
Nos tenemos que preparar para este escenario, desde ya.
It is for this scenario that we must prepare ourselves, starting now.
Segunda observación: es preciso que nos dispongamos a preparar la ampliación.
My second remark is that we must now prepare for enlargement.
No hay simples formulas matemáticas que se puedan preparar por adelantado.
There are no simple mathematical formulae which can be worked out in advance.
En particular, es fundamental preparar a los ciudadanos y las empresas.
In particular the preparation for citizens and companies is essential.
Hasta que no se entienda eso no se pueden preparar estadísticas.
Until we understand that, there is no point in producing statistics.
Ese período transitorio les permitiría al menos preparar su futuro.
Such a transitional period would at least give them the ability to plan their future.
También es necesario preparar ya las próximas etapas institucionales.
Now is the time to prepare the ground for the institutional changes ahead.
Primero: preparar a la Unión para la ampliación hacia el Este.
The first is to make the Union fit for enlargement eastwards.
Nada cambia en los motivos: en 1992, era preciso preparar el GATT, en 1988 es preciso preparar la OMC.
The reasons are the same: in 1992, we had to prepare for GATT, in 1998, we have to prepare for WTO.
Deberíamos recopilar y preparar las pruebas necesarias y preparar un registro oficial de las numerosas violaciones perpetradas por el régimen iraquí.
We should be able to collect and prepare the necessary evidence and to produce an official register of the numerous violations perpetrated by the Iraqi regime.
Vamos a preparar un informe de síntesis sobre la consulta del año pasado que nos ayude a preparar las propuestas para la nueva política.
We will prepare a summary report on last year's consultation which will help us prepare the proposals for the new policy.
El objetivo fundamental de este acuerdo consiste en preparar el terreno para más integración europea y reformas y preparar a Serbia para su adhesión a la Unión Europea.
The fundamental objective of this agreement is to pave the way for further European integration and reforms and to prepare Serbia for European Union membership.
La labor académica llevada a cabo para preparar el Corpus Juris es otro ejemplo de cómo preparar el terreno para otras iniciativas.
The academic work done to prepare the Corpus Juris is yet another example of how to prepare the ground for further initiatives.
El Consejo y la Comisión han tardado dos años en preparar esta propuesta.
It has taken two years for the Council and the Commission to produce this proposal.
Esta semana acabamos de preparar un documento de trabajo para reevaluar el propio Convenio de Dublín.
We have just achieved, this week, a working document to re-evaluate the Dublin Convention itself.
La actual Conferencia Intergubernamental tiene por objeto preparar a la UE para esta ampliación.
The aim of the present Intergovernmental Conference is to prepare the EU for this enlargement.
Otra cosa que debemos hacer es adoptar sin titubeos la reforma para preparar la ampliación.
What we also need to do is have a vigorous implementation of reform to prepare for enlargement.
Las empresas necesitan tres cuartas partes del año para preparar un informe sobre el comportamiento medioambiental.
Companies have to spend nine months on the preparation of an environmental report.
Esta orientación será aún más necesaria cuando se trate de preparar líneas directrices plurianuales.
Such consultation will be even more essential when the time comes to draw up multiannual guidelines.
Yo todavía tenía que preparar la declaración de voto sobre el informe Plooij-van Gorsel.
I still had to prepare my explanation of vote on the Plooij-van Gorsel report.
Yo creía que los partidos democráticos tenían la legítima preocupación de preparar las elecciones democráticas.
I believed that the democratic parties had the legitimate concern of preparing for democratic elections.
Asimismo, también ya es hora de preparar la absolutamente necesaria reforma de la política agrícola.
It is also high time to prepare for the crucial reform of agricultural policy.
Posteriormente, una vez que se haya proporcionado esta información, procederemos a preparar una propuesta legislativa.
We will then move towards preparing a legislative proposal when these data are provided.
No sólo hemos de preparar la ampliación a nivel administrativo, sino también con respecto al contenido.
Enlargement must be prepared for not only administratively, but also substantively.
Este Parlamento apuesta también por un método democrático para preparar la Conferencia Intergubernamental.
This Parliament also wishes to see the Intergovernmental Conferences prepared by means of a democratic method.
No vemos cómo este método puede ser provechoso para preparar la próxima modificación del Tratado.
We cannot really see the point of having a convention in order to draw up the next treaty amendment.
Es la manera más abierta y democrática de preparar las propuestas.
It is the most open and democratic way of preparing proposals.
Apoyo plenamente que tenga lugar una convención para preparar el próximo Tratado Europeo.
I can only agree that there must now be a convention to prepare for the next European treaty.
Desde hace decenios se emplean para preparar alimentos de alta calidad para cerdos .
For decades these leftovers have been used to produce a highly nutritious pig feed.
Dicha conferencia parlamentaria debe preparar el terreno para la próxima Conferencia Intergubernamental.
That parliamentary conference should prepare the ground for the next Intergovernmental Conference.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: deber spanish conjugation | Spanish Adverbs | Conjugated Verb: levantarse - to get up [ click for full conjugation ]