Spanish Sentences using próspero  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Merry Christmas and Happy New Year!
Feliz Navidad y próspero año.
Happy Christmas and a Happy New Year.
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Merry Christmas and a happy New Year!
Yo estoy a favor de un euro próspero.
I am in favour of a healthy euro.
Felices Pascuas y próspero Año Nuevo.
Merry Christmas and a Happy New Year!
Señor Presidente, Iraq es potencialmente rico y próspero.
Mr President, Iraq has the potential of being rich and prosperous.
Solo trabajando juntos podremos lograr un futuro próspero.
Only by working together can we achieve that sound future.
Les deseo a todos unas felices fiestas y un próspero 2010.
I wish you all a Happy Christmas and a successful start to 2010.
Para él 2009 ha sido un año próspero.
2009 was a successful year for Macedonia.
Quiero felicitar a la ponente por su polifacético y próspero informe.
I would like to congratulate the rapporteur on her many-faceted and highly successful report.
Estas son condiciones esenciales para un mercado interior próspero.
These are essential conditions for a successful internal market.
Los agricultores contribuyen a fomentar un campo saludable y próspero porque conservan el paisaje.
Farmers help to promote a healthy and prosperous countryside by maintaining the landscape.
No quisiera decir más que la UE ha creado un continente estable y próspero.
All I would say is that the EU has created a stable and prosperous continent.
El Presidente Mugabe y sus amistades han hundido un país que fue próspero y estable.
President Mugabe and his cronies have wrecked a once prosperous and once stable country.
Europa es uno de los continentes del mundo más próspero, democrático y estable.
Europe is one of the world's most prosperous, democratic and stable continents.
Éste es nuestro deber colectivo, si el contiene europeo aspira a tener un futuro próspero.
This is our collective duty if our European continent is to have a good future.
El próspero comercio norteamericano no quiere carne de animales que hayan estado enfermos.
The rich American market does not want meat from animals that have been sick.
También se refiere al negocio próspero, que es el núcleo y el motor de la economía.
It is also about successful business, which is a core and mainstream part of the economy.
Se ha arruinado y destruido un país que antes era próspero.
A once prosperous country has been ruined and destroyed.
Los servicios financieros constituyen el sector económico más grande y más próspero de Gran Bretaña.
Financial services is Britain's biggest and most successful industry.
Por ello tenemos un claro interés en la estabilidad y un desarrollo próspero.
We therefore have a clear interest in its stability and prosperous development.
Esa es una excelente idea para crear un Iraq estable y próspero en el futuro.
That is an excellent idea for creating a stable and prosperous Iraq in the future.
Ese parecía ser el precio que tuvieron que pagar por un futuro próspero.
That seemed to be the price they had to pay for a prosperous future.
Debemos colaborar con vistas a crear un futuro próspero para dicho sector.
We must work together to achieve a sound future for that industry.
Un futuro próspero, competitivo y sostenible para Europa exige un cambio importante de la política energética.
A prosperous, competitive and sustainable future for Europe will require a major shift in energy policy.
Llevamos años intentando ayudar a los ciudadanos de Serbia y Kosovo a tener un futuro pacífico y próspero.
We have been trying really for years to help the people in Serbia and Kosovo to have a peaceful and prosperous future.
Con ello, nuestro objetivo es contribuir a un Pakistán más próspero y estable.
In so doing, our aim is to contribute towards a more prosperous and stable Pakistan.
A pesar de mis dudas, deseo que el IET tenga un comienzo excelente y un próspero futuro.
Despite my doubts, I wish the EIT an excellent start and a successful future.
Nos interesa a todos que Rusia se convierta en un Estado moderno, próspero y democrático.
It is in our interest that Russia should develop into a modern, successful and democratic state.
Mugabe ha destruido lo que una vez fue un país próspero.
Mugabe has destroyed a once prosperous country.
En menos de cincuenta años, la UE ha logrado crear un continente pacífico, democrático y próspero.
Within fifty years the EU has managed to create a peaceful, democratic and prosperous continent.
Lo que antaño fue un país próspero está ahora patas arriba por culpa de su Presidente.
Once a prosperous country, it has been turned on its head by its President.
Digo todo esto porque me interesa un futuro democrático y próspero para Europa.
I say all this because I care about a democratic and prosperous future for Europe.
Sin embargo, sería sin duda más próspero y seguro si no sufriese una división territorial artificial.
However, it would undoubtedly be more prosperous and secure if it did not suffer from an artificial territorial division.
Este año ha resultado muy próspero para la Antigua República Yugoslava de Macedonia.
This year has been a very successful one for the FYROM.
Quisiera desear a todos unas Felices Fiestas y un Próspero Año Nuevo.
I would like to wish everyone a Merry Christmas and a Happy New Year.
Sin él poca esperanza queda para un futuro próspero y democrático en África.
Without it, there is little hope for a prosperous, democratic future for Africa.
Por ese motivo es importante que tengamos un euro próspero y una zona del euro próspera.
This is why it is important for us to have a healthy euro and a healthy euro area.
Queremos que este futuro sea estable y próspero para nosotros mismos y para las generaciones venideras.
We want this future to be stable and prosperous for ourselves and for future generations.
Desde un comienzo ha afirmado que no quiere convertirse en un país próspero rodeado de pobreza.
From the beginning they have said that they do not want to be a prosperous country in the middle of poverty.
Para terminar quiero desear a todo el mundo unas felices navidades y un próspero año nuevo.
Finally, I wish everybody a Merry Christmas and a happy New Year.
Por cierto, Presidente, le deseo a Vd. y a sus Señorías Feliz Navidad y un Próspero Año 1999.
Mr President, I wish you and all your colleagues a merry Christmas and all the best for 1999.
No es de extrañar que el consumidor próspero se vea avasallado por la publicidad, incluida la de otros países.
No wonder that the successful consumer is inundated with advertising, including from abroad.
En lugar de simplemente preservar nuestra alabada diversidad cultural, debemos promoverla y permitir que disfrute de un próspero futuro.
Instead of merely preserving our much-praised cultural diversity, we need to promote it and allow it to enjoy a successful future.
La Unión Europea sigue estando plenamente comprometida con un futuro estable para un Kosovo seguro, democrático, próspero y multiétnico.
The European Union remains fully committed to a stable future for a secure, democratic, prosperous and multi-ethnic Kosovo.
   Declaro interrumpido el período de sesiones del Parlamento Europeo. Que tengan todos unas felices navidades y un próspero año 2005.
   I declare the session of the European Parliament adjourned, and I wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year 2005.
Sin embargo, los largos y oscuros años de sufrimiento no empañaron nuestras aspiraciones de construir un Afganistán estable, democrático y próspero.
The long and dark years of suffering, however, did not dampen our aspirations to build a stable, democratic and prosperous Afghanistan.
Pero no es tan evidente que un sistema social y económico próspero pueda absorber todas las presiones migratorias.
It does not follow, however, that a successful economic and social system is capable of handling all migratory pressures.
   La cría y el engorde de pollos es un sector rentable y próspero de la ganadería europea.
   Poultry breeding and rearing is the progressive, profitable sector of European livestock farming.
Si acordamos esto juntos para 2007, será un año apasionante e indudablemente un año próspero para las instituciones europeas.
If we agree this together for 2007, it will be an exciting year and I am sure a successful one for the European institutions.
¿O será simplemente que cuando la Unión Europea ve algo próspero tiene que interferir, regular y destruirlo?
Or is it just that when the EU sees something successful, it has to interfere, regulate and destroy it?

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: poner spanish verb | Conjugated Verb: absolver - to acquit, to absolve [ click for full conjugation ]