Spanish Sentences using navegar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Cristóbal Colón se atrevió a navegar el océano Atlántico.
Christopher Columbus ventured to navigate the Atlantic Ocean.
Cristóbal Colón estimaba llegar al oriente navegando hacia occidente.
Christopher Columbus estimated to arrive in the east by navigating through the west.
¿Te gusta ir a navegar?
Do you like to go sailing?
¿Podrán navegar por Internet o viajar si lo desean?
Will they be able to surf the Internet or travel if they wish to?
Me preocupa mucho navegar a lo desconocido a través de una niebla institucional.
I am extremely concerned about sailing into the unknown through an institutional fog.
Admiro a todos colegas que disponen de tanto tiempo para navegar por Internet.
I admire all the honourable Members with so much time to surf the Net.
Al navegar se viaja en barcos y, en consecuencia, no podían faltar los piratas.
When you surf, you go into the sea, where there are always pirates.
En ellas, intentan navegar con barcos en mal estado y tripulaciones mal pagadas.
In those areas, attempts are made to use unsound ships and underpaid crew.
Cuando se fabrica un barco no se sabe en qué aguas va a navegar.
When a boat is manufactured, it is not known which conditions it will be used for.
Si siguen prefiriendo navegar en alta mar, espero que lleven grandes velas.
If those people continue to prefer to take to the high seas, I hope they will use a big sail.
Quisiera rendir homenaje a la Presidencia austriaca, que ha sabido navegar bien por aguas difíciles.
I should like to pay tribute to the Austrian Presidency, which capably steered through somewhat difficult waters.
Dado que existe tal número de ellas, son demasiado complejas y no resulta fácil navegar por ellas.
Since there are so many of them, they are too complex and not easy to navigate.
Otro aspecto que me preocupa es el siguiente: ¿quiénes se pueden permitir económicamente navegar por Internet?
Another point which concerns me is who can afford to surf the Internet?
¿Son los mismos que pueden permitirse navegar en las Barbados? Si es así, tenemos un problema.
If it is the same people who can afford to surf in Barbados, then we have a problem.
Si se aplicaran las propuestas danesas, los que mandan a navegar en nuestros mares a buques inseguros se lo pensarían dos veces.
If the Danish proposals were to be implemented, those who put unsafe vessels on our seas would think twice.
Señor Presidente, estamos hablando de Internet y la primera palabra que se me ocurre después de Internet es "navegar" .
Mr President, we are talking about the Internet and the word that springs to mind after Internet is 'surf'.
Los petroleros monocasco de las categorías 2 y 3, construidos entre 1982 y 1996, podrán navegar como máximo hasta 2010.
Single hull tankers in categories 2 and 3, built between 1982 and 1996, may be operated until 2010 at the latest.
Ahora, para encontrar los mismos datos, se puede navegar por Internet desde la propia oficina o estudio.
Now the same data can be browsed on a computer from your own office or study.
Como Presidente en ejercicio precisará usted aquellas habilidades para navegar a través de las peligrosas aguas de las negociaciones del Consejo.
As President-in-Office, you will need those skills to navigate through the treacherous waters of Council negotiations.
Sólo es posible navegar por nuestros sistemas operativos y acceder a los archivos con nuestros ordenadores si dominamos el inglés.
It is only possible to navigate our operating systems and access files using our computers if we have a command of the English language.
Desde luego puedo indicar a Sus Señorías la dirección del sitio web: http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm" . Realmente vale la pena navegar por él.
It is http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm, and it is really very interesting to browse around.
Esto ha dado por resultado que entretanto unas cuantas decenas de naves han vuelto a navegar con pabellón neerlandés.
As a result a few dozen vessels have returned to the Dutch flag.
Esta diferencia aumenta debido al problema lingüístico y, hoy por hoy, me parece difícil navegar en Internet sin saber inglés.
The gap is increasing because of the language problem, and it now seems difficult to surf the Internet without knowing English.
En su opinión, tendría más riesgos navegar por la Mancha que tomar el túnel bajo la Mancha.
It considers there to be greater risks in navigating the Channel than in using the Channel tunnel.
Tenemos que navegar entre las rocas de Scyla - un acuerdo demasiado liberal - y Caribdis - demasiado regulador y proteccionista.
We have to steer clear of Scylla, an agreement which is too liberal, and Charybdis, over-regulation and protectionism.
No creo que este navío esté en condiciones de navegar y estoy seguro que más adelante aparecerán icebergs.
I do not believe that this vessel is seaworthy, and I am sure there are icebergs up ahead.
Cuando se ha aprendido a navegar en la red es como pasearse por la mayor y mejor biblioteca del mundo.
Once one has learnt to navigate on the Net, it is like wandering around the world's biggest and best library.
Las cooperaciones reforzadas no se adoptaron en Amsterdam sino para navegar entre dos escollos: la parálisis y el deterioro.
Closer cooperation was only adopted at Amsterdam to navigate between two pitfalls: paralysis or fragmentation.
Supongo que después de esto no se habrá ido a sentar a sus anchas delante del ordenador para navegar por Internet.
I do not suppose that afterwards, legs outstretched, you seriously thought of sitting at your computer and surfing the Internet.
Una y otra vez, nuestros barcos, al navegar entre Asia y Europa, caen en manos de piratas en determinados estrechos marítimos.
Over and over again, our ships, when sailing between Asia und Europe, fall prey to pirates in certain narrow stretches of sea.
El problema real es la farsa mediante la cual se permite a los buques navegar con pabellones de un país con el que no tienen ninguna conexión.
The real issue here is the farce whereby ships are allowed to sail under flags of a country with which they have no connection at all.
   – Señor Presidente, señor Comisario, gracias por sus esfuerzos para que este barco que se mueve tan despacio vuelva a navegar a toda máquina.
   – Mr President, Commissioner, thank you for your efforts at getting this slow-moving vessel steaming ahead again.
Es una de las páginas web más visitadas del mundo y navegar por ella se ha convertido en una tarea compleja.
It is one of the most visited websites in the world and it has become quite complex to navigate.
Al parecer, deseaba seguir autorizando a sus buques cisterna de casco único a navegar fuera de los puertos europeos, por supuesto con hidrocarburos pesados a bordo.
It wished, it seems, to continue to authorise its single-hull tankers to operate outside European ports with, of course, heavy grades of oil on board.
Si uno teclea "movilidad laboral en Europa" es dirigido directamente al Portal de EURES, que es un Portal muy bueno y por el que resulta sencillo navegar.
If you key in 'job mobility in Europe' you go straight to the EURES portal, which is a very good portal and easy to navigate.
Se ha revisado el portal de la UE y ahora es, por lo menos, más fácil y sencillo navegar por él.
The EU's homepage has been revised and has, at least, been made more logical and easier to navigate around than it was in the past.
Por tanto, es necesario dar ciertos pasos para proteger y promover las libertades fundamentales de los individuos a la hora de navegar por la Web.
It is therefore necessary to take concrete steps to protect and promote the fundamental freedoms of individuals when surfing the web.
También hay consenso con respecto a contar con un logo común que permita a los usuarios navegar con facilidad entre los diferentes sitios web y las ventanillas.
There is also an agreement to have a common logo to make it easier for users to navigate between the different websites and the contact points.
En este caso en particular, todos los armadores tuvieron que trabajar conjuntamente y navegar en un convoy, ya que ninguno de ellos podía hacerlo solo.
In this particular case, all the shipowners had to work together and sail in a convoy as none of them was able to go it alone.
Como tercer punto, me gustaría señalar que los Estados miembros no deben imponer, a la ligera, requisitos complementarios a los patrones para navegar por determinadas vías.
As the third point I should like to say that Member States must not be enabled lightly to impose supplementary requirements on boatmasters for navigating particular waterways.
Para resumir, apoyamos completamente el informe original pero no podemos echarnos a navegar con los compromisos concertados que amenazan con llevar a pique el informe.
In short, we wholeheartedly endorse the original report but cannot go along with the compromises reached which water down the force of the report.
En los lagos más delicados, cumplimos en la actualidad los requisitos medioambientales por medio de límites al tráfico de barcos o de la prohibición de navegar en algunas zonas durante el período de cría de las aves.
In sensitive lakes, we currently meet the environmental demands through limits on boat traffic, for example boating bans in certain areas during the birds' breeding periods.
El Reglamento estipula que un año después de la fecha en que se haya completado la construcción del barco, los petroleros de casco único tienen prohibido navegar enarbolando el pabellón de un Estado miembro de la Unión Europea.
The Regulation stipulates that one year after the completion date of constructing the ship, single-hull oil tankers are forbidden to sail under the flag of an EU Member State.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: sentences using dar | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: emigrar - to emigrate; to migrate [ click for full conjugation ]