Spanish Sentences using menú
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The You can execute the program from the start menu.
The special menu includes a double hamburger, medium sized potatos and a drink.
You need a touch tone phone to access the menu.
Usted puede ejecutar el programa desde el menú de inicio.
You can run the program from your Start menu.
El menú está sobre la mesa.
The menu is on the table.
¿Puedo tener el menú?
May I have the menu?
El menú es vegetariano.
The menu is vegetarian.
Traigame la carta, por favor. / Traigame el menú, por favor.
Bring me the menu, please.
La camarera le trae el menú.
The waitress is bringing you/him/her the menu.
¿Qué había en el menú de Lahti?
What was on the menu at Lahti?
Verdaderamente no se trata de un menú a la carta.
Indeed, it is not an à la carte menu.
El menú sobre televisión o telefonía móvil debería tener una alternativa de audio.
The menu on television or mobile phones should have an audio alternative.
¿Sería razonable pasar hambre sólo porque no se puede conseguir un menú con tres platos?
Is it sensible to go hungry just because a three-course meal has not been offered?
En otras palabras, lo que pido es que exista un menú de opciones.
In other words, I am asking for a menu of options.
No es un catálogo que permita efectuar compras políticas selectivas, sino un menú equilibrado.
It is not an list, available for selective political shopping, but one balanced menu.
Desertec no será el primer plato en el menú de los consumidores de la Unión Europea.
Desertec will not be the main course on the European Union consumers' menu.
Con este espíritu me retiraré para almorzar y las bananas formarán parte importante de mi menú.
In that spirit I will be retiring for my lunch, of which bananas will make up a very important part of the menu.
En un principio encargamos un menú para nuestra familia de doce miembros.
We originally ordered a set meal for our family of 12 people.
Una persona cae enferma después de consumir un menú de caza.
You can become ill from eating game.
Se había preparado un opulento menú; pero lo que hubo fue escaso.
A lavish menu was planned but what transpired was meagre fare.
Señor Presidente, la seguridad alimentaria ha sido un plato fuerte de nuestro menú parlamentario durante los últimos tres años.
Mr President, food safety has been high on our parliamentary menu for the past three years.
Cabría describirlo como los entremeses de un menú, en el que aún no se ha servido el plato principal.
One might describe it as the of a menu, the main course of which is yet to be served.
Hay quienes quieren decidir lo que debe figurar en nuestro menú; otros quieren decirnos qué platos podemos comer y cuáles no.
Some want to decide what is on our menu; others want to tell us which dishes we can and cannot eat.
Se dice que los cambios en el menú también han tenido como consecuencia parcial enfermedades de origen alimentario.
It is claimed that changes to the menu have also partially resulted in food borne illnesses.
Todos sabemos que es posible caer seriamente enfermo después de consumir un menú de este tipo, por ejemplo.
Everyone knows that you can become very ill from eating certain meals.
La Presidencia belga está convencida de ello y deseo realmente que esta cuestión figure en el menú de la Cumbre de Laeken.
The Belgian Presidency is convinced of this and I really hope this question will be on the agenda of the Laeken Summit.
No puede redactar un recetario sobre la base del cual se elabore a toda prisa un turbio menú en alguna parte durante otras tantas reuniones nocturnas.
It should not endeavour to write a cookery book, which is subsequently used in some new night-time session to concoct a grim menu.
¿Significa esto que el bacalao se quedará fuera del menú en el futuro, tal y como sucede al parecer en Terranova?
Does that mean that cod will be off the menu in future, as is apparently already the case in Newfoundland?
De hecho, le estamos pidiendo que prepare un menú sin tener una cocina en la que prepararlo y sin saber de qué presupuesto dispone.
We are, in fact, asking you to serve up a menu without having a kitchen to prepare it and without knowing what budget is available.
A menudo, en la UE creemos que el acervo comunitario es un menú a la carta del que podemos elegir lo que nos guste.
Often in the EU, we believe that the is an menu from which we can pick and choose what we like.
Como pueden ver, a nuestros Jefes de Estado o de Gobierno y al Presidente de la Comisión les aguarda un menú extenso.
As you can see, there is an extensive menu in store for our Heads of State or Government and the President of the Commission.
El precio a pagar no es demasiado grande por garantizar que los compuestos de efectos cancerígenos y tóxicos probados se queden fuera del menú.
This is not too high a price to pay for ensuring that proven carcinogenic and toxic compounds stay off the menu.
La supresión que usted ha propuesto de las actuales medidas de mercado, sustituyéndolas por un menú a incluir en los programas nacionales de apoyo, ha recibido muchas enmiendas.
A large number of amendments have been tabled to your proposal to eliminate current market arrangements and replace them with a menu for national envelopes.
No se puede tratar los valores y las leyes de la UE como un menú a la carta -tomaremos este plato, pero no eso otro-.
The values and laws of the EU cannot be treated like an à la carte menu - we will take this dish, but not that one.
Señor Presidente, cuando leo la lista de votaciones hoy, tengo la sensación de que estoy leyendo un menú largo y caro.
Mr President, reading our voting list today, I have the feeling that I am reading a long and expensive bill of fare.
Entonces las regiones se encargarán de escoger las prioridades que deseen, como en un menú, especialmente si están relacionadas con la competitividad de las regiones.
It will then be the job of the regions to select a few priorities for themselves as if from a menu, in particular, when it comes to competitive regions.
Hasta ahora todo esto se podía evitar porque se podía colocar una patente en la opción de menú, en la opción de un solo clic o en otras áreas de funcionamiento.
All of this could now be prevented because a patent could be placed on the menu option, on the one-click option or in numerous other areas of operation.
Pero quiero señalar que el menú de prioridades que la Comisión propone de conformidad con la normativa no impide que las regiones inviertan en infraestructura para fortalecer las redes secundarias.
But I must point out that the menu of priorities the Commission proposes under the regulations does not prevent regions from investing in infrastructure to strengthen the secondary networks.
Una de las razones por las que el tiempo de trabajo no ha ocupado un lugar destacado dentro del menú de sugerencias es la complejidad de los problemas que plantea.
One of the reasons why working time has not been that high on the menu of suggestions has been because the issues it raises are so complex.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using explicar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using permitir
- Spanish sentences using pintar
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using reducir
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using utilizar
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: spanish syllables | Spanish Word for Gold | Conjugated Verb: consentir - to consent to; to allow, permit; to tolerate, put up with; to admit; to agree, consent [ click for full conjugation ]