Spanish Sentences using ir de compras  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
ir de compras
to go shopping
Hacer/ Ir de compras
to run errands
Me gustaría ir de compras.
I'd like to go shopping.
El sábado es un buen día para ir de compras.
Saturday is a good day to go shopping.
No debe desaparecer de los pueblos la vivencia que significa ir de compras como consecuencia del cierre de las últimas tiendas.
The shopping experience must not be allowed to disappear from villages by the closing of the last shop.
La clase media es solvente y se interesa por conocer el mundo, viajar, relajarse e ir de compras.
The middle class is solvent and is interested in learning about the world, travelling, relaxing and shopping.
Sin igualdad de acceso al transporte, las personas con discapacidades no pueden ir a trabajar, ir de compras o participar en actividades culturales y de otro tipo de ocio.
Without equal access to transport, people with disabilities cannot go to work, go shopping or take part in cultural and other leisure activities.
Asimismo, sería muy eficaz prohibir los visados de viaje a los funcionarios, ya que la elite de este país va a las capitales de Europa para ir de compras, etc.
Also, a travel visa ban on officials would be very effective, because the elite of that country come to the capitals of Europe to shop and so forth.
Éstos ya no están autorizados a ir de compras, puesto que hace tiempo que en Rusia muchos de los comerciantes proceden de otros países.
They cannot even go shopping any more, as for a long time many of the traders in Russia have been from other countries.
Sin embargo, debemos enfrentarnos a dos realidades: en primer lugar, el mayor y mejor negocio puede ser el de ir de compras fuera de la UE.
However, we must face two realities: first, the best and biggest bang may involve buying outside the EU.
En efecto, aunque un debate sobre la inmigración económica es absolutamente necesario para la política europea de inmigración, no estamos dispuestos a ir de compras por países terceros.
Indeed, if a discussion on economic immigration is absolutely necessary to European immigration policy, we are not prepared to shop around in third countries.
Deberían negarse a permitir a Grace Mugabe y a otros ir de compras por Ciudad del Cabo o por Sandton mientras la gente se muere de hambre.
They should refuse to allow Grace Mugabe and others to go shopping in Cape Town or Sandton while the people are starving.
Ha dicho a Figaro que la competencia entre los servicios sanitarios europeos es inevitable y a Financial Times que la gente puede ir de compras por ahí.
He said to the Figaro that competition between European health services is inevitable and, to the Financial Times, that people can shop around.
Algunas de estas compras serán transfronterizas.
Some of these purchases will be cross-border.
Nos bañamos en una euforia de compras.
We are basking in a forced euphoria.
Parece ser que sí estamos dispuestos a abrir las grandes superficies para poder ir de compras los domingos, pero los Países Bajos no están cuando se trata de rendir culto a la democracia.
The reason is that apparently, we do want to open the supermarkets for commerce on Sundays, but if respect for democracy is at stake, the Netherlands is not interested.
Pero deberían notarlo en el monedero cuando van de compras.
But they will have to be able to see it in their wallets when they go shopping.
Sólo las compras de intervención tendrán un coste presupuestario del orden de tres millardos de euros" .
Intervention buying alone would have a budgetary cost of EUR 3 billion.
Eliminar las compras de intervención en el mercado de la carne de porcino no es aceptable.
Removing intervention purchases for the pork meat market is not acceptable.
Solo un 6 % de los consumidores realizan compras a proveedores de otros Estados miembros a través de Internet.
Just 6% of consumers buy online from suppliers in other Member States.
Las compras de los consumidores representan casi el 60% del PIB de la UE.
Consumer purchases represent close to 60% of the EU's GDP.
No queremos subestimar el impacto financiero positivo de nuestra política de compras.
We do not wish to underestimate the positive financial impact of our acquisition policy.
En 2006, sólo el 6 % de los consumidores europeos realizaron compras transfronterizas a través de Internet.
In 2006 only 6% of European consumers made cross-border purchases over the Internet.
Existen ejemplos de compras a donantes pobres: a cambio de sumas menores pueden adquirirse riñones para su transplante.
There are examples of purchases from poor donors - for a few pennies kidneys can be bought for transplantation.
También se limitarán las oportunidades de realizar compras libres de impuestos en puertos y aeropuertos.
The opportunities for tax-free shopping at ports and airports will also be restricted.
¿Somos conscientes de que las decisiones que tomemos hoy influirán en las compras de mañana?
Are we aware that the decisions we make today will influence tomorrow's purchases?
Se están alcanzando cifras récord de operaciones en las compras de soja, maíz y trigo.
Transaction records are being broken in purchases of soya, maize and wheat.
Primero hay que cumplir las promesas de las primeras semanas sobre las compras especiales.
The promises made in the initial weeks of the crisis regarding the special purchase scheme must first be honoured.
El último punto se refiere a la Comisión Consultiva de Compras y Contratos.
The final point: the Advisory Committee on Procurements and Contracts.
Sin embargo, el Parlamento ha respondido con largas 'listas de compras? que no siempre han sido realistas.
Parliament has, however, responded with extremely long 'shopping lists' which have perhaps not always been realistic.
Al contrario, debemos condicionar nuestras compras al respeto de los derechos humanos.
On the contrary, we must make our supply conditional on respect for human rights.
Solamente el 6 % de los consumidores habían efectuado compras transfronterizas en Internet en 2006.
Only 6% of consumers made cross-border purchases on the internet in 2006.
Las reglas para las compras de artículos están mucho mejor establecidas.
The rules for goods purchases are much better established.
Europa es actualmente el foro de compras más poderoso del mundo.
Europe is currently the world's most powerful purchasing forum.
Para lograrlo, tenemos que incrementar la confianza de los consumidores en las compras transfronterizas.
To achieve this, we need to increase the confidence of consumers to shop across borders.
Sin embargo, para ello es necesario poder hacer compras transfronterizas y disponer de los productos.
However, in order to make this happen, we need to have cross-border shopping and availability.
Los consumidores podrán elegir sus compras con total conocimiento de las normas relativas al producto deseado.
Consumers will be able to make their purchasing choices in full knowledge of the rules relating to their desired product.
¿Sabían que únicamente un 22 % de las compras en Europa son transfronterizas?
Did you know that only 22% of purchases in Europe are cross-border ones?
Tras la aplicación de estas medidas, los consumidores podrán controlar mejor las compras que realicen.
Once these measures have been implemented, consumers will have more control when purchasing goods.
A la inversa, las monedas asiáticas se desploman y las compras de cereales disminuyen en Occidente.
Conversely, if Asian currencies collapse, purchases of cereals decrease in the West.
Por último, no se han coordinado los controles de las compras hechas en los aviones.
There has also been no coordination of controls for purchases made on aeroplanes.
Por lo tanto, pueden aplicarse las compras en régimen de intervención.
So intervention buying can take place.
Tratemos de ir más lejos.
Let us attempt to go further.
reforzar sus procedimientos de autorización de compras en el marco de la decisión de financiación y del programa de trabajo;
strengthen their procurement authorisation at the financing decision and work-programme level;
Efectivamente, los grandes distribuidores siguen dándole prioridad a las compras de productos de bajo precio, a riesgo de importar de países terceros.
Large-scale distribution continues, in fact, to favour cheap meat, even if this means importing from third countries.
Las empresas farmacéuticas disfrutan ya de varios años de protección y 100 000 millones de euros de reservas para compras.
The pharmaceutical companies already have multiannual protection and EUR 100 billion in their coffers for purchases.
Siempre he estado a favor de esto como medio de impedir que los miembros de una familia vayan de compras a Europa.
I have always been in favour of this as a means of preventing family members going on shopping trips to Europe.
El capital de riesgo implica la realización de un gran número de compras apalancadas, realizadas virtualmente sin capital propio.
Private equity involves enormous numbers of leveraged buyouts, LBOs, which have been carried out with virtually no own capital.
Los consumidores se beneficiarán de compras a precios más asequibles y de un mejor acceso a servicios de gran calidad.
Consumers will gain through more affordable purchases and enhanced access to high-quality services.
¿Por qué no tiene en cuenta la Comisión los millares de quejas relativas a las compras transfronterizas que recibe de sus propias redes concernientes a las compras transfronterizas, los viajes, la atención sanitaria, etc.?
Why is it ignoring the thousands of complaints it receives through its own networks concerning transfrontier purchases, travel, healthcare, etc.?
Está claro que su agresiva política de compras por toda Europa supone una intolerable distorsión del mercado europeo de capitales.
Clearly, its aggressive policy of shopping around in Europe is an intolerable distortion of the European capital market.
. (DE) Señor Presidente, el Sr. Schnellhardt ha dicho que voy a organizar una campaña a favor de la moratoria en las compras.
Mr President, Mr Schnellhardt has stated that I am organising a campaign for a moratorium on buying GM products.
España desea igualmente aplicar el principio de la diversificación y realizar mayores compras a Rusia para no depender de sus proveedores actuales.
Spain too wishes to follow the principle of diversification and to buy more from Russia so as not to be dependent on its existing suppliers.
Las reducciones a la mitad de los precios han provocado el pánico en las compras en las grandes cadenas de almacenes.
Halving prices has led to panic buying at large chains of stores.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: future tense of venir | Conjugated Verb: damasquinar - to demask [ click for full conjugation ]