Spanish Sentences using encima
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The On top of cheating me, he insulted me, he not only cheated me but also insulted me.
Sometimes, while it cools, it may be covered with a cloth
I read the signs that were over the windows.
Cuando el pastel esté frío, agrega la crema por encima.
When the cake is cold, add the cream on the top.
La sien se ubica al lado del ojo, justo encima del pómulo.
The temple is located to the side of your eye just above your cheek bone.
Por encima de la media
above average
No deberías cambiarle el pañal encima de la mesa.
You shouldn't change her diaper while on the table.
¿Su apartamento estaba encima de una panadería?
Was his apartment above a bakery?
Y encima haciendo bromitas.
Making jokes, on top of it all.
¿Acaso deberían callarse, encima?
He has moved towards reform. A few weeks ago, he held a landmark ceremony to honour St Augustine.
¿Quieren echárnoslos encima?
You want to shove them onto us?
Y, encima, ¿qué ha pasado?
A Committee on Constitutional Affairs item at ten to eleven at night?
Es, por encima de todo, nuestro problema.
It is therefore first and foremost our problem.
Por encima de todo afectan a los pobres.
They first and foremost affect the poor people of the world.
¿No está Dios por encima de la ley?
Is God not above the law?
La razón está por encima de todo.
Doing what is right is more important than anything else.
Por encima de todo, queremos ayudar.
Above all, we want to help.
Estamos quince puntos por encima de ellos.
At present, we are 15 points above them.
Por encima de todo, hay que supervisarlo.
Above all it needs monitoring.
Todos los demás están por encima.
Everyone else is above it.
Los valores deben ir por encima del poder.
Values should take precedence over power.
Trabajemos por encima de afiliaciones políticas y nacionales.
Let us cut across party lines and national allegiances.
He visto una bolsa de equipaje encima de una silla.
I saw a piece of baggage on a chair.
Pero por encima de todo es importante que no intente copiarles.
Above all, the EU should not try to emulate the United States.
Los intereses de las exportaciones predominaron por encima de todo.
Export interests were placed above all else.
Lo militar estaba por encima de la ley.
The military was above the law.
La realidad de la ampliación se nos echa encima.
The reality of enlargement is upon us.
Encima, hay que añadir la carga y descarga.
On top of that there is loading and unloading.
Finalmente, y por encima de todo, debemos actuar con rapidez.
Lastly, and above all, we need to act quickly.
Obviamente consideran que están por encima de él.
They evidently think that that is beneath them!
Veamos ahora qué tenemos encima de la mesa.
Now let us see what we have on the table.
Estamos por encima del margen de la categoría 3.
We have exceeded the margin for Category 3.
La UE no apoya a un candidato por encima de otro.
It is not the EU’s position to support one candidate over the other.
¿Acaso la realidad no debe cultivarse por encima de ideales etéreos?
Should not reality be cultivated over and above airy ideals?
El consumidor medio solo lo mira por encima.
The average consumer will only skim through it.
Por encima de todo, debe ayudar a estimular el desarrollo.
It must, above all, help boost developments.
Por encima de todo, ¿quién la está pagando?
Above all else, who is paying for it?
Por encima de todo, se trata de principios morales.
Above all, it is about moral principles.
En tercer lugar, se nos echa el tiempo encima.
Thirdly, time is running out.
El derecho a sobrevivir está por encima de cualquier otro.
The right to survival comes before all other rights.
Encima de todo, está la política con respecto a Turquía.
Top of the bill, however, is the policy with respect to Turkey, of course.
Por encima de todo, Kosovo es una cuestión europea.
Kosovo is above all a European issue.
Por encima de todo, las prioridades del Instituto han cambiado.
Above all, it is the Institute's priorities that have changed.
¿Necesita esta marca europea por encima de su experiencia?
Does it need this European brand over this expertise?
Israel no puede estar siempre por encima de la legislación internacional.
Israel cannot always be above complying with international laws.
La Presidencia quiere tener éxito por encima de todo.
The Presidency wants to achieve success, and it wants this above all else.
Señora Presidenta, espero poder hacerme oír por encima del barullo.
Madam President, I hope I can make myself heard above the din.
Cualquier otra solución implicaría vivir por encima de nuestras posibilidades.
Any other solution would mean living beyond our means.
Una período así se nos echa encima de nuevo.
Such a period is upon us again.
Por encima de todo, desarrollará las posibilidades de pesca.
Above all, it will develop fishing opportunities.
Y encima es el nombre de mi hija.
It is even the name I gave my daughter.
Nadie puede estar por encima del proceso democrático.
No one can be above the democratic process.
Se distancia acercándose demasiado, a medio metro o incluso viniéndosenos encima.
It will slip away by coming very close, as close as half a metre away even right on top of us.
Pero la Comisión no está por encima de la ley.
But the Commission is not above the law.
Kosovo y los Balcanes son un peso que tenemos encima.
Kosovo and the Balkans are a thorn in our side.
Debatimos este punto por encima en Buenos Aires.
We had some discussion of this in Buenos Aires.
Y luego encima están los problemas creados por el hombre.
There are also humanly created problems.
Por encima de todo la guerra amenaza con extenderse.
In addition, there is the threat of the conflict spreading.
Kosovo nos ha enseñado cuatro cosas por encima de todo.
Kosovo showed us four things above all else.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acampar
- Spanish sentences using alquilar
- Spanish sentences using aprender
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using casar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using considerar
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using usar
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: llevar conjugation | Spanish Adverbs | Conjugated Verb: coger - to catch, grasp, take hold of [ click for full conjugation ]