Spanish Sentences using en cuanto
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The John, I want you to bring us the tickets as soon as you buy them.
John bought the tickets as soon as the park opened.
Once Luis finishes homework, he will drink a cup of milk.
Ramón and Jaime will play football as soon as they have the ball.
Every morning, as soon as she gets up, she opens the window.
As soon as they know if they can come, they well communicate it to us.
As soon as the car is working, we'll go to the supermarket.
As soon as we come back from the trip we'll paint the house.
We'll come back as soon as the yacht arrives to the island.
As soon as I stop, it takes me a lot to start studying.
I'm going to explain to you the retirement plan as soon as you fill out the job application.
Rafael comes for dinner as soon as his show will be over.
As for the salary, this would be around 30.000 euros gross.
As soon as we know what there is to do, we will let you know.
As soon as there are apartments to rent I will let you know.
If he comes, I will see him. As soon as he comes I will see him.
You will go to live in Barcelona as soon as you find a job.
We will leave for a walk as soon as you all finish working.
Juan, traenos los boletos en cuanto los compres.
John, bring us the tickets as soon as you buy them.
Juan comprará los boletos en cuanto el parque abra.
John will buy the tickets as soon as the park opens.
Compartimos el mismo gusto en cuanto al cine.
We have the same taste when it comes to movies.
Ellos comprarán el automóvil en cuanto reciban el dinero.
They will buy the automobile as soon as they receive the money.
El compró la bicicleta en cuanto la vio.
He bought the bicycle as soon as he saw it.
En cuanto me vio, echó a correr.
As soon as he saw me, he started to run.
Te llamaremos en cuanto lleguemos.
We'll call you as soon as we get there.
Ellos me llamaron en cuanto llegaron.
They called me as soon as they got there.
Isabel pidió un aumento en cuanto el jefe le dio la oportunidad.
Isabel asked for a raise as soon as the boss gave her the opportunity.
La niña comenzó a llorar en cuanto su mamá se fue.
The little girl began to cry as soon as her mother left.
Compartimos el mismo gusto en cuanto a peliculas.
We have the same taste when it comes to movies.
Esto en cuanto a la calidad.
So much for the quality.
En cuanto al día siguiente.
As far as tomorrow is concerned, the crucial question is: what do we as Europeans hope for?
Esto en cuanto a la ampliación.
These are my comments on enlargement.
En cuanto a nosotros, seguiremos debatiendo.
As for us, we are debating.
En cuanto a este asunto coincidimos.
On this issue there is a similarity between us.
Esto en cuanto a las matemáticas.
So much for the arithmetic.
No coincidimos en cuanto a los objetivos.
We disagree on the objectives.
No obstante, en cuanto a este debate en concreto.
I should now like to home in on this particular region, however.
En primer lugar, en cuanto a la Comisión.
Firstly, the question of the Commission.
Esto en cuanto a la primera observación.
So much for the first comment.
En cuanto a la resolución común sobre Iraq
Relating to the joint resolution on Iraq
En cuanto a la resolución común sobre Chechenia
Relating to the joint resolution on Chechnya
En cuanto acabe, se reunirá con nosotros.
As soon as the meeting finishes she will join us.
Y en cuanto a mi segunda pregunta.
And for my second question.
Esto es cierto en cuanto a nuestro Grupo.
That is true of our group.
En cuanto a esto, algo debe cambiar.
Where this is concerned, something new needs to happen.
Cuanto antes entre en vigor, mejor.
The sooner it is in place, the better.
En cuanto a Ucrania, estoy totalmente de acuerdo.
As for Ukraine, I agree entirely.
– En cuanto a mi horario, les puedo tranquilizar.
As regards my timetable, I can reassure you.
En cuanto a la simplificación hemos comenzado bien.
Moving on to simplification, we have made a good start.
En cuanto a las finanzas, estamos negociando.
Regarding finance, we are in negotiations.
Citaré un ejemplo en cuanto a las motocicletas.
I shall cite one example concerning motorcycles.
Angola se incorporará en cuanto pueda.
Angola will join as soon as it is able.
Brotan en cuanto caen del árbol.
They sprout as soon as they have fallen from the tree.
En cuanto a su salud, tiene mejor aspecto.
As for his health, he is looking a little better.
Todos son grandes en cuanto a dignidad.
All are great in terms of dignity.
Y, también, en cuanto a la seguridad energética.
Furthermore, they also contribute as far as energy security is concerned.
En cuanto a las cifras, seamos muy claros.
On the figures, let us be very clear.
En cuanto al futuro, no somos clarividentes.
In terms of the future, we are not clairvoyants.
Es el comienzo en cuanto a la legislación.
It is the beginning in terms of legislation.
En cuanto al contenido, seré breve.
As regards the substance I shall be very brief.
En cuanto a mí, apoyo calurosamente este informe.
I warmly endorse this report.
Tímido también en cuanto al futuro.
It is also timid about the future.
En cuanto a España, era algo más complicado.
In the case of Spain, things were a little more complicated.
En cuanto a los pagos, asciende al 40 %.
As far as payments are concerned the level is 40 %.
Consigue la unanimidad en cuanto a sus objetivos:
Unanimity is required with regard to its objectives:
Esto en cuanto a la ejemplaridad, muy brevemente.
That will do for a brief list of examples.
En cuanto al balance, señor Santer, no insistiré.
I will not go into detail on the 1998 assessment, Mr Santer.
Esto en cuanto a la cuestión militar.
So much for the military aspect.
Europa, ¿hasta dónde, en cuanto a competencias?
How far is Europe going to go, in terms of jurisdiction?
Segunda cuestión, en cuanto al contenido.
The second issue concerns the content, and we have had occasion to say this in the Brussels mini-session.
No estamos hablando sólo de infraestructura en cuanto a hardware, también debemos hablar de infraestructura en cuanto a software.
We are not just talking about infrastructure in terms of hardware, we must also talk about infrastructure in terms of software.
En cuanto a la cuestión del ejemplo sueco, no voy a insistir en cuanto al almacenamiento conjunto.
With regard to the question of the Swedish example, I am not going to insist on the issue of joint storage.
Este informe es hipócrita en cuanto a la forma, y escandaloso, en cuanto al fondo.
The wording of this report is hypocritical and its content scandalous.
Es verdad que en cuanto a las declaraciones, en cuanto a las palabras, hemos avanzado mucho.
It is true that we have made plenty of progress in terms of statements and words.
La UE depende de sus proveedores no sólo en cuanto al precio, también en cuanto al suministro.
The EU is dependent on its suppliers in terms not only of price, but also of supply.
No estamos ante un conflicto entre iguales, ni en cuanto a capacidad, ni en cuanto a motivaciones.
This is not a conflict between equals in terms of either capacity or motives.
Le agradecería enormemente que, en cuanto terminen las negociaciones, en cuanto haya un acuerdo, nos informe.
I would be most obliged if, as soon as these negotiations are concluded, as soon as there is an agreement, you would update us.
Su Señoría es una concurrente demasiado puntillosa en cuanto a esta Cámara y en cuanto al Tratado.
The honourable Member is a fastidious attender in this House and a fastidious attender to the Treaty.
Y éstas deberán funcionar de forma equilibrada, en cuanto a los ingresos y en cuanto a los gastos.
A balance must be achieved, both from the revenue side and from the expenditure side.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using avisar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using esparcir
- Spanish sentences using girar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using planear
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using probar
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using utilizar
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: spanish counting games | Spanish Word for Hello | Conjugated Verb: rezar - to pray [ click for full conjugation ]