Spanish Sentences using emigrar
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The He told me his niece had emigrated to America with her parents.
Muchos pájaros emigran en el otoño.
Many birds migrate in the fall.
El estallido de la guerra hizo que emigrase a Francia.
The outbreak of the war made him immigrate to France.
Desafortunadamente, Asia tendrá que emigrar a otro país.
Unfortunately, she will have to emigrate to another country.
Esta situación ha obligado a emigrar a más de 300 000 refugiados.
This has forced more than 300 000 refugees to leave the islands.
Actuemos al tiempo sobre las causas que empujan a emigrar.
At the same time we must act on the causes behind migration.
Esta Cámara lucha por el derecho de toda persona a emigrar.
This House fights for the right of people to emigrate.
El hambre y la miseria de su región de origen bastaban para impulsarles a emigrar.
The hunger and poverty of their places of origin were enough to drive them to emigrate.
Emigrar siempre ha sido una necesidad y a menudo una esperanza, pero rara vez una opción.
Emigrating has always been a necessity and often a hope, but seldom a choice.
En realidad no existe la inmigración legal, porque en la práctica la gente solo puede emigrar ilegalmente.
There is in fact no such thing as legal immigration, because in practice people can only immigrate illegally.
Austria les facilitó también las cosas para que pudieran emigrar a terceros países.
Austria also paved the way for emigration to third countries.
Contrariamente a lo que manifiesta el ponente, no existe tal cosa como el "derecho" a emigrar.
Contrary to what the rapporteur says, there is no such thing as the 'right' to emigrate.
Hay más de 900 000 gitanos en Rumanía y Bulgaria. Muchos de ellos quieren emigrar.
There are over 900 000 gypsies in Romania and Bulgaria, many of whom would like to migrate.
En Italia, el 76 % de los jóvenes afirman que tienen la intención de emigrar.
In Italy, 76% of youngsters say they are going to emigrate.
Es un hecho que hay personas que dicen: quiero emigrar a la Unión Europea.
For time and time again we face a situation in which people say: I want to emigrate to the European Union.
Hay algunos que obligan a que muchos tengan que emigrar para preservar su vida y la de sus familias.
There are people who force many others to emigrate in order to save their lives and the lives of their families.
En realidad puede decirse que las condiciones inhumanas que se viven en Afganistán obligan a la gente a desplazarse, a emigrar.
This is why people are actually forced to move home, to emigrate in the face of the inhuman conditions prevailing in Afghanistan.
Si hubiera podido moverme y circular por Europa, en lugar de emigrar a Estados Unidos, me habría quedado en Europa.
If I had been able to move around within Europe, I would have stayed in Europe rather than emigrating to the United States.
Habría que aumentar las oportunidades de los ciudadanos extranjeros que no son refugiados de emigrar a Europa como trabajadores inmigrantes.
The opportunity for foreign citizens who are not refugees to immigrate to Europe as migrant workers should be expanded.
Ni la experiencia práctica ni los cálculos indican que de repente habría multitud de personas que querrían emigrar.
Neither practical experience nor calculations show that there would be hordes of people suddenly wanting to migrate.
Si no existen posibilidades de trabajar ilegalmente en la Unión se reduce el incentivo de emigrar hacia ella.
If there is no chance of working illegally in the EU, there are fewer incentives for emigrating to it.
Nací en Irlanda, un país del que han tenido que emigrar doce millones de personas en un siglo.
I come from Ireland, a nation that had to export 12 million of its people over a hundred years.
Es verdad que los inmigrantes extracomunitarios cualificados prefieren emigrar a los Estados Unidos o a Canadá antes que a Europa.
It is in fact correct that qualified immigrants from outside the Community prefer to emigrate to the United States or Canada than to Europe.
Nos enfrentamos a una serie de retos en un mundo en el que el impulso migratorio y el impulso a emigrar a Europa siguen siendo considerables.
We face a number of challenges in a world where the drive for emigration and the drive for immigration into Europe is still substantial.
Señor Presidente, en una reciente encuesta celebrada en Marruecos, un 82 % de los estudiantes de enseñanza media manifestó su deseo de emigrar a Europa.
Mr President, in a recent survey in Morocco, 82% of secondary school students expressed their desire to emigrate to Europe.
La milicia del Presidente Mugabe, alentada por la envidia y el gusto del saqueo, está obligando a emigrar a los granjeros blancos, en el mejor de los casos.
President Mugabe's militia, spurred on by envy and a taste for pillaging, are forcing white farmers into exile, at best.
¿Y si hubiéramos nacido en uno de esos países donde la gente se ve obligada a emigrar para venir a Europa y ganarse la vida?».
What if we had been born in one of the countries from which these people are forced to emigrate to come to Europe and make a living?'.
El crimen organizado se ha dado cuenta muy rápidamente de los enormes beneficios que podía obtener aprovechándose de la angustia de las personas que desean emigrar.
Organised crime very quickly achieved the huge profits that could be made from taking advantage of the distress of would-be immigrants.
Pero como no todo el mundo comparte la visión comunista de la utopía, miles de chinos tratan de emigrar año tras año por motivos económicos, religiosos o políticos.
Since, however, not everyone shares the communist view of utopia, thousands of Chinese are seeking to emigrate every year for economic, religious or political reasons.
La trata se sustenta sobre una decisión de emigrar, pero a menudo desemboca más adelante en unas condiciones de trabajo capitalistas enormemente explotadoras.
Trafficking is based on a decision to migrate, but it often ends in exceptionally exploitative capitalist conditions of work later.
Tenemos que lograr que los científicos jóvenes permanezcan en Europa, aquí deben tener perspectivas que les disuadan de emigrar a los Estados Unidos u otros países.
We have to get young scientists to stay in Europe; they have to have prospects here that will keep them from emigrating to the USA or to other countries.
Ha concedido el estatuto de refugiado tan solo a unos pocos miles, la mayoría de los cuales quieren emigrar a Estados Unidos, Canadá o Europa.
It has granted refugee status to only a few thousand, most of whom wished to emigrate to the United States, Canada or Europe.
Creo que todos estamos de acuerdo en que la gente que desee emigrar debe hacerlo como un acto de libre elección.
I think we all agree that people who want to migrate should do so as a matter of free choice.
La migración es principalmente económica y, a medida que aumenta la prosperidad de los países sin desarrollar, disminuye la presión para emigrar.
Migration is mainly economic and the pressure to migrate decreases as the prosperity of undeveloped countries improves.
Sin trabajo, a la población no le queda más remedio que emigrar, probando fortuna en esos desvencijados barcos que han vuelto a invadir estos últimos días las costas mediterráneas de Europa.
Without work, there is nothing left for people to do but migrate, trying their luck on those dilapidated boats that have again invaded Europe's Mediterranean shores in recent days.
Esas políticas que entorpecen el desarrollo están haciendo también que la juventud, hombres y mujeres, abandonen el campo para irse a la ciudad o para emigrar al extranjero.
This kind of development-disrupting policy is also prompting young people, including women, to leave for the city and to emigrate abroad.
El texto actual resulta, sencillamente, desalentador para los trabajadores más cualificados que se planteen emigrar a la Unión Europea de manera legal.
The current text is simply off-putting to most highly qualified workers considering legal immigration to the EU.
La tendencia actual es que la inmensa mayoría de los trabajadores altamente cualificados emigra a los Estados Unidos, a Canadá o a Australia en lugar de emigrar a la Unión Europea.
The current trend is that the vast majority of highly qualified workers migrate to the USA, Canada or Australia instead of the EU.
Estas medidas han hecho que el proceso democrático carezca de contenido y que un cuarto de la población del país se haya visto forzada a emigrar.
These measures have made the democratic process devoid of content and forced a quarter of the country's population to emigrate.
Esto está destruyendo cientos de miles de puestos de trabajo agrícolas en el sur y cínicamente está obligando a los granjeros a abandonar el campo o a emigrar.
It is destroying hundreds of thousands of farming jobs in the south and is cynically pushing farmers to move off the land or to immigrate.
Según un reciente informe de Oxfam, veintiséis millones de personas se han visto obligadas a emigrar debido a los efectos del cambio climático o a otras formas de daño medioambiental.
According to a recent report by Oxfam, 26 million people have already been forced to migrate due to the effects of climate change or other forms of environmental damage.
Les obliga a emigrar en contra de su voluntad y les obliga a pasar tantas dificultades que los suicidios relacionados con el trabajo están aumentando.
It forces them to migrate against their will and plunges them into such difficulties that work-related suicides are on the increase.
Todas las personas que han tenido que emigrar dan prueba de que este no es un problema "de sur a sur", sino más bien "de sur a norte".
The scenes of people fleeing are proof that this is just as much a South-South issue as it is a North-South one.
Estos instrumentos ayudarían a abordar las fuentes de inestabilidad en los países de origen, fuentes de inestabilidad que obligan a las personas a emigrar en masa a países vecinos más estables.
These instruments would help address sources of instability in countries of origin, which force people to emigrate en masse to more stable neighbouring countries.
Por ejemplo, algunos de Sus Señorías han afirmado que con la adhesión de Rumanía y Bulgaria, la población romaní empezaría a emigrar de estos dos países.
For instance, some are saying that with the Romanian-Bulgarian accession, the Roma population will begin to move from these two countries.
La Comisión ha establecido que es relativamente más sencillo emigrar a Estados Unidos que dentro de la UE, por lo que son necesarias unas acciones.
The Commission has drawn a comparison saying that it is easier to move to the USA than within the EU which is why action is needed.
En lugar de disputarse mutuamente el derecho a existir y obligar a los pueblos vecinos a emigrar, vivirían de forma pacífica uno junto a otro a partir de entonces, sin humillaciones, obstáculos ni temor.
Instead of disputing each other’s right to exist and forcing neighbouring peoples to emigrate, they would live peacefully side by side from then on, without humiliation, obstacles or fear.
La Unión Europea forma –y esto lo saben ustedes– más doctores en disciplinas científicas y en ingeniería que los Estados Unidos, pero muchos deciden emigrar o emprenden carreras de otro tipo.
As you know, the European Union trains more science and engineering PhDs than the United States, but many of them decide to emigrate or switch to different careers.
¿Tiene claro la Comisión que las empresas de las regiones Objetivo 2 van a considerar emigrar para establecerse en las regiones objetivo 1 solamente por el hecho de que van a encontrar allí unas condiciones mejores?
Does the Commission realise that companies in Objective 2 areas are going to consider relocating to an Objective 1 area purely and simply because the conditions there are better?
Hay que ayudar a las regiones despobladas del norte de Europa y hay que ayudar a las zonas de montaña a que salgan de su letargo, a que no se nos despueblen los montes Pirineos, ni se vean obligadas a emigrar las personas que tienen que vivir en zonas geográficas con dificultad.
The latter need a wake-up call, to ensure the Pyrenees do not become depopulated. People living in areas with geographical difficulties must not be forced to emigrate.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acabar
- Spanish sentences using ahorrar
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using detenerse
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using sonar
- Spanish sentences using traer
Popular Phrase: fish in spanish | Past Tense | Conjugated Verb: enamorar - to inspire love in, win the love of [ click for full conjugation ]