Spanish Sentences using corre
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The He runs the risk of making a mistake in his diagnosis.
They are making the "third call" and the audience is running to sit down.
Corre mucha prisa.
It is very urgent.
Juan corre en el parque.
John is running in the park.
María corre al enfermo.
María runs after the patient
Ella corre dentro de la casa.
She runs inside the house.
María corre a la farmacia
María runs to the drugstore.
Juan corre en el parque.
John is running in the park.
Corre mucha prisa.
It is very urgent.
Corre el año 2001.
This is the year 2001.
El tiempo corre también aquí.
The clock is ticking here as well.
Sólo quisiera subrayar que corre prisa.
I would just emphasise that it is a matter of urgency.
Señora Presidenta, Europa corre dos peligros.
Madam President, Europe is running two risks.
(¿Puedo preguntar por qué no corre el reloj?
(Can I just ask why the clock is not running?
Les recuerdo que el tiempo corre.
I am telling you that time is passing.
Corre, corre, pero ya no sabe ni adónde va ni cómo va.
It is running and running, but no longer knows where it is running to or how it is going to get there.
Corre el rumor de que las milicias serbias siguen activas.
There are, at the very least, rumours that Serbian militias are up to their old tricks again.
Incluso corre el peligro de ser excluida de la Commonwealth.
It even risks being expelled from the Commonwealth.
El tiempo corre y los mercados y economías competidores no duermen.
Time is ticking by and rival markets and economies are not asleep.
¿Se ha informado a la población de los riesgos que corre?
Were these communities informed of the risks that they faced?
... y que corre peligro de ser modificada sin nuestro control.
... and which could be changed outside our control.
Se corre el riesgo de perder toda una generación.
A whole generation is at risk of being lost.
La secretaría de la iniciativa corre a cargo de la Comisión.
The initiative’s secretariat is housed within the Commission.
El desarrollo rural corre peligro de ser uno de ellos.
Rural development is threatening to become one of them.
La vida de los observadores de paz también corre peligro.
The lives of peacekeeping observers are also in serious danger.
Es la economía general la que corre con los gastos.
It is the general economy that picks up the tab.
Además, se corre el riesgo de una hambruna generalizada.
In addition, widespread famine is threatening.
Ahora, no solo corre peligro la libertad, sino la vida.
Now, it is not only freedom that is at stake, but people's very lives.
El despertar de la población civil corre un grave peligro.
The civilian awakening is at serious risk.
La subsistencia de los productores lácteos corre grave peligro.
The livelihoods of dairy farmers are under serious threat.
El tiempo corre y no habrá una segunda oportunidad.
Time is moving on and there will be no second chance.
La soberanía tributaria de los Estados miembros no corre peligro.
National tax sovereignty is not at stake.
Por tanto, corre el riesgo de perder la ayuda.
It is, therefore, threatened with the loss of support.
Pero ¿cómo y quién corre con los gastos?
But how and who is going to pay for it?
Se corre el riesgo de desvirtuar gravemente la democracia.
There is a risk that democracy will be greatly undermined.
La financiación de esto corre por cuenta de la Comisión.
The Commission is financing this.
Corre el riesgo de ganar también en este terreno.
You stand to gain on this ground too.
Se corre el riesgo de que digamos "no"; se corre el riesgo de que ocurra lo mismo que con el acuerdo SWIFT.
There is a risk that we will say 'no'; there is a risk that it will go the same way as it did with the SWIFT agreement.
Señor Presidente, el denominado Congo-Brazzaville corre el riesgo de dejar de ser un Estado, mejor dicho, en cierto sentido, corre el riesgo de no haberlo sido nunca.
Mr President, the so-called Congo Brazzaville risks no longer being a state, and even, in some ways, risks never having been one.
Fidji corre el riesgo de perder la confianza de los inversores.
There is a risk that investors will lose confidence in it.
De otro modo, se corre el riesgo de que esos delitos no sean correctamente investigados.
Otherwise, there is a danger of these crimes' not being properly investigated.
La Unión corre el peligro de convertirse en un superestado comparable a los Estados Unidos.
The Union is increasingly threatening to develop into a superstate akin to the United States of America.
Porque sin nacionalidad corre el peligro de no poder quedarse, como ha dicho el colega Sr. Sjöstedt.
Because if it does not state the nationality, the citizen in question may not be able to stay, as Mr Sjöstedt has said.
De lo contrario, se corre el peligro de iniciar tratamientos erróneos o insuficientes.
Otherwise there is a real risk of incorrect or inadequate treatment.
La Sra. Saadawi corre el riesgo de ser condenada a una pena de privación de libertad.
Mrs El Saadawi is in danger of being sent to prison.
- (NL) La aviación corre el grave riesgo de sumirse en un caos peligroso.
. (NL) There is a grave risk that the aviation industry is facing chaos.
Se corre el peligro de que los objetivos de Dakar no se alcancen en absoluto.
The Dakar objectives are in danger of not being achieved by a long chalk.
Recordaré que las medidas adoptadas deben ser proporcionadas al nivel del riesgo que se corre.
Let me remind you that whatever measures are decided must be proportionate to the level of the risk incurred.
Hoy la adaptación de decisiones en común corre a cargo de la Comisión y del Consejo.
Today common decision-making takes place between the Commission and the Council.
La decisión sobre el quince por ciento corre a cargo de los embajadores.
Fifteen percent are settled by the ambassadors.
Si Arafat sale de los territorios, corre el riesgo de que nosotros no consigamos hacerle regresar.
If Mr Arafat leaves the territories, there is a danger that we will not be able to get him back in again.
El CIEM ha advertido del peligro que corre la población de merluza.
ICES has advised that the stock of hake is in danger of collapse.
Esta posición no contradice la percepción del peligro que corre la población.
This position does not contradict the perception that the stock is in danger of collapse.
La política social corre actualmente el riesgo de quedar completamente subordinada a la política económica.
Social policy is now at risk of being made completely subordinate to economic policy.
Como se dice en mi país, no llega más lejos quien más corre.
As we say in my country, 'slow and steady wins the race'.
Se corre el riesgo de que los recursos asignados al siguiente ejercicio se liberen prematuramente.
There is the risk that the resources allocated for the following year would be released prematurely.
La Unión Europea corre cada vez más peligro de quedarse fuera.
The EU is increasingly in danger of being left out.
La entrega efectiva de la ayuda humanitaria corre a cargo de entidades que colaboran con ECHO.
The actual delivery of humanitarian aid is undertaken by ECHO's partners.
Siempre se corre el riesgo de que se apague la iniciativa con demasiada burocracia.
There is always a risk that one can stifle an initiative by too much bureaucracy.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using atrapar
- Spanish sentences using deber
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using informar
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using utilizar
Popular Phrase: venir command | Spanish for Construction | Conjugated Verb: almorzar - to lunch, eat lunch, have lunch [ click for full conjugation ]