Spanish Sentences using colegio  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Yo tengo que ir al colegio.
I have to go to school.
El colegio está justamente enfrente de la casa.
The school is just in front of the house.
El colegio ha organizado clases de refuerzo para los niños que tienen problemas de aprendizaje
The school has organized extra support classes for children with learning problems
La maestra Elena es la más buena del colegio.
Elena the teacher is the nicest teacher in school.
nuestro colegio
our school
Nosotros también vamos al colegio.
We also go to school.
Mi profesora viene del colegio.
My teacher comes from school.
Nosotros obtuvimos varios trofeos en el colegio.
We got several throphies at school.
El niño está delante del colegio.
The boy is in front of the school.
Tuvimos un debate sobre drogas en el colegio.
We had a debate on drugs in the school.
¿Descansaste antes del baile en el colegio?
Did you rest before the dance at the high school?
Nosotras salimos del colegio.
We leave the school.
Vé por Laurita al colegio.
Pick up little Laura at school.
El autobús del colegio es amarillo.
The school bus is yellow.
Me gusta ir al colegio.
I like going to school.
El colegio está cerca de aquí.
The school is close from here.
Nosotros estamos en el colegio.
We are at school.
Tú fuiste al colegio de mi hermana.
You went to my sister's school.
El colegio Montessori más grande del mundo está en India, tiene 26,312 estudiantes.
The world's largest Montessori school is in India, with 26,312 students
La educación en este colegio es muy buena.
The education in this college is very good.
Él es muy listo. Él siempre saca buenas notas en el colegio.
He is very clever. He always gets good marks at school.
En mi colegio, está prohibido correr por los pasillos.
In my school, it is forbidden to run in the corridors.
Los chicos y las chicas están jugando al fútbol en el colegio.
Boys and girls are playing football at school.
Usted ha presidido un colegio.
You have presided over a college.
Presentación del Colegio de Comisarios (
Presentation of the College of Commissioners (
También debemos evaluar este Colegio.
It is also necessary for us to assess this College.
La Comisión funciona como colegio.
The Commission works as a college.
A menudo se les impide volver al colegio.
They are often held back from returning to school.
Les deseo suerte a usted y a su colegio.
I wish you and your college well.
Es simplemente un Colegio de funcionarios civiles.
It is just a College of civil servants.
No es usted todopoderoso y pertenece a un Colegio.
You are not almighty and you belong to a College.
No habría tenido sentido rechazar el Colegio.
It would have made no sense to reject the College.
Las enmiendas no fueron distribuidas a ningún colegio.
The amendments have not been given to any Member.
El Colegio confirma y aprueba cada respuesta, y lleva algún tiempo que esta llegue al Colegio.
Each response is confirmed and endorsed by the College, and it takes some time to reach the College.
Es su responsabilidad como miembro del colegio de comisarios.
That is your responsibility as a member of the college.
Muchos de estos niños que no van al colegio trabajan.
Many of these children who are not in school are working.
Los adultos al trabajo, los niños al colegio.
Adults at work, children in school.
El Colegio de Comisarios debería avergonzarse de presentar esta enmienda.
In proposing this amendment, the College of Commissioners should be ashamed of itself.
Finalmente, una palabra para el Colegio de Comisarios en general.
Finally, a word to the College of Commissioners in general.
Se ha celebrado un exhaustivo debate en el Colegio.
There has been an exhaustive discussion in the college.
Señor Presidente, el nuevo Colegio deberá asumir sus responsabilidades.
Mr President, it will be up to the new College to take up its responsibilities.
El primer día de colegio normalmente dan una mochila.
On the first day of school you normally get a school bag.
Cuando digo "ustedes", me refiero al Colegio de Comisarios.
When I say 'you', I mean the College of Commissioners.
por escrito. - He votado a favor del nuevo Colegio de Comisarios.
in writing. - I voted in favour of the new College of Commissioners.
(Intervención del Sr. Herman: «¡La Comisión es un colegio!»)
(Interruption by Mr Herman: 'The Commission is a college!'
Pero es nuestra responsabilidad -mía y de todo el Colegio.
But, it is our responsibility - mine and the whole College.
El Tratado confiere a la Comisión la categoría de colegio.
The Treaty confers on the Commission the status of college.
Si no lo conseguimos, el colegio de Comisarios perderá mi apoyo.
If this does not happen the college of Commissioners will cease to have my support.
Es todo o nada en términos de su nuevo Colegio.
It is all or nothing in terms of your new college.
Anteriormente tal vez era suficiente que fueras a un buen colegio porque ese colegio merecía también tu confianza ideológica.
In the old days, maybe attending a good school was sufficient, because it enjoyed our ideological trust.
El Presidente podrá formar su colegio de acuerdo con los Estados miembros y durante el mandato podrá redactar directrices para el colegio.
He will be able to appoint his Commissioners in agreement with the Member States, and to set out guidelines for them during their term of office.
Actualmente hay 40 millones de niños africanos que no van al colegio.
40 million African children today are not attending school.
Este alto colegio funcionarial no debe tener en el futuro más de veinte miembros, pero tampoco menos.
This high official college should in future not have more or fewer than 20 members.
Mientras hablamos, hay 125 millones de niños en el mundo que no van al colegio.
As we speak there are 125 million children in the world who do not go to school.
Agradezco a los Cuestores por su diligencia, y en particular al presidente del Colegio, el Sr. Poos.
I thank the Quaestors, and particularly the President of the College, Mr Poos, for their prompt action.
Remitiremos ese asunto al Colegio de Cuestores, como ha pedido su Señoría.
We will refer that to the College of Quaestors, as you requested.
Hay un colegio portugués en Macao, que funciona bien, donde se sigue enseñando el portugués.
There is a Portuguese high school in Macau which is thriving and where Portuguese continues to be taught.
Nos preguntamos si el Colegio de Ministros también piensa recriminar públicamente a Italia.
What we wonder is whether the Council of Ministers will administer a public reprimand here too.
En cualquier caso creo que usted debería plantearlo en el Colegio de Cuestores.
Nevertheless, I think you should raise it with the College of Quaestors.
Yo aprendí en el colegio que el Parlamento debe controlar y el Gobierno debe gobernar.
In school I was told that it was Parliament' s job to control and the government' s job to react.
Este informe estará disponible a partir del momento de su adopción por el Colegio.
This report will be available as soon as it is adopted by the college.
Nuestro parecer es que ésta no es la función de este Colegio de Presidentes.
We believe that this is not the kind of role that these presidents should play.
Sólo quiero asegurarles que el Colegio de Cuestores se está ocupando de ello.
I just want to reassure you that the College of Quaestors is taking care of it.
Sólo entre el 10% y el 20% de los niños, según las regiones, asisten al colegio.
Only between 10% and 20% of children, depending on the region, attend school.
También se produjo el atentado contra un colegio palestino, con lo que volvió a aumentar la violencia.
There was also the bombing of the Palestinian school and so the violence increased again.
Velaré por que el colegio de Cuestores sea informado de lo que usted ha dicho.
I will ensure that the college of Quaestors is aware of what you have mentioned.
Estos asuntos no son competencia de la Mesa, sino del Colegio de Cuestores.
It is not the Bureau but the College of Quaestors that is responsible for these issues.
La integración empieza pronto, como pueden ustedes ver; de hecho, ha de empezar en el colegio.
Integration starts early on, as you can see; indeed, it has to start at school.
El programa del UNICEF «Vuelta al colegio», iniciado en marzo de 2002, hizo nacer grandes esperanzas.
The UNICEF programme 'Back to School', launched in March 2002, gave rise to great expectations.
Este tema se tratará en la reunión del Colegio de Comisarios mañana al mediodía.
This issue will be discussed at the meeting of the College of Commissioners tomorrow afternoon.
Lo hemos defendido y así lo ha propuesto el Colegio de Comisarios para las regiones.
We have argued this strongly. Indeed the College of Commissioners made a proposal along these lines for the regions.
La Comisión, sin embargo, no es tan solo el Colegio de Comisarios.
The Commission, however, is not just the College of Commissioners.
Hoy comparezco ante ustedes, Señorías, para pedirles que aprueben el futuro colegio.
I appear before you today, ladies and gentlemen, to request approval for the future college.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish word for world | Pronouns in Spanish | Conjugated Verb: emborrachar - to make drunk, intoxicate; to get [someone] drunk [ click for full conjugation ]