Spanish Sentences using atar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Atar con cordel
to tie up with string
Atar con cordel
to tie up with string
Me parece que nosotros como Parlamento no nos deberíamos atar a un porcentaje fijo.
I believe that as such, it is probably better if we in Parliament do not pin ourselves down on a fixed percentage.
Se empieza a notar un cierto cansancio, pero aún se pueden atar algunos cabos.
There is a certain conference-weariness, but some knots can perhaps be unravelled.
La próxima Convención debe atar los cabos que han quedado sueltos.
The next Convention must take up the loose threads that have been left dangling.
No debemos intentar atar las manos de los gobiernos nacionales para la gestión de sus economías.
We should not be trying to tie the hands of national governments in managing their own economies.
La Comisión Europea es digna de encomio por haberse negado a atar las manos a los Estados miembros.
I commend the European Commission for having refused to tie the hands of Member States.
Además, aparte de las prioridades suecas quedan por atar todos los cabos sueltos de la Presidencia francesa.
As well as the Swedish priorities, there are all the matters left unresolved by the French still to be dealt with.
Señor Presidente, esta enmienda forma parte del proceso de atar cabos sueltos no contemplados por el programa Auto/Oil.
Mr President, this amendment to the directive is part of the process of tidying up the loose ends not covered by the Auto/Oil Programme.
Es verdad, quedan algunos cabos por atar, unos puntos sobre los que no se ha llegado todavía a un acuerdo.
There are a few loose ends that need tying up, a few points on which we do not yet see eye to eye completely.
Querer imponer al Estado una opinión concreta y atar a la gente a una política específica es una actitud totalitaria.
It is totalitarian to want to give the state a specific opinion and lock people into a specific policy.
Sin embargo, precisamos un mecanismo para atar todos los cabos, y para ello se precisa una comisión temporal.
However, we need a mechanism to draw all the threads together and that means a temporary committee.
Ahora, estos dos países deben concentrarse en atar los cabos sueltos para ajustarse a la fecha de adhesión.
Those two countries must now concentrate on tying up loose ends in order to meet the accession date.
ponente. - (EN) Señor Presidente, me gustaría atar cabos porque este será, espero, nuestro último debate sobre el presupuesto de 2007.
rapporteur. - Mr President, I should like to draw the strands together as this will hopefully be our last debate on the 2007 budget.
Desafortunadamente, quedan por atar algunas cuestiones, sobre todo la necesidad aquí comentada de obtener una DAS positiva, así como el problema de la información al Parlamento.
Unfortunately, a number of points are still unresolved, especially the issue of a positive DAS, which I have already mentioned, as well as the issue of information for Parliament.
Tras haberme dirigido al Vicepresidente Schmid, su respuesta fue la siguiente: "Usted tiene razón, pero no puedo atar las manos a los que están en el Pleno".
When I turned to President Schmid I was given the following answer: 'You are right, but I cannot tie the hands of those present in the House.'
Esta fue inequívocamente la base para proseguir con la labor de persuasión y atar cabos sueltos en las negociaciones de las últimas semanas.
This was unmistakably the basis for further persuasive action and tying up loose ends in the negotiations over the last few weeks.
Hemos colaborado de manera satisfactoria durante la elaboración del informe, y mi papel ha sido, lógicamente, atar los cabos sueltos aquí en esta Cámara.
We have enjoyed good cooperation in connection with the report, in which my role has naturally been to gather up the loose ends here in this House.
No era intención del Sr. Pimenta ni de la Comisión de Medio Ambiente, al redactarlo, atar de manos a la Comisión en las negociaciones de Kyoto.
It was not Mr Pimenta's intention in drafting this, or that of the Environment Committee, to bind the Commission's negotiating hands in Kyoto.
Bajo ningún concepto, la concentración prevista debe atar las manos de los Estados miembros a la hora de determinar sus propias ayudas.
Under no circumstances must the planned concentration of funding hold the Member States back completely from determining the level of assistance they are to receive.
El hecho de atar a los productores a responsabilidades que se pueden arrastrar por mucho tiempo, casa mal con la flexibilidad y el fomento al desarrollo, propios de la economía de mercado.
To bind manufacturers by means of a liability which can extend very far back in time ill accords with a flexible market economy designed to promote development.
Atar las manos de la Unión en lo que afecta a la lucha contra la pobreza y la marginación social sería, precisamente en este Año mundial de la erradicación de la pobreza, intolerable.
Tying the hands of the Union in the fight against poverty and social marginalization would be intolerable, particularly in this World Year for the Eradication of Poverty.
Señor Presidente, señor Presidente del Consejo, señor Presidente de la Comisión, estimados colegas, en la Cumbre de Berlín hay que lograr atar con éxito el paquete de la Agenda 2000.
Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the Berlin summit must succeed in tying up the Agenda 2000 package.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: charades words in spanish | Spanish Lessons Free | Conjugated Verb: componerse - consist of [ click for full conjugation ]