Spanish Sentences using alarma
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The I was trimming my mustache when the alarm went off.
You were in the area when the alarm was activated.
We can call someone to turn off your car alarm.
Don't forget the code to turn off the alarm, please!
La alarma no sonó.
The alarm clock didn't ring.
¿Está sonando la alarma?
Is the alarm ringing?
Está sonando la alarma de incendios.
The fire alarm is ringing.
¿Has puesto la alarma ya?
Did you set the alarm yet?
Este es el número para desactivar la alarma.
This is the number to deactivate the alarm.
Los ladrones activaron la alarma al entrar.
The burglars triggered the alarm on entry.
Acuérdate de activar la alarma al salir.
Remember to activate the alarm when you leave.
Tranquila, es una falsa alarma.
Calm down, it was a false alarm.
Es una alarma antirrobos.
It's an anti-robbery alarm.
Desde que tenemos esta alarma estoy más tranquilo.
I'm calmer since we've gotten the alarm.
Espero que no se active la alarma.
I hope that he doesn't trigger the alarm.
No me acuerdo del número de la alarma.
I don't remember the alarm number.
¿Ha sido una falsa alarma?
Was it a false alarm?
Sin embargo, hay motivo de alarma.
Nevertheless, there is cause for alarm.
En los Estados miembros cunde la alarma.
There are alarming concerns in the Member States.
por escrito. - Otra señal de alarma.
in writing. - Another wake-up call.
Me alarma el creciente desempleo entre los jóvenes.
I am alarmed at the increasing unemployment among young people.
Naturalmente esto ha disparado alguna alarma.
Of course, that has caused some alarm bells to ring.
Pero este informe es una señal de alarma.
This report, though, sets alarm bells ringing.
¡Nosotros, los diputados, damos hoy la voz de alarma!
We Members must sound the alarm.
Los apicultores siguen haciendo sonar la señal de alarma.
Beekeepers keep on sounding the alarm.
Sin embargo, el resultado fue una voz de alarma.
However, the result was a wake-up call.
Esto ha causado alarma en ciertos Estados miembros.
This caused alarm in certain Member States.
Hemos hecho sonar la alarma en vano durante mucho tiempo.
We have been sounding the alarm to no avail for a long time.
La Cruz Roja ha dado la voz de alarma.
The Red Cross has raised the alarm.
Sin embargo, yo lo considero una falsa alarma.
However, I consider this to be a false alarm.
Él ha hecho sonar la alarma, y con acierto.
He has sounded the alarm, and rightly so.
Hace algunos meses, elevamos la alarma por la fiebre porcina.
Several months ago, we raised the alarm concerning swine flu.
Me alarma sobre todo el intento de establecer nuevas condiciones discriminatorias.
I am all the more alarmed by the attempt to establish new discriminatory conditions.
Es una señal de alarma que no podemos pasar por alto.
That is a warning signal which we cannot ignore.
Ahora bien, siguen existiendo algunas señales de alarma.
There are, however, some points for concern.
Y, en mi opinión, no se trata de una alarma infundada.
In my view they are not crying 'wolf'.
No sabemos a qué hora sonará la alarma, pero deberíamos familiarizarnos con las instrucciones y actuar conforme a ellas cuando suene la alarma.
We do not know at what time the alarm will sound, but we should familiarise ourselves with the instructions and act on them when the alarm is sounded.
También son necesarias acciones a corto plazo ante la alarma causada por el ozono.
In the case of an ozone alert, we also need to be able to take short-term action.
Si se ven afectados dichos principios, tenemos el derecho y el deber de dar la alarma.
If these principles are at risk, we have the right - and the duty - to sound the alarm.
Por último, doy la voz de alarma sobre el movimiento que está en marcha.
Finally, I must alert the House to the latest developments.
Lanzar la voz de alarma, como el pastorcito mentiroso, perjudica la credibilidad del principio de cautela.
Crying wolf damages the credibility of the precautionary principle.
¿No cree usted que este tema provoca una alarma y una inseguridad importante entre los consumidores?
Do you not think that this issue causes considerable alarm and insecurity among consumers?
No fueron sólo los sindicatos quienes dieron la alarma, también los empresarios.
It is not just the trade union associations, but it was also the employers who sounded the alarm.
Creo que debería ser una señal de alarma para los Gobiernos que han negociado este Tratado.
I think it should sound an alarm to the governments that negotiated this treaty.
He recibido numerosas cartas que expresaban cierta alarma por las posibles consecuencias de la presente propuesta.
I have received many letters expressing a degree of alarm about the possible consequences of this proposal.
Sin embargo, en los dos informes sigue existiendo aún un motivo de preocupación y alarma.
In both reports, however, there is still cause for concern and alarm.
Señor Presidente, parece ser que Doha ha hecho sonar la alarma en este edificio.
Mr President, it appears that Doha has sounded the alarm bells here in this House.
Los robos producidos últimamente en Alemania son una señal de alarma.
Thefts like those which have recently occurred in Germany are a warning signal in this respect.
¿Se ha declarado, tal vez, una nueva alarma sobre la propagación de nuevos gérmenes?
Is there by any chance some new scare about new germs spreading here?
Es hora de que Europa haga sonar la alarma y asuma sus responsabilidades.
It is time for Europe to raise the alarm and to take up its responsibilities.
Nos preguntamos por qué no saltó la alarma antes en la Comisión.
The big question is: why did the alarm bells not go off sooner in the Commission?
Es indignante que no se emitieran señales de alarma mientras se malversaban los fondos de Parmalat.
It is outrageous that no warning signals were sounded while Parmalat funds were being embezzled.
En Armenia cunde la alarma por la extensión del problema del tráfico de seres humanos.
In Armenia there is alarm at the widespread problem of human trafficking.
La alarma también ha saltado por la proliferación de rumores en los medios de comunicación.
It has also been alerted by increasing rumours in the media.
. – Señor Presidente, esta directiva está sembrando la alarma entre los transportistas en el Reino Unido.
. Mr President, this directive is causing alarm amongst hauliers in the UK.
Los científicos están haciendo sonar la alarma, porque los costes se disparan y pronto se desbordarán.
Scientists are sounding the alarm, because costs are exploding and will soon go off the chart.
Los franceses y los neerlandeses han hecho sonar la alarma del despertador.
It was a wake-up call from the French and the Dutch.
Para finalizar, quiero llamar su atención sobre un hecho que está provocando alarma en el sector.
Finally, I would like to draw your attention to a situation that is causing alarm in the sector.
Por desgracia, no obstante, los acontecimientos de las últimas semanas han vuelto a encender la alarma.
Unfortunately however, the events of recent weeks and months are alarming again.
Para terminar, esta disputa ha sido una verdadera señal de alarma para todos nosotros.
In conclusion, this dispute has again been a real wake-up call for us all.
Escuchemos los gritos de alarma de sociedades que están al borde de la desesperación.
Let us be alert to the cries of alarm rising up from societies on the verge of despair.
Sería un gran error pensar que Irán está reaccionando por miedo o alarma.
It would be a gross error to think that Iran is reacting out of fear or alarm.
El Banco Mundial ya ha hecho sonar la alarma sobre los peligros de una crisis humanitaria.
The World Bank has already sounded the alarm bell about the dangers of a humanitarian crisis.
En las últimas semanas las organizaciones humanitarias que trabajan en Sudán han accionado la alarma.
Alarm bells have been rung in recent weeks by humanitarian organisations working in Sudan.
(EL) Señor Presidente, los científicos llevan años haciendo sonar la alarma.
(EL) Mr President, scientists have been sounding the alarm for years.
(LT) Señora Presidenta, me uno al ponente para dar la voz de alarma.
(LT) Madam President, together with the rapporteur I join in loudly ringing the warning bells.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using beber
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using descansar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using nadar
- Spanish sentences using operar
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: conjugate alquilar | Conjugate Spanish Verbs | Conjugated Verb: colgar - to hang, hang up, be hanging, be suspended [ click for full conjugation ]